Apply translations in tr

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'tr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2022-01-10 19:15:40 +00:00
committed by GitHub
parent 3e0b4a8ea1
commit a580f7bbb5

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,8 +66,12 @@ msgid ""
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
msgstr ""
"Kişisel ayarlarınızda iki aşamalı kimlik doğrulama ayarına bakın. Bu "
"örnekte, Google Authenticator uyumlu zamana dayalı bir kod olan TOTP "
"kullanacağız:"
"örnekte, Google Authenticator uyumlu zamana dayalı bir kod olan tek "
"kullanımlık parola kullanacağız:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "TOTP configuration."
msgstr "Tek kullanımlık parola yapılandırması."
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid ""
@@ -76,10 +80,10 @@ msgid ""
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
"every 30 seconds."
msgstr ""
"Telefonunuzda (veya başka bir cihazda) TOTP uygulaması tarafından "
"taranabilecek parolanızı ve bir QR kodunu göreceksiniz. Uygulamaya veya "
"araca bağlı olarak, kodu yazın veya QR kodu tarayın. Aygıtınız her 30 "
"saniyede bir değişen bir oturum açma kodu görüntüler."
"Telefonunuzda (veya başka bir cihazda) tek kullanımlık parola uygulaması "
"tarafından taranabilecek parolanızı ve bir QR kodunu göreceksiniz. "
"Uygulamaya veya araca bağlı olarak, kodu yazın veya QR kodu tarayın. "
"Aygıtınız her 30 saniyede bir değişen bir oturum açma kodu görüntüler."
#: ../../user_2fa.rst:33
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
@@ -100,10 +104,18 @@ msgstr ""
"ayarlar bölümünüze gidin ve iki faktörlü kimlik doğrulama ayarları altındaki"
" *Yedek kodlar oluştur* seçeneğini kullanın:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "2FA backup code generator"
msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama yedek kod üreteci."
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr "Ardından size tek kullanımlık yedek kodların listesi görüntülenir:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "2FA backup codes"
msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulama yedek kodları"
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid ""
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
@@ -128,14 +140,23 @@ msgid ""
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
msgstr ""
"Oturumunuzu kapattıktan sonra yeniden oturum açmanız gerektiğinde, "
"tarayıcınız TOTP kodunu yazmanızı isteyecek. Yalnız TOTP aşamasını değil "
"diğerini de etkinleştirirseniz, bu oturum açma için iki aşamalı yöntemi "
"seçebileceğiniz bir seçim ekranı göreceksiniz. TOTP olarak seçin:"
"tarayıcınız tek kullanımlık parola kodunu yazmanızı isteyecek. Yalnız tek "
"kullanımlık parola aşamasını değil diğerini de etkinleştirirseniz, bu oturum"
" açma için iki aşamalı yöntemi seçebileceğiniz bir seçim ekranı "
"göreceksiniz. Tek kullanımlık parola olarak seçin:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
msgstr "İki aşamalı bir kimlik doğrulama yöntemi seçmek."
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"
msgstr "Kodunuzu yazın:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "Entering TOTP code at login."
msgstr "Oturum açarken tek kullanımlık parola kodunu yazmak."
#: ../../user_2fa.rst:70
msgid ""
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
@@ -165,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:80
msgid "TOTP based:"
msgstr "TOTP temelli:"
msgstr "Tek kullanımlık parola temelli:"
#: ../../user_2fa.rst:82
msgid ""
@@ -183,11 +204,11 @@ msgstr "FIDO U2F temelli:"
#: ../../user_2fa.rst:87
msgid ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
"u2f-20>`_"
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
"u2f-20>`_"
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
#: ../../user_2fa.rst:90
msgid "Using client applications with two-factor authentication"