Apply translations in es

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot'
on the 'es' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-11-24 22:55:39 +00:00
committed by GitHub
parent 0a6c071de6
commit a3a0866135

View File

@@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Next Cloud <nhr94718@bcaoo.com>, 2021
# Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Next Cloud <nhr94718@bcaoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,20 +55,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. In this "
"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically "
"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the "
"label."
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"1. Vaya a su página ``Archivos`` y haga clic en el icono **Compartir** del "
"archivo o carpeta que quiere compartir. En la barra lateral, introduzca el "
"usuario y la URL del usuario remoto en este formato: ``<username>@<oc-"
"server-url>``. En este ejemplo, resultaría en ``layla@remote-"
"server/nextcloud``. El formulario le ofrecerá una opción con la dirección "
"que ha escrito y que está etiquetada como \"remoto\". Haga clic en la "
"etiqueta."
"server-url>``. El formulario confirma automáticamente la dirección que ha "
"escrito y que está etiquetada como \"remoto\". Haga clic en la etiqueta."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
msgid ""
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
@@ -78,7 +75,7 @@ msgstr ""
"servidor Nextcloud remoto, verá una confirmación. Su única opción en la "
"pestaña Compartir es **Puede editar**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
@@ -89,19 +86,19 @@ msgstr ""
"la papelera. Eso simplemente elimina el enlace, pero no borra ningún "
"archivo."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
msgstr ""
"Crear una compartición de archivos con federación vía correo electrónico"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
msgid ""
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
msgstr ""
"Utilice este método cuando está compartiendo con usuarios en ownCloud "
"versión 8.x o anterior."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
@@ -109,7 +106,7 @@ msgstr ""
"¿Qué sucede si no conoce el usuario o la URL? Entonces, puede crear un "
"enlace para compartir y enviarlo al receptor."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
@@ -120,7 +117,7 @@ msgstr ""
"enlace que usted le envió en un navegador web y hacer clic en el botón "
"**Añadir a tu Nextcloud**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
msgid ""
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
@@ -130,7 +127,7 @@ msgstr ""
"recipiente tiene que introducir la URL de su servidor Nextcloud u ownCloud "
"en este campo, y pulsar la tecla de retorno o hacer clic en la flecha."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
msgid ""
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
" the **Add remote share** button and they're finished."
@@ -139,7 +136,7 @@ msgstr ""
"queda por hacer es hacer clic en el botón **Añadir como archivo compartido "
"remoto** y ya lo han conseguido."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."