Translate projects.pot in nn [Manual Sync]

91% of minimum 75% translated source file: 'projects.pot'
on 'nn'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 09:41:45 +00:00
committed by GitHub
parent c686a4966f
commit a2fb6ff162

View File

@@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Selina Lie Rein, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../files/projects.rst:3
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
#: ../../files/projects.rst:5
msgid "This feature was replaced by the shipped related resources app."
msgstr ""
#: ../../files/projects.rst:8
msgid ""
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
" it a chat, a file or a task."
msgstr ""
"Brukarar kan assosiere filer, chatter og andre gjenstander med kvarandre i "
"prosjekter. Dei forskjellige appene vil presentere desse gjenstandene i ei "
"liste, som tillater brukarar å umiddelbart hoppe til dei. Prosjekter er "
"Nextcloud vide. Når ein brukar deler ei fil som er ein del av eit prosjekt, "
"kan dele mottakaren sjå prosjektet også. Eit trykk på ein av gjenstandene i "
"eit prosjekt leier rett til det, om det er ein chat, ei fil eller ei oppgåve"
#: ../../files/projects.rst:11
msgid "Create a new project"
msgstr "Skap eit nytt prosjekt"
#: ../../files/projects.rst:13
msgid ""
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
"opening a file or folders sharing sidebar."
msgstr ""
"Eit nytt prosjekt kan skapas ved å koble to gjenstander saman. Begynn med å "
"opne ei fil eller mappe deling sidemenyen. "
#: ../../files/projects.rst:17
msgid ""
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
"Talk conversation for example."
msgstr ""
"Trykk *Legg til i eit prosjekt* og velg kva gjenstand du vil kople til den "
"noverande filen/mappen. Ein velger vil opne som tillater deg å velge ein "
"Snakke samtale for eksempel. "
#: ../../files/projects.rst:21
msgid ""
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
"sharing sidebar of the linked items."
msgstr ""
"Når gjenstanden har blitt valgt blir eit nytt prosjekt skapt og oppført i "
"delingsfanen av sidemenyen. Det samme prosjektet vil også dukke opp i dele "
"sidemenyen til de tilknytte gjenstandene. "
#: ../../files/projects.rst:25
msgid ""
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
"be expanded."
msgstr ""
"Listeoppføringen viser raske linker til eit avgrenset nummer av gjenstander."
" Ved å opne kontekst menyen, kan prosjektet blir omdøypt og den fulle listen"
" av gjenstander bli utvidet. "
#: ../../files/projects.rst:29
msgid "Adding more entries to a project"
msgstr "Legge til fleire oppføringer i eit prosjekt"
#: ../../files/projects.rst:31
msgid ""
"If another item should be added to an already existing project this can be "
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
msgstr ""
"Om ein annan gjenstand bør bli lagt til i eit allerede eksisterende prosjekt"
" så kan dette gjerast ved å søke etter prosjekt namnet i *Legg til prosjekt*"
" plukkeren. "
#: ../../files/projects.rst:36
msgid "Visibility of projects"
msgstr "Synlighet av prosjekt"
#: ../../files/projects.rst:38
msgid ""
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
"contained items."
msgstr ""
"Prosjekter påverkar ikkje tilgongen og synlegheita til dei forskjellige "
"gjenstandane. Brukarar vil berre sjå prosjekt av andre brukarar om dei har "
"tilgong til alle inneholdte gjenstander. "