Translate sync_kde.pot in it

100% translated source file: 'sync_kde.pot'
on 'it'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2024-10-20 13:05:11 +00:00
committed by GitHub
parent de556ae76b
commit 9a48b0d790

View File

@@ -1,25 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
@@ -63,10 +64,10 @@ msgstr "In Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:21
msgid ""
"Open Kalendar and in the menubar open the setting and then choose ``Calendar"
" Sources`` -> ``Add Calendar``:"
"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose "
"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:"
msgstr ""
"Apri Kalendar e nella barra dei menu apri l'impostazione e quindi scegli "
"Apri Kalendar e nella barra dei menu apri le impostazioni e poi scegli "
"``Fonti calendario`` -> ``Aggiungi calendario``:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:29
@@ -77,19 +78,19 @@ msgstr "In KOrganizer e in Kalendar:"
msgid ""
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
" (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Digita il tuo nome utente. Come password, devi generare una password "
"applicazione/token (`Per saperne di più "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"Inserisci il tuo nome utente. Come password, devi generare un'app-"
"password/token (`Scopri di più "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:35
#: ../../groupware/sync_kde.rst:37
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
msgstr "Scegli ``Nextcloud`` come opzione del server di Groupware:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:39
#: ../../groupware/sync_kde.rst:41
msgid ""
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
"``mionextcloud`` in ``https://exampe.com/mynextcloud``). Poi fai clic su "
"procedi:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:43
#: ../../groupware/sync_kde.rst:45
msgid ""
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"connessione iniziale. Se ciò non funziona, puoi tornare indietro e provare a"
" risolvere il problema con altre impostazioni:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:49
#: ../../groupware/sync_kde.rst:51
msgid ""
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
"modo predefinito, entrambi CalDAV (Calendario) e CardDAV (Contatti) sono "
"sincronizzati:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:53
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
msgid ""
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"la tua batteria o il tuo piano dati del cellulare. Cosi puoi aggiornare con "
"un clic del tasto destro sull'elemento nell'elenco del calendario."
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
#: ../../groupware/sync_kde.rst:57
msgid ""
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "