Merge pull request #9242 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_fr

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-10-23 21:28:30 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -17,23 +17,23 @@
# RC, 2021
# cdehe7519 <claude.deheneffe@gmail.com>, 2021
# Keoma Brun, 2021
# Christian <github@christianwolf.email>, 2021
# Simon Elst, 2022
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Simon Elst, 2022\n"
"Last-Translator: WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/access_webdav.rst:3
msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV"
@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers Nautilus"
#: ../../files/access_webdav.rst:63
msgid ""
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**."
"<../groupware/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted"
" by Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**."
msgstr ""
"**Quand vous configurez votre compte Nextcloud dans le** `GNOME Control "
"Center <../pim/sync_gnome.html>`_, **votre système de fichier sera monté "
"automatiquement comme un partage WebDAV par Nautilus, à moins que vous ne "
"désactiviez accès fichier**."
"**Lorsque vous configurez votre compte Nextcloud dans le** `Centre de "
"Contrôle GNOME <../groupware/sync_gnome.html>`_, **vos fichiers seront "
"automatiquement montés par Nautilus en tant que partage WebDAV, à moins que "
"vous ne désélectionniez l'accès aux fichiers.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:67
msgid ""
@@ -203,12 +203,6 @@ msgstr ""
"Si votre connexion serveur n'est pas sécurisée en HTTPS, utilisez ``dav://``"
" à la place de ``davs://`` :"
#: ../../files/access_webdav.rstNone
msgid "screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV"
msgstr ""
"captures d'écran de la configuration du gestionnaire de fichiers Nautilus "
"pour utiliser WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:79
msgid ""
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
@@ -229,12 +223,6 @@ msgstr ""
"Pour accéder à vos fichier Nextcloud depuis le gestionnaire de fichier "
"Dolphin avec KDE, utilisez le protocole ``webdavs://``:: "
#: ../../files/access_webdav.rstNone
msgid "screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV"
msgstr ""
"captures d'écran de la configuration du gestionnaire de fichiers Dolphin "
"pour utiliser WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:94
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
msgstr "Vous pouvez créer un lien permanent à votre serveur Nextcloud :"
@@ -405,9 +393,9 @@ msgid "Known issues"
msgstr "Anomalies connues"
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385
#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413
#: ../../files/access_webdav.rst:442
#: ../../files/access_webdav.rst:364 ../../files/access_webdav.rst:386
#: ../../files/access_webdav.rst:404 ../../files/access_webdav.rst:414
#: ../../files/access_webdav.rst:443
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
@@ -416,8 +404,8 @@ msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Ressource temporairement inaccessible"
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448
#: ../../files/access_webdav.rst:392 ../../files/access_webdav.rst:409
#: ../../files/access_webdav.rst:418 ../../files/access_webdav.rst:449
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
@@ -489,11 +477,6 @@ msgstr ""
"Depuis la barre de menu supérieure du fonder, choisissez **Aller > Se "
"connecter au serveur…**:"
#: ../../files/access_webdav.rst:0
msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS"
msgstr ""
"Capture d'écran de la saisie de l'adresse du serveur Nextcloud sur macOS"
#: ../../files/access_webdav.rst:221
msgid ""
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud servers "
@@ -503,14 +486,6 @@ msgstr ""
"WebDAV de votre server Nextcloud dans le champ **Adresse du serveur :**, "
"soit :"
#: ../../files/access_webdav.rst:0
msgid ""
"Screenshot: Enter Nextcloud server address in “Connect to Server…” dialog "
"box"
msgstr ""
"Capture d'écran : Indiquez l'adresse du serveur Nextcloud dans la boîte de "
"dialogue “Connexion au serveur…”"
#: ../../files/access_webdav.rst:228
msgid ""
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
@@ -684,11 +659,6 @@ msgstr ""
"avec un autre utilisateur, cochez **Se connecter à l'aide d'informations "
"d'identification différentes**."
#: ../../files/access_webdav.rstNone
msgid "screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
msgstr ""
"capture d'écran de la configuration de WebDAV dans l'explorateur Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:308
msgid "Click the ``Finish`` button."
msgstr "Cliquez sur le bouton ``Terminer``."
@@ -795,26 +765,27 @@ msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
"access to public shares needs to be enabled in order to make this feature "
"work."
"work, except if cURL is being used (see below)."
msgstr ""
"**Paramètres** → **Administration** → Partage → **Autoriser les utilisateurs"
" de ce serveur à partager avec d'autres serveurs**. Cette option permet "
"également l'accès WebDAV à des partages publics et doit être activée pour "
"que cette fonctionnalité soit opérationnelle."
"**Paramètres** → **Administration** → **Partage** → **Autoriser les "
"utilisateurs de ce serveur à partager avec d'autres serveurs**. Cette option"
" permet également l'accès WebDAV à des partages publics et doit être activée"
" pour que cette fonctionnalité soit opérationnelle, à moins que cURL ne soit"
" utilisé (voir ci-dessous)."
#: ../../files/access_webdav.rst:360
#: ../../files/access_webdav.rst:361
msgid "Known problems"
msgstr "Problèmes connus"
#: ../../files/access_webdav.rst:364
#: ../../files/access_webdav.rst:365
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
msgstr "Windows ne se connecte pas avec HTPPS."
#: ../../files/access_webdav.rst:367
#: ../../files/access_webdav.rst:368
msgid "Solution 1"
msgstr "Solution 1"
#: ../../files/access_webdav.rst:369
#: ../../files/access_webdav.rst:370
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
@@ -826,11 +797,11 @@ msgstr ""
"une instance Nextcloud SSL-encrypted, contactez votre fournisseur pour qu'il"
" vous fournisse une adresse IP dédiée à votre serveur SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:375
#: ../../files/access_webdav.rst:376
msgid "Solution 2"
msgstr "Solution 2"
#: ../../files/access_webdav.rst:377
#: ../../files/access_webdav.rst:378
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
@@ -843,7 +814,7 @@ msgstr ""
"votre serveur pourrait échouer. Référez vous à la documentation WinHTTP_ "
"pour plus d'informations."
#: ../../files/access_webdav.rst:387
#: ../../files/access_webdav.rst:388
msgid ""
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
@@ -852,7 +823,7 @@ msgstr ""
"taille du fichier dépasse la limite autorisée ; il ne peut être "
"enregistré.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:393
#: ../../files/access_webdav.rst:394
msgid ""
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
@@ -864,7 +835,7 @@ msgstr ""
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
" en cliquant sur **Modifier**."
#: ../../files/access_webdav.rst:398
#: ../../files/access_webdav.rst:399
msgid ""
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
@@ -874,18 +845,18 @@ msgstr ""
"**Decimal**, entrez la valeur **4294967295**, et relancez Windows ou "
"redémarrez le service **WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:405
#: ../../files/access_webdav.rst:406
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr "Problème daccès à vos fichiers avec Microsoft Office via WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:410
#: ../../files/access_webdav.rst:411
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Les problèmes connus et leurs solutions sont documentés dans l'article "
"KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:414
#: ../../files/access_webdav.rst:415
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
"certificate."
@@ -893,12 +864,12 @@ msgstr ""
"Impossible de connecter un lecteur dans Windows en utilisant un certificat "
"auto-signé."
#: ../../files/access_webdav.rst:419
#: ../../files/access_webdav.rst:420
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Accédez à l'instance de votre Nextcloud via votre navigateur Web préféré."
#: ../../files/access_webdav.rst:420
#: ../../files/access_webdav.rst:421
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
@@ -906,56 +877,56 @@ msgstr ""
"Cliquez jusqu'à ce que vous arriviez à l'erreur de certificat dans la ligne "
"d'état du navigateur."
#: ../../files/access_webdav.rst:422
#: ../../files/access_webdav.rst:423
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Affichez le certificat, puis dans l'onglet Détails, sélectionnez Copier vers"
" Fichier."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
#: ../../files/access_webdav.rst:424
msgid ""
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
msgstr ""
"Sauvegardez sur le bureau avec un nom arbitraire, par exemple \" "
"myNextcloud.pem \"."
#: ../../files/access_webdav.rst:424
#: ../../files/access_webdav.rst:425
msgid "Start, Run, MMC."
msgstr "Démarrer, Exécuter, MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:425
#: ../../files/access_webdav.rst:426
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
msgstr "Fichier, Ajout/Suppression d'un Composant."
#: ../../files/access_webdav.rst:426
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
msgstr ""
"Sélectionnez Certificats, cliquez sur Ajouter, Mon compte d'utilisateur, "
"puis Terminer, et enfin OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr ""
"Creusez jusqu'aux autorités de confiance de certification de la racine, aux "
"certificats."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
msgstr ""
"Cliquez avec le bouton droit sur le certificat, sélectionnez toutes les "
"tâches, importez."
#: ../../files/access_webdav.rst:429
#: ../../files/access_webdav.rst:430
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
msgstr "Choisir le Certificat Sauvegardé depuis le bureau"
#: ../../files/access_webdav.rst:430
#: ../../files/access_webdav.rst:431
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
msgstr ""
"Sélectionnez Placer tous les certificats dans le magasin suivant, cliquez "
"sur Parcourir."
#: ../../files/access_webdav.rst:431
#: ../../files/access_webdav.rst:432
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
@@ -965,7 +936,7 @@ msgstr ""
"autorités de certification racine de confiance, et sélectionnez l'ordinateur"
" local à cet endroit, cliquez sur OK, Terminer l'importation."
#: ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:435
msgid ""
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
"before you see it. Exit MMC."
@@ -973,25 +944,25 @@ msgstr ""
"Vérifiez la liste pour vous assurer qu'il y figure. Vous aurez probablement "
"besoin de la rafraîchir avant de la voir. Sortez MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
#: ../../files/access_webdav.rst:437
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
msgstr ""
"Ouvrez le navigateur, sélectionnez Outils, Supprimer l'historique de "
"navigation."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
#: ../../files/access_webdav.rst:438
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
msgstr "Sélectionnez tout sauf Dans les données de filtrage privé, terminez."
#: ../../files/access_webdav.rst:438
#: ../../files/access_webdav.rst:439
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
msgstr "Allez dans Options Internet, onglet Contenu, Effacer l'état du SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:439
#: ../../files/access_webdav.rst:440
msgid "Close browser, then re-open and test."
msgstr "Fermez le navigateur, puis rouvrez et testez."
#: ../../files/access_webdav.rst:444
#: ../../files/access_webdav.rst:445
msgid ""
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
@@ -1000,35 +971,47 @@ msgstr ""
"volumineux lorsque le téléversement prend plus de 30 minutes en utilisant le"
" Client Web sous Windows 7."
#: ../../files/access_webdav.rst:450
#: ../../files/access_webdav.rst:451
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
msgstr ""
"Les solutions de contournement sont documentées dans l'article KB2668751_."
#: ../../files/access_webdav.rst:454
#: ../../files/access_webdav.rst:455
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Accès aux fichiers en utilisant cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:456
#: ../../files/access_webdav.rst:457
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file "
"operations."
msgstr ""
"Comme WebDAV est une extension de HTTP, cURL peut être utilisé pour des "
"opérations sur les fichiers de script."
"Comme WebDAV est une extension de HTTP, cURL peut être utilisé pour scripter"
" des opérations sur les fichiers."
#: ../../files/access_webdav.rst:458
#: ../../files/access_webdav.rst:459
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. If this option is disabled the "
"option ``--header \"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` needs to be passed "
"to cURL."
msgstr ""
"**Paramètres** → **Administration** → Partage → **Autoriser les utilisateurs"
" de ce serveur à partager avec d'autres serveurs**. Si cette option est "
"désactivée, l'option ``--header \"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` doit "
"être passée à cURL."
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Pour créer un dossier avec la date du jour comme nom :"
#: ../../files/access_webdav.rst:464
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Pour téléverser un fichier ``error.log`` dans ce répertoire :"
#: ../../files/access_webdav.rst:470
#: ../../files/access_webdav.rst:476
msgid "To move a file:"
msgstr "Pour déplacer un fichier :"
#: ../../files/access_webdav.rst:476
#: ../../files/access_webdav.rst:482
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Pour obtenir les propriétés des fichiers dans le dossier racine :"