Apply translations in pt_BR

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'pt_BR' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2022-01-12 16:47:05 +00:00
committed by GitHub
parent 17b5d36df8
commit 8d8d3ad361

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ricardo Honório <cernorium@gmail.com>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
"segundo fator. Neste exemplo, este é o TOTP, um código baseado em tempo "
"compatível com o Google Authenticator: "
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "TOTP configuration."
msgstr "Configuração TOTP."
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid ""
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
@@ -101,11 +105,19 @@ msgstr ""
"Configurações pessoais e procure em Configurações de autenticação de segundo"
" fator. Escolha *Gerar códigos alternativos*: "
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "2FA backup code generator"
msgstr "Gerador de código de backup 2FA"
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr ""
"Em seguida, será apresentada uma lista de códigos de backup de uso único: "
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "2FA backup codes"
msgstr "Códigos de backup 2FA"
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid ""
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
@@ -134,10 +146,18 @@ msgstr ""
"não apenas o fator TOTP, mas outro, verá uma tela de seleção na qual poderá "
"escolher o método de dois fatores para este login. Selecione TOTP: "
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
msgstr "Escolhendo um método de autenticação de dois fatores."
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"
msgstr "Agora, basta inserir seu código:"
#: ../../user_2fa.rstNone
msgid "Entering TOTP code at login."
msgstr "Inserindo o código TOTP no login."
#: ../../user_2fa.rst:70
msgid ""
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
@@ -187,11 +207,11 @@ msgstr "Baseado em FIDO U2F: "
#: ../../user_2fa.rst:87
msgid ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
"u2f-20>`_"
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-"
"u2f-20>`_"
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
#: ../../user_2fa.rst:90
msgid "Using client applications with two-factor authentication"