mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Apply translations in it
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot' on the 'it' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
1517aa4fde
commit
8a4f97740c
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Its main purpose is to encrypt files on remote storage services that are "
|
||||
"connected to your Nextcloud serve. This is an easy and seamless way to "
|
||||
"connected to your Nextcloud server. This is an easy and seamless way to "
|
||||
"protect your files on remote storage. You can share your remote files "
|
||||
"through Nextcloud in the usual way, however you cannot share your encrypted "
|
||||
"files directly from the remote service you are using, because the encryption"
|
||||
@@ -59,10 +59,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo scopo principale è di cifrare i file nei servizi di archiviazione remota "
|
||||
"che sono connessi al tuo server Nextcloud. Questo è un modo semplice e "
|
||||
"conveniente per proteggere i tuoi file negli archivi remoti. Puoi "
|
||||
"condividere i tuoi file remoti tramite Nextcloud nella solita maniera, però "
|
||||
"trasparente per proteggere i tuoi file negli archivi remoti. Puoi "
|
||||
"condividere i tuoi file remoti tramite Nextcloud nella solita maniera, ma "
|
||||
"non puoi condividere i tuoi file cifrati direttamente dal sevizio remoto che"
|
||||
" stai utilizzando, poiché le chiavi di codifica sono immagazzinate nel tuo "
|
||||
" stai utilizzando, poiché le chiavi di cifratura sono immagazzinate nel tuo "
|
||||
"server Nextcloud, e non vengono mai esposte ai fornitori di servizi esterni."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:22
|
||||
@@ -103,8 +103,8 @@ msgstr ""
|
||||
"#encryption-label>`_,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
|
||||
msgid "script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr "che decifra tutti i file e disabilita la cifratura."
|
||||
msgid "Script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr "Script, che decifra tutti i file e disabilita la cifratura."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:44
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "È possibile disabilitare la cifratura con la chiave di recupero?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
|
||||
"#encryption-label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Si può disabilitare la cifratura senza la password dell'utente?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have the users password or `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_."
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non hai la password dell'utente o la `chiave di recupero dei file "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_."
|
||||
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
|
||||
"all'accesso sarebbe pericoloso, perché molto probabilmente andresti incontro"
|
||||
" a dei timeout."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:65
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
|
||||
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È pianificato per essere spostato al prossimo accesso dell'utente o come un "
|
||||
"processo in background?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:67
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
|
||||
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
|
||||
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
|
||||
"punto di vista della sicurezza, quindi nulla di tutto ciò è stato "
|
||||
"pianificato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:71
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
|
||||
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
|
||||
msgstr "È possibile la condivisione di gruppo con la chiave di recupero?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:73
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
|
||||
" works with the master key."
|
||||
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se intendi aggiungere utenti ai gruppi e farlo magicamente funzionare? No. "
|
||||
"Questo funziona solo con la chiave principale."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:77
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
|
||||
msgid "Using encryption"
|
||||
msgstr "Usare la cifratura"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
|
||||
" options you can use."
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La cifratura di Nextcloud è praticamente da impostare e dimenticare, ma hai "
|
||||
"alcune opzioni che puoi usare."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your Nextcloud admin enables encryption for the first time, you must "
|
||||
"log out and then log back in to create your encryption keys and encrypt your"
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abilitata nel tuo server Nextcloud vedrai un'insegna gialla nella tua pagina"
|
||||
" File che ti avviserà di disconnetterti e poi accedere nuovamente."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:89
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
|
||||
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"di quanti file hai, e poi sarai rimandato alla tua pagina predefinita di "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:95
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
|
||||
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
|
||||
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
|
||||
" tuo amministratore di Nextcloud potrebbe abilitare; vedi la sezione della "
|
||||
"Chiave di ripristino della password (sotto) per saperne di più."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:101
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
|
||||
msgid "Sharing encrypted files"
|
||||
msgstr "Condividere file cifrati"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
|
||||
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
" avviso che dice \"L'applicazione di cifratura è abilitata ma le tue chiavi "
|
||||
"non sono state inizializzate, disconnettiti e accedi di nuovo.\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:110
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
|
||||
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
|
||||
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
|
||||
"condivisione. Ciò aggiorna la cifratura, e quindi il proprietario della "
|
||||
"condivisione può rimuovere le condivisioni individuali."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:118
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
|
||||
msgid "Recovery key password"
|
||||
msgstr "Chiave di ripristino della password"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:120
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
|
||||
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
|
||||
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nextcloud. Se la chiave di ripristino non è abilitata, allora non c'è modo "
|
||||
"di recuperare i tuoi file se perdi la tua password di accesso."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
|
||||
msgid "Files not encrypted"
|
||||
msgstr "File non cifrati"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
|
||||
"structures. These files are never encrypted:"
|
||||
@@ -295,54 +295,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Solo i dati nei tuoi file sono cifrati, e non i nomi dei file o la struttura"
|
||||
" delle cartelle. Questi file non sono mai cifrati:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
|
||||
msgid "Old files in the trash bin."
|
||||
msgstr "File vecchi nel cestino."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
|
||||
msgstr "Immagini di anteprima dell'applicazione Galleria"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:137
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
msgid "Previews from the Files app."
|
||||
msgstr "Anteprime dall'applicazione File"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:137
|
||||
msgid "The search index from the full text search app."
|
||||
msgstr "L'indice di ricerca dell'applicazione di ricerca del testo completo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:139
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
msgid "Third-party app data"
|
||||
msgstr "Dati di applicazioni di terze parti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:141
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"There may be other files that are not encrypted; only files that are exposed"
|
||||
" to third-party storage providers are guaranteed to be encrypted."
|
||||
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
|
||||
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potrebbero esserci altri file non cifrati; solo i file che sono esposti ai "
|
||||
"fornitori di servizi di archiviazione di terze parti hanno la garanzia di "
|
||||
"essere cifrati."
|
||||
"Solo i file che sono condivisi con fornitori di servizi di archiviazione di "
|
||||
"terze parti possono essere cifrati, il resto dei file potrebbe non essere "
|
||||
"cifrato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:145
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
|
||||
msgid "Change private key password"
|
||||
msgstr "Modifica la password della chiave privata"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:147
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only available if your log-in password, but not your "
|
||||
"encryption password, was changed by your administrator. This can occur if "
|
||||
"your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, LDAP) "
|
||||
"and changed your login password using that back-end configuration. In this "
|
||||
"case, you can set your encryption password to your new login password by "
|
||||
"providing your old and new login password. The Encryption app works only if "
|
||||
"your login password and your encryption password are identical."
|
||||
"This option is only available if the encryption password has not been "
|
||||
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "
|
||||
"if your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, "
|
||||
"LDAP) and changed your login password using that back-end configuration. In "
|
||||
"this case, you can set your encryption password to your new login password "
|
||||
"by providing your old and new login password. The Encryption app works only "
|
||||
"if your login password and your encryption password are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa opzione è disponibile solo se la tua password di accesso, ma non la "
|
||||
"tua password di cifratura, è stata cambiata dal tuo amministratore. Questo "
|
||||
"può accadere se il tuo fornitore Nextcloud usa un gestore di autenticazione "
|
||||
"esterno (per esempio, LDAP) e modifica la tua password di accesso usando "
|
||||
"questa configurazione lato server. In questo caso, puoi impostare la tua "
|
||||
"password di cifratura come la tua nuova password di accesso fornendo la tua "
|
||||
"vecchia e nuova password di accesso. L'applicazione Cifratura funziona solo "
|
||||
"se la tua password di accesso e la tua password di cifratura sono identiche."
|
||||
"può accadere se il tuo fornitore Nextcloud usa un motore di autenticazione "
|
||||
"esterno (ad esempio, LDAP) e modifica la tua password di accesso usando "
|
||||
"questa configurazione di questo motore. In questo caso, puoi impostare la "
|
||||
"tua password di cifratura come la tua nuova password di accesso fornendo la "
|
||||
"vecchia e la nuova password di accesso. L'applicazione Cifratura funziona "
|
||||
"solo se la tua password di accesso e la tua password di cifratura sono "
|
||||
"identiche."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user