Apply translations in tr

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/talk/advanced_features.pot'
on the 'tr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-10-14 17:21:16 +00:00
committed by GitHub
parent 56387267dc
commit 84e4a3ec99

View File

@@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../talk/advanced_features.rst:2
msgid "Advanced Talk features"
msgstr "Gelmişmiş Talk özellikleri"
#: ../../talk/advanced_features.rst:4
msgid ""
"Nextcloud Talk has a number of advanced features users might find useful."
msgstr ""
"Nextcloud Talk, kullanıcıların yararlı bulabileceği bazı gelişmiş "
"özelliklere sahiptir."
#: ../../talk/advanced_features.rst:7
msgid "Matterbridge"
msgstr "Matterbridge"
#: ../../talk/advanced_features.rst:9
msgid ""
"Matterbridge integration in Nextcloud Talk makes it possible to create "
"'bridges' between Talk conversations and conversations on other chat "
"services like MS Teams, Discord, Matrix and others. You can find a list of "
"supported protocols `on the Matterbridge github page. "
"<https://github.com/42wim/matterbridge#features>`_"
msgstr ""
"Nextcloud Talk Matterbridge bütünleştirmesi, Talk görüşmeleri ile MS Teams, "
"Discord, Matrix ve diğerleri gibi diğer hizmetlerdeki görüşmeler arasında "
"'köprüler' oluşturabilir. Desteklenen iletişim kurallarının listesini "
"Matterbridge github sayfasında bulabilirsiniz. "
"<https://github.com/42wim/matterbridge#features>`_"
#: ../../talk/advanced_features.rst:11
msgid ""
"A moderator can add a Matterbridge connection in the chat conversation "
"settings."
msgstr ""
"Bir sorumlu, sohbet görüşmesi ayarlarına bir Matterbridge bağlantısı "
"ekleyebilir."
#: ../../talk/advanced_features.rst:15
msgid ""
"Each of the bridges has its own need in terms of configuration. Information "
"for most is available on the Matterbridge wiki and can be accessed behind "
"``more information`` menu in the ``...`` menu. You can also `access the wiki"
" directly. <https://github.com/42wim/matterbridge/wiki>`_"
msgstr ""
"Köprülerin her birinin kendi özel yapılandırması vardır. Çoğu için bilgi "
"Matterbridge wiki üzerinde bulunabilir ve ``...`` menüsündeki ``ayrıntılı "
"bilgiler`` menüsünden erişilebilir. Ayrıca wiki sayfasına doğrudan "
"erişebilirsiniz. <https://github.com/42wim/matterbridge/wiki>`_"
#: ../../talk/advanced_features.rst:18
msgid "Lobby"
msgstr "Giriş"
#: ../../talk/advanced_features.rst:20
msgid ""
"The lobby feature allows you to show guests a waiting screen until the call "
"starts. This is ideal for webinars with external participants, for example."
msgstr ""
"Giriş özelliği, konuklara görüşme başlayana kadar bir bekleme ekranı "
"görüntülemenizi sağlar. Bu özellik, dış katılımcıların olduğu web "
"seminerleri gibi uygulamalar için idealdir."
#: ../../talk/advanced_features.rst:24
msgid ""
"You can choose to let the participants join the call at a specific time, or "
"when you dismiss the lobby manually."
msgstr ""
"Katılımcıların belirli bir zamanda ya da girişi el ile kapattığınızda "
"görüşmeye katılmasına izin verebilirsiniz."
#: ../../talk/advanced_features.rst:27
msgid "Commands"
msgstr "Komutlar"
#: ../../talk/advanced_features.rst:29
msgid ""
"Nextcloud allows users to execute actions using commands. A command "
"typically looks like:"
msgstr ""
"Nextcloud, kullanıcıların komutları kullanarak işlemler yapmasını sağlar. "
"Bir komut genellikle şöyle görünür:"
#: ../../talk/advanced_features.rst:31
msgid "``/wiki airplanes``"
msgstr "``/wiki airplanes``"
#: ../../talk/advanced_features.rst:33
msgid ""
"Administrators can configure, enable and disable commands. Users can use the"
" ``help`` command to find out what commands are available."
msgstr ""
"Yöneticiler komutları yapılandırabilir, etkinleştirebilir ve devre dışı "
"bırakabilir. Kullanıcılar hangi komutların kullanılabileceğini öğrenmek için"
" ``help`` komutunu kullanabilir."
#: ../../talk/advanced_features.rst:35
msgid "``/help``"
msgstr "``/help``"
#: ../../talk/advanced_features.rst:39
msgid ""
"Find more information in the `admin documentation for Talk. <https"
"://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
msgstr ""
"Talk için `yönetici belgelerinde ayrıntılı bilgiler bulabilirsiniz. <https"
"://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
#: ../../talk/advanced_features.rst:42
msgid "Talk from Files"
msgstr "Dosyalar ile Talk"
#: ../../talk/advanced_features.rst:44
msgid ""
"In the Files app, you can chat about files in the sidebar, and even have a "
"call while editing it. You first have to join the chat."
msgstr ""
"Dosyalar uygulamasında yan çubuktaki dosyalar hakkında sohbet edebilir, "
"dosyayı düzenlerken bir çağrı yapabilirsiniz. Önce sohbete katılmanız "
"gerekir."
#: ../../talk/advanced_features.rst:50
msgid ""
"You can then chat or have a call with other participants, even when you "
"start editing the file."
msgstr ""
"Ardından, dosyayı düzenlemeye başladığınızda bile diğer katılımcılarla "
"sohbet edebilir veya çağrı yapabilirsiniz."
#: ../../talk/advanced_features.rst:54
msgid ""
"In Talk, a conversation will be created for the file. You can chat from "
"there, or go back to the file using the ``...`` menu in the top-right."
msgstr ""
"Talk içinde dosya için bir görüşme oluşturulur. Oradan sohbet edebilir ya da"
" sağ üstteki ``...`` menüsünü kullanarak dosyaya geri dönebilirsiniz."
#: ../../talk/advanced_features.rst:59
msgid "Create tasks from chat or share tasks in chat"
msgstr "Sohbetten görevler oluşturun veya sohbette görevleri paylaşın"
#: ../../talk/advanced_features.rst:61
msgid ""
"If Deck is installed, you can use the ``...`` menu of a chat message and "
"turn the message into a Deck task."
msgstr ""
"Tahta uygulaması kuruluysa, bir sohbet iletisinin ``...`` menüsünü "
"kullanabilir ve iletiyi bir tahta görevine dönüştürebilirsiniz."
#: ../../talk/advanced_features.rst:69
msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations."
msgstr "Tahta içinden görevleri sohbet görüşmelerinde paylaşabilirsiniz."