mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 18:56:02 +07:00
Merge pull request #6350 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-kde-pot--master_it
This commit is contained in:
@@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
|
||||
# Random_R, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-18 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Random_R, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -102,25 +103,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
"use cases. You may want to change this for saving your power or cellular "
|
||||
"data plan, that you can update with a right-click on the item in the "
|
||||
"calendar list and when you create a new appointment it is synced to "
|
||||
"Nextcloud right away."
|
||||
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
|
||||
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
|
||||
"plan, that you can update with a right-click on the item in the calendar "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi impostare una frequenza di aggiornamento manuale per le tue risorse del"
|
||||
" calendario e dei contatti. In modo predefinito, questa funzione è impostata"
|
||||
" a 5 minuti e dovrebbe andare bene per la maggior parte dei casi di "
|
||||
"utilizzo. Potresti voler cambiare questo per risparmiare la tua batteria o "
|
||||
"il tuo piano dati del cellulare. Puoi aggiornare con un clic del tasto "
|
||||
"destro sull'elemento nell'elenco del calendario e quando crei un nuovo "
|
||||
"appuntamento esso è sincronizzato immediatamente su Nextcloud."
|
||||
"utilizzo. Quando crei un nuovo appuntamento esso è sincronizzato "
|
||||
"immediatamente su Nextcloud. Potresti voler cambiare questo per risparmiare "
|
||||
"la tua batteria o il tuo piano dati del cellulare. Puoi aggiornare con un "
|
||||
"clic del tasto destro sull'elemento nell'elenco del calendario."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo alcuni secondi o minuti a seconda della tua connessione Internet, "
|
||||
"troverai i tuoi calendari e contatti nelle applicazioni Korganizer e "
|
||||
"KAdressBook di KDE Kontact:"
|
||||
"troverai i tuoi calendari e contatti nelle applicazioni KOrganizer e "
|
||||
"KAddressBook di KDE Kontact:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user