mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #7539 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-kde-pot--master_nn
This commit is contained in:
121
user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot
Normal file
121
user_manual/locale/nn/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,121 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Selina Lie Rein, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
|
||||
msgstr "Synkronisering med KDE Kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
|
||||
"tasks with a Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganiserer og KAdresseBok kan synkronisere din kalender, kontakter og "
|
||||
"oppgåver med Nextcloud tenar. "
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid "This can be done by following these steps:"
|
||||
msgstr "Dette kan bli gjort ved å følgje desse stegene:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open KOrganiserer og i kalenderlisten (nede til venstre) høgre-klikk og velg"
|
||||
" \"Legg til Kalender\". "
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I den resulterende listen over ressurser, velg \"DAV-gruppevareressurs\": "
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv inn ditt brukarnamn. Som passord, må du generere eit app-passord/token"
|
||||
" (`Lær meir "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr "Velg \"ownCloud\" eller \"Nextcloud\" som alternativ for gruppevareserver: "
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legg inn din Nextcloud tenar URL og, om nødvendig, installasjon vegen (kva "
|
||||
"som helst som kjem etter det fyrste/, for eksempel \"mynextcloud\" i "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Deretter trykk neste:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan no teste tilkoplingen, som kan ta litt tid for den fyrste "
|
||||
"tilkoplingen. Om det ikkje fungerer, kan du gå tilbake og forsøke å fikse "
|
||||
"det med andre innstillingar: "
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg eit namn for denne ressursen, for eksempel \"Jobb\" eller \"Heima\". "
|
||||
"Som standard, er både CalDAV (Kalender) og CardDAV (Kontakter) synkronisert:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
|
||||
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
|
||||
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan angi ein manuell oppdateringsfrekvens for kalender- og "
|
||||
"kontaktressursene. Som standard er denne innstillingen satt til 5 minutter "
|
||||
"og bør være bra for de fleste brukstilfellene. Når du skaper ein ny avtale "
|
||||
"er den synkronisert til Nextcloud med ein gong. Du kan være lurt å endre "
|
||||
"dette for å spare strøm eller mobildataplan, slik at du kan oppdatere med "
|
||||
"eit høgre-klikk på gjenstanden i kalender listen. "
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etter eit par sekunder til minutter avhengig på din internett tilkopling, "
|
||||
"vil du finne dine kalendere og kontakter inni KDE Kontakt applikasjoner "
|
||||
"KOrganisereren og KAdresseBoken: "
|
||||
Reference in New Issue
Block a user