mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Apply translations in fr
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot' on the 'fr' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3a3dc1e79c
commit
7cf9040bd8
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
|
||||
# polo lancien <polo.lancien@aliceadsl.fr>, 2019
|
||||
# yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020
|
||||
# Keoma Brun, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Keoma Brun, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,46 +32,50 @@ msgstr "Synchroniser avec iOS"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Open the settings application."
|
||||
msgstr "Ouvrir l'application paramètres."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Select Passwords and Accounts."
|
||||
msgstr "Sélectionnez mots de passe et comptes."
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
|
||||
msgid "Select Calendar."
|
||||
msgstr "Sélectionner le calendrier."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Select Accounts."
|
||||
msgstr "Sélectionner des comptes."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
msgstr "Sélectionner Ajouter un Compte."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "Select Other as account type."
|
||||
msgstr "Choisir Autre comme type de compte."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
|
||||
msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "Choisir Ajouter un compte CalDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour le serveur, tapez le nom de domaine de votre serveur, c'est-à-dire "
|
||||
"\"exemple.com\"."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "Choisir Suivant."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:18
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre calendrier sera désormais visible dans l'application Calendrier."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
@@ -80,21 +85,25 @@ msgstr ""
|
||||
"désactivez pas le **SSL** (pour cette raison, un certificat est nécessaire "
|
||||
"pour votre domaine, https://letsencrypt.org/ fera l'affaire)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:25
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
msgid "Select Contacts."
|
||||
msgstr "Sélectionner des contacts."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Select Add CardDAV account."
|
||||
msgstr "Sélectionner Ajouter un compte CardDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez maintenant trouver vos contacts dans le carnet d'adresses de "
|
||||
"votre iPhone."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ guide."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user