mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Merge pull request #10611 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-file-drop-pot--master_gl
This commit is contained in:
93
user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/file_drop.po
Normal file
93
user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/file_drop.po
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:3
|
||||
msgid "Making anonymous uploads"
|
||||
msgstr "Facendo envíos anónimos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may create your own special upload directories so that other people can "
|
||||
"upload files to you without having to log in to the server, and without "
|
||||
"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this"
|
||||
" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to "
|
||||
"sending large attachments via email, using an FTP server, or using "
|
||||
"commercial file-sharing services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode crear os seus propios directorios de envío especiais para que outras "
|
||||
"persoas poidan enviarlle ficheiros sen ter que iniciar sesión no servidor e "
|
||||
"sen ser un usuario do Nextcloud. Non se lles permitirá ver o contido deste "
|
||||
"directorio nin facer cambios. Esta é unha excelente alternativa para enviar "
|
||||
"grandes anexos por correo-e, usar un servidor FTP ou empregar servizos "
|
||||
"comerciais para compartir ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:13
|
||||
msgid "Setting up your own file drop"
|
||||
msgstr "Axustando o seu propio repositorio de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be "
|
||||
"made to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaia a Ficheiros e cree ou escolla un cartafol, o envío anónimo debe facerse"
|
||||
" a:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:20
|
||||
msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcar Compartir ligazón, Permitir a edición, Agochar a lista de ficheiros:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the "
|
||||
"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora pode enviar a ligazón ao cartafol de carga manualmente ou usando a "
|
||||
"función de envío do Nextcloud, se o seu administrador a activou."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:29
|
||||
msgid "Uploading files"
|
||||
msgstr "Envío de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the "
|
||||
"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a "
|
||||
"\"**Click to upload**\" button:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Empregar a función de envío anónimo é sinxelo. Recibe unha ligazón ao "
|
||||
"cartafol de envío, prema na ligazón e logo verá unha páxina do Nextcloud cun"
|
||||
" botón «**Prema para enviar**»:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to "
|
||||
"upload. You're also able to just drop files into the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto abre un selector de ficheiros para que seleccione o ficheiro ou "
|
||||
"directorio que quere enviar. Tamén pode soltar os ficheiros na xanela."
|
||||
|
||||
#: ../../files/file_drop.rst:40
|
||||
msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:"
|
||||
msgstr "Cando remate o envío, os nomes de ficheiro aparecen enumerados:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user