Merge pull request #12555 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-01-31 09:33:03 +00:00
committed by GitHub
74 changed files with 614 additions and 161 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
# Joachim Sokolowski, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# Christian Spaan, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Gustav Gyges, 2021
# Christian Spaan, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Joachim Sokolowski, 2021
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Joachim Sokolowski, 2020
# Julian Legler <derroschy@gmail.com>, 2020
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# Christian Spaan, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2021\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2020
# Johannes Hauser, 2020
# Gustav Gyges, 2021
# Christian Spaan, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
#

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2020
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Joachim Sokolowski, 2020
# Johannes Hauser, 2020
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2022
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Joachim Sokolowski, 2020
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
#
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2022
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
#

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
#
# Translators:
# Peter Brenner <origpumu@nurfuerspam.de>, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
#
# Translators:
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
# Joachim Sokolowski, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023

View File

@@ -6,8 +6,8 @@
# Translators:
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# lollos78, 2022
# Gustav Gyges, 2023
# Lollo, 2022
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2020
# sell <thomas-sell@gmx.de>, 2020
# hue ku, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# 0530b98ff6e16687f7bda9c8e1d08f89_a5dfab4, 2021
# Christian Spaan, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2022
#
#, fuzzy

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2020
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# Christian Spaan, 2021
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Joachim Sokolowski, 2021
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2023\n"
"Last-Translator: Christian Spaan, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Vanessa Steeg, 2020
# Gustav Gyges, 2021
# Christian Spaan, 2021
# kaekimaster, 2023
# Joachim Sokolowski, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Joachim Sokolowski, 2020
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2022
# kaekimaster, 2023
# Gustav Gyges, 2023
# Christian Spaan, 2023
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# hue ku, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# 0530b98ff6e16687f7bda9c8e1d08f89_a5dfab4, 2021
# Christian Spaan, 2021
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# george kitsoukakis, 2020
# george k, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:48+0000\n"
"Last-Translator: george kitsoukakis, 2020\n"
"Last-Translator: george k, 2020\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# Nik Pap, 2022
# Nick Pap, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Nik Pap, 2022\n"
"Last-Translator: Nick Pap, 2022\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Julio C. Ortega, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
@@ -88,18 +88,27 @@ msgstr ""
#: ../../talk/talk_basics.rst:21
msgid ""
"If you want to create a custom group conversation, click the ``plus`` button"
" next to the search field. You can then pick a name for the conversation and"
" select if the conversation should be open to external users and if other "
"users on the server can see and join the conversation."
"If you want to create a custom group conversation, click the ```` button "
"next to the filters button and then on ``Create a new conversation``."
msgstr ""
"Si deseas crear una conversación grupal personalizada, haga clic en el botón"
" ``más`` junto al campo de búsqueda. A continuación, puede elegir un nombre "
"para la conversación y seleccionar si la conversación debe estar abierta a "
"usuarios externos y si otros usuarios del servidor pueden ver y unirse a la "
"conversación."
"Si desea crear una conversación personalizada de grupo, haga clic en el "
"botón ``⋮`` junto al botón de filtros y luego en ``Crear una converación "
"nueva``."
#: ../../talk/talk_basics.rst:25
#: ../../talk/talk_basics.rst:26
msgid ""
"You can then pick a name for the conversation, put a description, and set up"
" an avatar for it (with uploaded photo or emoji), and select if the "
"conversation should be open to external users and if other users on the "
"server can see and join the conversation."
msgstr ""
"Luego entonces Ud. podrá seleccionar un nombre para la conversación, colocar"
" una descripción, y definir un avatar para la misma (con una foto o emoji "
"cargado), y seleccionar si la conversación debería estar abierta a usuarios "
"externos y si otros usuarios en el servidor pueden ver y unirse a la "
"converación."
#: ../../talk/talk_basics.rst:31
msgid ""
"In the second step, you get to add participants and finalize the creation of"
" the conversation."
@@ -107,7 +116,7 @@ msgstr ""
"En el segundo paso, puedes agregar participantes y finalizar la creación de "
"la conversación."
#: ../../talk/talk_basics.rst:29
#: ../../talk/talk_basics.rst:36
msgid ""
"You can cancel the creation of a conversation by clicking outside the white "
"menu area at any time."
@@ -115,19 +124,56 @@ msgstr ""
"Puedes cancelar la creación de una conversación haciendo clic fuera del área"
" blanca del menú en cualquier momento."
#: ../../talk/talk_basics.rst:35
#: ../../talk/talk_basics.rst:41
msgid "View all open conversations"
msgstr "Ver todas las conversaciones abiertas"
#: ../../talk/talk_basics.rst:43
msgid ""
"You can view all the conversations that you can join by accessing the "
"conversations list through the ``⋮`` menu next to the filters button and "
"clicking on ``Join open conversations.``"
msgstr ""
"Puede ver todas las conversaciones a las que puede unirse accesando la lista"
" de conversaciones a través del menú ``⋮`` junto al botón de filtros y "
"haciendo clic en ``Unirse a conversaciones abiertas.``"
#: ../../talk/talk_basics.rst:49
msgid "Filter your conversations"
msgstr "Filtrar sus conversaciones"
#: ../../talk/talk_basics.rst:51
msgid ""
"You can filter your conversations using the filter button located next to "
"the search field. There are two options for filtering: 1. Filter unread "
"mentions: This option allows you to view group conversations with unread "
"mentions or unread one-on-one conversations. 2. Filter unread messages: This"
" option allows you to view all unread messages in all joined conversations."
msgstr ""
"Puede filtrar sus conversaciones utilizando el botón de filtros ubicado "
"junto al campo de búsqueda. Hay dos opciones para el filtraod: 1. Filtrar "
"menciones no leídas: Esta opción le permite ver las conversaciones de grupo "
"donde tiene menciones sin leer o menciones sin leer en conversaciones uno a "
"uno. 2. Filtrar mensajes no leídos: Esta opción le permite ver todos los "
"mensajes no leídos en todas las conversaciones de las que hace parte."
#: ../../talk/talk_basics.rst:58
msgid "You can then clear the filter from the filters menu."
msgstr "Luego entonces Ud. puede limpiar el filtro desde el menú de filtros."
#: ../../talk/talk_basics.rst:64
msgid "Sharing files in a chat"
msgstr "Compartir archivos en un chat"
#: ../../talk/talk_basics.rst:37
#: ../../talk/talk_basics.rst:66
msgid "You can share files in a chat in 3 ways."
msgstr "Puede compartir archivos en un chat de 3 formas."
#: ../../talk/talk_basics.rst:39
#: ../../talk/talk_basics.rst:68
msgid "First, you can simply drag'n'drop them on the chat."
msgstr "Primero, puedes simplemente arrastrarlos y soltarlos en el chat."
#: ../../talk/talk_basics.rst:43
#: ../../talk/talk_basics.rst:72
msgid ""
"Second, you can select a file from your Nextcloud Files or a file manager by"
" choosing the little paperclip and selecting where you'd like to pick the "
@@ -137,14 +183,14 @@ msgstr ""
" o un administrador de archivos eligiendo el pequeño clip y seleccionando de"
" dónde le gustaría elegir el archivo."
#: ../../talk/talk_basics.rst:49
#: ../../talk/talk_basics.rst:80
msgid ""
"You can add more files until you are done and decide to share the files."
msgstr ""
"Puedes agregar más archivos hasta que hayas terminado y decidas compartir "
"los archivos."
#: ../../talk/talk_basics.rst:53
#: ../../talk/talk_basics.rst:85
msgid ""
"All users will be able to click the files to view, edit or download them, "
"irrespective of them having a user account. Users with an account will have "
@@ -157,22 +203,22 @@ msgstr ""
"ellos, mientras que para los usuarios invitados externos se compartirá como "
"un enlace público."
#: ../../talk/talk_basics.rst:58
#: ../../talk/talk_basics.rst:90
msgid "Inserting emoji"
msgstr "Insertar emoji"
#: ../../talk/talk_basics.rst:60
#: ../../talk/talk_basics.rst:92
msgid ""
"You can add emoji using the picker on the left of the text input field."
msgstr ""
"Puedes agregar emojis usando el selector a la izquierda del campo de entrada"
" de texto."
#: ../../talk/talk_basics.rst:65
#: ../../talk/talk_basics.rst:98
msgid "Replying to messages and more"
msgstr "Responder a mensajes y más"
#: ../../talk/talk_basics.rst:67
#: ../../talk/talk_basics.rst:100
msgid ""
"You can reply to a message using the arrow that appears when you hover a "
"message."
@@ -180,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Puedes responder a un mensaje usando la flecha que aparece cuando pasa el "
"cursor sobre un mensaje."
#: ../../talk/talk_basics.rst:71
#: ../../talk/talk_basics.rst:105
msgid ""
"In the ``...`` menu you can also choose to reply privately. This will open a"
" one-on-one chat."
@@ -188,7 +234,7 @@ msgstr ""
"En el menú ``...`` también puedes optar por responder de forma privada. Esto"
" abrirá un chat uno a uno."
#: ../../talk/talk_basics.rst:75
#: ../../talk/talk_basics.rst:110
msgid ""
"Here you can also create a direct link to the message or mark it unread so "
"you will scroll back there next time you enter the chat. When it is a file, "
@@ -198,11 +244,11 @@ msgstr ""
"leído para que pueda desplazarse hacia atrás la próxima vez que ingrese al "
"chat. Cuando es un archivo, puede verlo en Archivos."
#: ../../talk/talk_basics.rst:78
#: ../../talk/talk_basics.rst:113
msgid "Managing a conversation"
msgstr "Gestionar una conversación"
#: ../../talk/talk_basics.rst:80
#: ../../talk/talk_basics.rst:115
msgid ""
"You are always moderator in your new conversation. In the participant list "
"you can promote other participants to moderators using the ``...`` menu to "
@@ -214,7 +260,7 @@ msgstr ""
" usando el menú ``...`` a la derecha de su nombre de usuario, o eliminarlos "
"de la conversación."
#: ../../talk/talk_basics.rst:82
#: ../../talk/talk_basics.rst:117
msgid ""
"Changing permissions of a user that joined a public conversation will also "
"permanently add them to the conversation."
@@ -222,17 +268,16 @@ msgstr ""
"Cambiar los permisos de un usuario que se unió a una conversación pública "
"causará que este se una de forma permanente a la conversación."
#: ../../talk/talk_basics.rst:86
#: ../../talk/talk_basics.rst:121
msgid ""
"Moderators can configure the conversation. Select ``Conversation settings`` "
"from the gear menu of the conversation on the top to access the settings."
"from the ``...`` menu of the conversation on the top to access the settings."
msgstr ""
"Los moderadores puede configurar la conversación. Seleccione "
"``Configuraciones de la conversación` desde el menú con el engranaje en la "
"conversación que se encuentra en la parte superior para acceder a las "
"configuraciones."
"Los moderadores pueden configurar la conversación. Seleccione ``Ajustes de "
"la conversación`` desde el menú ``...`` de la conversación en la parte "
"superior para acceder a los ajustes."
#: ../../talk/talk_basics.rst:90
#: ../../talk/talk_basics.rst:126
msgid ""
"Here you can configure the description, guest access, if the conversation is"
" visible to others on the server and more."
@@ -240,24 +285,29 @@ msgstr ""
"Aquí puede configurar el nombre, el acceso de invitados, si la conversación "
"es visible para otros en el servidor y más."
#: ../../talk/talk_basics.rst:95
#: ../../talk/talk_basics.rst:132
msgid "Starting a call"
msgstr "Iniciar una llamada"
#: ../../talk/talk_basics.rst:97
#: ../../talk/talk_basics.rst:134
msgid ""
"When you're in a conversation, you can start a call any time with the "
"``Start call`` button. Other participants will get notified and can join the"
" call. If somebody else has started a call already, the button will change "
"in a green ``Join call`` button."
" call."
msgstr ""
"Cuando estás en una conversación, puedes iniciar una llamada en cualquier "
"momento con el botón ``Iniciar llamada``. Los demás participantes recibirán "
"una notificación y podrán unirse a la llamada. Si otra persona ya ha "
"iniciado una llamada, el botón cambiará a un botón verde de ``Unirse a la "
"llamada``."
"Cuando esté en una conversación, puede iniciar una llamada en cualquier "
"momento con el botón ``Iniciar llamada``. Otros participantes recibirán una "
"notificación y podrán unirse a la llamada."
#: ../../talk/talk_basics.rst:101
#: ../../talk/talk_basics.rst:139
msgid ""
"If somebody else has started a call already, the button will change in a "
"green ``Join call`` button."
msgstr ""
"Si alguien más ya ha iniciado una llamada, el botón cambiará a uno verde de "
"``Unirse a la llamada``."
#: ../../talk/talk_basics.rst:143
msgid ""
"During a call, you can mute your microphone and disable your video with the "
"buttons on the right side of the top bar, or using the shortcuts ``M`` to "
@@ -275,7 +325,7 @@ msgstr ""
" estás silenciado, al presionar la barra espaciadora se silenciará hasta que"
" lo suelte."
#: ../../talk/talk_basics.rst:103
#: ../../talk/talk_basics.rst:145
msgid ""
"You can hide your video (useful during a screen share) with the little arrow"
" just above the video stream. Bring it back with the little arrow again."
@@ -284,7 +334,7 @@ msgstr ""
"pequeña flecha justo encima de la transmisión de video. Puedes volver a "
"mostrarlo con la pequeña flecha de nuevo."
#: ../../talk/talk_basics.rst:105
#: ../../talk/talk_basics.rst:147
msgid ""
"You can access your settings and choose a different webcam, microphone and "
"other settings in the ``...`` menu in the top bar."
@@ -292,11 +342,19 @@ msgstr ""
"Puede acceder a su configuración y elegir una cámara web, micrófono y otras "
"configuraciones diferentes en el menú ``...`` en la barra superior."
#: ../../talk/talk_basics.rst:112
#: ../../talk/talk_basics.rst:152
msgid "or change the background"
msgstr "o cambiar el fondo"
#: ../../talk/talk_basics.rst:157
msgid "You can change other settings in the ``Talk settings`` dialog."
msgstr "Puede cambiar otros ajustes en el diálogo ``Ajustes de Talk``."
#: ../../talk/talk_basics.rst:162
msgid "Starting a screen share"
msgstr "Compartir tu pantalla"
#: ../../talk/talk_basics.rst:114
#: ../../talk/talk_basics.rst:164
msgid ""
"You can click the monitor icon on your video stream to share your screen. "
"Depending on your browser, you will get the option to share a monitor, an "
@@ -307,11 +365,11 @@ msgstr ""
"compartir un monitor, una ventana de aplicación o una sola pestaña del "
"navegador."
#: ../../talk/talk_basics.rst:118
#: ../../talk/talk_basics.rst:168
msgid "Changing view in a call"
msgstr "Cambiar de vista en una llamada"
#: ../../talk/talk_basics.rst:120
#: ../../talk/talk_basics.rst:170
msgid ""
"You can switch the view in a call with the little four-block icon in the "
"top-right between promoted-view and grid view. The grid view will show "
@@ -324,7 +382,7 @@ msgstr ""
"las personas no caben en la pantalla, aparecerán botones a la izquierda y a "
"la derecha que te permitirán navegar."
#: ../../talk/talk_basics.rst:124
#: ../../talk/talk_basics.rst:174
msgid ""
"The promoted view shows the speaker large and others in a row below. If the "
"people do not fit on the screen, buttons will appear on the left and right "

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
# Emmanuel, 2020
# Quentin “Ness 1706” Bisiaux, 2020
# Quentin Bisiaux, 2020
# RC, 2021
# Keoma Brun, 2021
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# Nico Seb <nicolas__du95@hotmail.fr>, 2020
# RC, 2020
# 962c30a65e7747a931d2c9510a4f22ef_c0621ce <aab641442af0953e3232b4f63f39bb88_934185>, 2020
# Quentin “Ness 1706” Bisiaux, 2020
# Quentin Bisiaux, 2020
# yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2021
# KiR, 2022

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# nextcloud frtest <nextcloudfrtest@yopmail.com>, 2020
# Quentin “Ness 1706” Bisiaux, 2020
# Quentin Bisiaux, 2020
# RC, 2020
# cdehe7519 <claude.deheneffe@gmail.com>, 2020
# Keoma Brun, 2021

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# Damiano Nicolussi, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Paolo Recupero, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# Claudio Scandella, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Paolo Recupero, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
"Last-Translator: Lollo, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# Sebastiano Furlan, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Tumbiolo Fabio, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Paolo Recupero, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
"Last-Translator: Lollo, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
"Last-Translator: Lollo, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
# lollos78, 2022
# Lollo, 2022
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# BATKHUYAG Ganbold, 2023
# 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: BATKHUYAG Ganbold, 2023\n"
"Last-Translator: 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# BATKHUYAG Ganbold, 2023
# 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: BATKHUYAG Ganbold, 2023\n"
"Last-Translator: 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# BATKHUYAG Ganbold, 2023
# 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:48+0000\n"
"Last-Translator: BATKHUYAG Ganbold, 2023\n"
"Last-Translator: 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# BATKHUYAG Ganbold, 2023
# 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:13+0000\n"
"Last-Translator: BATKHUYAG Ganbold, 2023\n"
"Last-Translator: 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# BATKHUYAG Ganbold, 2023
# 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: BATKHUYAG Ganbold, 2023\n"
"Last-Translator: 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Valdnet, 2020
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2024
# Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Piotr Strebski <strebski@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
# Vitor Mattos <vitor@php.rio>, 2021
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
#
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
#

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2022

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Paulo Schopf, 2020
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2021
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2022

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2021
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2021
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2020
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# ashed <craysy@gmail.com>, 2023
# Сергей Мазанов, 2024
# Sergey Mazanov, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Мазанов, 2024\n"
"Last-Translator: Sergey Mazanov, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -0,0 +1,145 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# ashed <craysy@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
msgstr "Синхронизация с KDE Kontact"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:5
msgid ""
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, "
"contacts and tasks with a Nextcloud server."
msgstr ""
"KOrganizer, Kalendar и KAddressBook могут синхронизировать ваш календарь, "
"контакты и задачи с сервером Nextcloud."
#: ../../groupware/sync_kde.rst:7
msgid ""
"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer"
" or Kalendar:"
msgstr ""
"Это можно сделать, выполнив следующие действия в зависимости от того, "
"используете ли вы KOrganizer или Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:9
msgid "In KOrganizer:"
msgstr "В KOrganizer:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:11
msgid ""
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
"choose ``Add Calendar``:"
msgstr ""
"Откройте KOrganizer и щёлкните правой кнопкой мыши в списке календарей "
"(внизу слева) и выберите «Добавить календарь»:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
msgstr "В полученном списке ресурсов выберите ``DAV groupware resource``:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:19
msgid "In Kalendar:"
msgstr "В Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:21
msgid ""
"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose "
"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:"
msgstr ""
"Откройте Kalendar и в строке меню откройте настройку, а затем выберите "
"``Источники календаря`` - ``Добавить календарь``:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:29
msgid "In KOrganizer and Kalendar:"
msgstr "В KOrganizer и Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:31
msgid ""
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
" (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Введите имя пользователя. В качестве пароля вам необходимо сгенерировать "
"пароль приложения/токен (`Подробнее "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:37
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
msgstr "Выберите ``Nextcloud`` в качестве параметра сервера Groupware:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:41
msgid ""
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
msgstr ""
"Введите URL-адрес вашего сервера Nextcloud и, если необходимо, путь "
"установки (всё, что идет после первого /, например ``mynextcloud`` в "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Затем нажмите «Далее»:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:45
msgid ""
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
"other settings:"
msgstr ""
"Теперь вы можете проверить соединение, что может занять некоторое время для "
"первоначального соединения. Если это не работает, вы можете вернуться и "
"попытаться исправить это с другими настройками:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:51
msgid ""
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
msgstr ""
"Выберите имя для этого ресурса, например, ``Работа`` или ``Дом``. По "
"умолчанию, оба синхронизируются как CalDAV (Календарь), так и CardDAV "
"(Контакты);"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
msgid ""
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
"list."
msgstr ""
"Вы можете установить частоту обновления вручную для своего календаря и "
"ресурсов контактов. По умолчанию этот параметр установлен на 5 минут и "
"должен подойти для большинства случаев использования. Возможно, вы захотите "
"изменить это для экономии энергосбережения вашего устройства или тарифного "
"плана сотовой связи, вы можете обновить его, щёлкнув правой кнопкой мыши по "
"элементу в списке календаря."
#: ../../groupware/sync_kde.rst:57
msgid ""
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:"
msgstr ""
"Через несколько секунд или минут, в зависимости от вашего интернет-"
"соединения, вы найдете свои календари и контакты в приложениях KDE Kontact, "
"KOrganizer и KAddressBook, а также в апплете календаря Plasma:"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Иван Пешић, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n"
@@ -272,16 +272,154 @@ msgstr "Додавање адресара у подешавањима аплик
#: ../../groupware/contacts.rst:125
msgid ""
"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address"
" books. You will find the CardDAV URLs there."
"The Contacts settings is also where you can share, export and delete "
"addressbooks. You will find the CardDAV URLs there."
msgstr ""
"Подешавања апликације Контакти вам такође нуде могућност да делите, извозите"
" и бришете адресаре. Ту ћете пронаћи и CardDAV URL адресе."
#: ../../groupware/contacts.rst:128
#: ../../groupware/contacts.rst:127
msgid ""
"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS,"
" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
msgstr ""
"За више детаља у вези са синхронизацијом ваших адресара са iOS, macOS, "
"Thunderbird и осталим CardDAV клијентима, погледајте :doc:`index`."
#: ../../groupware/contacts.rst:132
msgid "Circles"
msgstr "Кругови"
#: ../../groupware/contacts.rst:134
msgid ""
"Informal collaboration takes place within organizations: an event to "
"organize for a few weeks, a short ideation session between members from "
"differents entities, workshops, a place to joke around and support team "
"building, or simply in very organic organizations where formal structure is "
"kept to a minimum."
msgstr ""
"У организацијама долази до неформалне сарадње: догађај који треба да се "
"организује за неколико недеља, кратка сесија размене идеја између чланова "
"различитих ентитета, радионице, место за шалу и подршку изградње тима, или "
"једноставно у веома живим организацијама које формалну структуру одржавају "
"на минимуму."
#: ../../groupware/contacts.rst:136
msgid ""
"For all these reasons, Nextcloud supports Circles, a feature embedded in the"
" Contacts app, where every user is able to create its own circle, a user-"
"defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files "
"and folders, added to Talk conversations, like a regular group."
msgstr ""
"Због свих ових разлога, Nextcloud подржава Кругове, могућност која је "
"уграђена у апликацију Контакти, која омогућава сваком кориснику да креира "
"сопствени круг, кориснички дефинисани скуп налога. Кругови касније могу да "
"се употребе за дељење фајлова и фолдера, додавање у Talk разговоре, као и "
"обична група."
#: ../../groupware/contacts.rstNone
msgid "Circle in the Contacts app left menu"
msgstr "Кругови у левом менију апликације Контакти"
#: ../../groupware/contacts.rst:142
msgid "Create a circle"
msgstr "Креирање круга"
#: ../../groupware/contacts.rst:144
msgid ""
"In the left menu, click on the + next to Circles. Set a circle name Landing "
"on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - "
"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
"within the circle."
msgstr ""
"У менију са леве стране, кликните на + поред Кругова. Поставите назив круга."
" Када се нађете на екрану за конфигурацију круга, имате могућност да: додате"
" чланове у свој круг - кликом на мени три тачке поред корисника можете да "
"измените његову улогу унутар круга."
#: ../../groupware/contacts.rst:151
msgid "Circle roles"
msgstr "Улоге у кругу"
#: ../../groupware/contacts.rst:153
msgid ""
"Circles support 4 types of roles: - Member - Moderator - Admin can configure"
" circle options (+moderator permissions) - Owner"
msgstr ""
"Кругови подржавају 4 врсте улога: - члан - модератор - админ може да "
"конфигурише опције круга (+модератор дозволе) - власник"
#: ../../groupware/contacts.rst:159
msgid "**Member**"
msgstr "**Члан**"
#: ../../groupware/contacts.rst:161
msgid ""
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
" resources shared with the circle, and view the members of the circle."
msgstr ""
"Члан је улога са најмање дозвола. Члан може само да приступи ресурсима који "
"се поделе у круг и да виде остале чланове круга."
#: ../../groupware/contacts.rst:163
msgid "**Moderator**"
msgstr "**Модератор**"
#: ../../groupware/contacts.rst:165
msgid ""
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
"invitations and manage members of the circle."
msgstr ""
"Уз дозволе које има члан, модератор може да позове, потврди позивнице и "
"управља члановима круга."
#: ../../groupware/contacts.rst:167
msgid "**Admin**"
msgstr "**Админ**"
#: ../../groupware/contacts.rst:169
msgid ""
"In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options."
msgstr ""
"Уз дозволе које има модератор, админ може да конфигурише опције круга."
#: ../../groupware/contacts.rst:171
msgid "**Owner**"
msgstr "**Власник**"
#: ../../groupware/contacts.rst:173
msgid ""
"In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership"
" to another member of the circle. There can be only one single owner per "
"circle."
msgstr ""
"Уз дозволе које има админ, власник може да пренесе власничка права на другог"
" члана круга. У једном кругу може да постоји само један власник."
#: ../../groupware/contacts.rst:176
msgid "Add members to a circle"
msgstr "Додавање чланова у круг"
#: ../../groupware/contacts.rst:178
msgid ""
"Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as "
"members to a circle. For a group or a circle, the role applies to all "
"members of the group or circle."
msgstr ""
"Као члан круга могу да се додају локални налози, групе, и-мејл адресе или "
"други кругови. У случају групе или круга, улога се примењује на све чланове "
"те групе или круга."
#: ../../groupware/contacts.rst:182
msgid "Circle options"
msgstr "Опције круга"
#: ../../groupware/contacts.rst:184
msgid ""
"Various self-explanatory options are available to configure a circle, to "
"manage invites and membership, visibility of the circle, allowance of other "
"circle membership and password protection."
msgstr ""
"За конфигурисање круга су доступне разне опције које саме себе објашњавају. "
"Оне омогућавају управљање позивницама и чланством, видљивост круга, "
"дозвољавање чланства у другим круговима и заштиту лозинком. "

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Poe Aries, 2022
# 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023
# 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023\n"
"Last-Translator: 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -0,0 +1,112 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Julian, 2021
# HerrK <thirteenwang@outlook.com>, 2021
# 禹隆 冯 <08172951@cumt.edu.cn>, 2023
# yuxin wang, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: yuxin wang, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../session_management.rst:3
msgid "Manage connected browsers and devices"
msgstr "管理已连接的浏览器和设备"
#: ../../session_management.rst:5
msgid ""
"The personal settings page allows you to have an overview on the connected "
"browsers and devices."
msgstr "个人设置页,可查看连接的访问者和设备。"
#: ../../session_management.rst:9
msgid "Managing connected browsers"
msgstr "管理已连接的浏览器"
#: ../../session_management.rst:11
msgid ""
"In the list of connected browsers you see which browsers connected to your "
"account recently:"
msgstr "在“已连接的浏览器列表”中,您可以查看最近有哪些浏览器连接到您的帐户:"
#: ../../session_management.rstNone
msgid "List of browser sessions."
msgstr "浏览器Sessions列表"
#: ../../session_management.rst:17
msgid ""
"You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list."
msgstr "您可以点击那个回收站的图标来断开任何列表中的设备的连接"
#: ../../session_management.rst:22
msgid "Managing devices"
msgstr "管理使用的设备"
#: ../../session_management.rst:24
msgid ""
"In the list of connected devices you see all the devices and clients you "
"generated a device password for and their last activity:"
msgstr "在已连接设备列表中,您可以看到所有为其生成设备密码的设备和客户端以及它们的最后活动。"
#: ../../session_management.rstNone
msgid "List of connected devices."
msgstr "已连接设备列表"
#: ../../session_management.rst:30
msgid ""
"You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list."
msgstr "您可以点击那个回收站的图标来断开任何列表中的设备的连接"
#: ../../session_management.rst:32
msgid ""
"At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific "
"password. You can choose a name to identify the token later. The generated "
"password is used for configuring the new client. Ideally, generate "
"individual tokens for every device you connect to your account, so you can "
"disconnect those individually if necessary:"
msgstr ""
"底部按钮可以创建新的特定设备密码。您可以稍后选择一个名称来标识令牌。生成的密码用于配置新客户端。理想情况下,为连接到帐户的每个设备生成单独的令牌,以便在必要时可以单独断开这些令牌:"
#: ../../session_management.rstNone
msgid "Adding a new device."
msgstr "添加一个新设备"
#: ../../session_management.rst:41
msgid ""
"You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will"
" not save the plain password, hence it's recommended to enter the password "
"on the new client immediately."
msgstr "推荐您在创建密码后立刻在新客户端上输入他们因为用户只有创建密码的时候才能看到他们Nextcloud不会保存任何明文密码。"
#: ../../session_management.rst:46
msgid ""
"If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are "
"the only way to configure clients. The server will deny connections of "
"clients using your login password then."
msgstr "如果您开启了两步验证,则服务器将会拒绝使用登录密码的链接,您只有通过设备指定密码才能设置客户端,"
#: ../../session_management.rst:51
msgid "Device-specific passwords and password changes"
msgstr "更改设备专属密码和密码"
#: ../../session_management.rst:53
msgid ""
"For password changes in external user backends the device-specific passwords"
" are marked as invalid and once a login of the user account with the main "
"password happens all device-specific passwords are updated and work again."
msgstr "对于外部用户后端的密码更改,特定设备的密码会被标记为无效。当使用主密码进行用户帐户登录后,所有特定设备的密码都会更新并再次生效。"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# 禹隆 冯 <08172951@cumt.edu.cn>, 2021
# 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023
# 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023\n"
"Last-Translator: 子琦 <zhouziqi@ityut.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"