Apply translations in it

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_gnome.pot'
on the 'it' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2022-02-20 19:21:28 +00:00
committed by GitHub
parent 77fe00c6c0
commit 71f2f3c88b

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# lollos78, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
msgstr "Sincronizzazione con il desktop GNOME"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
msgid ""
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the "
"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files,"
" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter "
"works only while the computer is connected."
msgstr ""
"Il `desktop GNOME <https://www.gnome.org>`_ ha supporto incorporato per il "
"calendario, i contatti e le attività di Nextcloud, che saranno mostrati "
"dall'Evolution PIM o dalle applicazioni Calendario, Attività e Contatti come"
" per File, che viene integrato nel gestore file Nautilus tramite WebDAV. "
"Quest'ultimo funziona solo se il computer è connesso."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Questo può essere effettuato seguendo questi passaggi"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "Nelle impostazioni GNOME, apri Account Online"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "Sotto \"Aggiungi un account\" scegli ``Nextcloud``:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18
msgid ""
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
"more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Digita l'URL, il nome utente e la password del tuo server. Se hai abilitato "
"l'autenticazione a due fattori, devi generare una password/token di "
"applicazione, perché Account Online di GNOME `non consente ancora l'accesso "
"al flusso web di Nextcloud <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
"accounts/issues/81>`_. (`Per maggiori informazioni "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:25
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top left to close:"
msgstr ""
"Nella prossima finestra, seleziona a quali risorse GNOME può accedere e "
"premi la croce in alto a sinistra per chiudere:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:30
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
msgstr ""
"Le attività, i calendari e i contatti di Nextcloud dovrebbero essere ora "
"visibili nell'Evolution PIM, nelle applicazioni attività, contatti e "
"calendari."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:33
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
"be integrated into the GNOME Documents app."
msgstr ""
"I file saranno mostrati come una risorsa WebDAV nel gestore file Nautilus (e"
" sarà anche disponibile nelle finestre di dialogo apri/salva file di GNOME)."
" I documenti dovrebbero essere integrati nell'applicazione Documenti di "
"GNOME."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:38
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."
msgstr ""
"Tutte le risorse dovrebbero essere ricercabili da qualsiasi posizione "
"premendo il tasto Windows e digitando un termine da cercare."