Apply translations in it

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_gnome.pot'
on the 'it' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-01-18 09:14:48 +00:00
committed by GitHub
parent 722a81738e
commit 7106159faa

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,36 +49,36 @@ msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "Nelle impostazioni GNOME, apri Account Online"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:14
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``."
msgstr "Sotto \"Aggiungi un account\" scegli ``Nextcloud``."
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "Sotto \"Aggiungi un account\" scegli ``Nextcloud``:"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:18
msgid ""
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_. (`Learn "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
"more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
"#managing-devices>`_):"
msgstr ""
"Digita l'URL, il nome utente e la password del tuo server. Se hai abilitato "
"l'autenticazione a due fattori, devi generare una password/token di "
"applicazione, perché Account Online di GNOME `non consente ancora l'accesso "
"al flusso di Nextcloud <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
"al flusso web di Nextcloud <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-"
"accounts/issues/81>`_. (`Per maggiori informazioni "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
"#managing-devices>`_):"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:24
#: ../../pim/sync_gnome.rst:25
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top left to close."
" cross in the top left to close:"
msgstr ""
"Nella prossima finestra, seleziona a quali risorse GNOME può accedere e "
"premi la croce in alto a sinistra per chiudere."
"premi la croce in alto a sinistra per chiudere:"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:29
#: ../../pim/sync_gnome.rst:30
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"visibili nell'Evolution PIM, nelle applicazioni attività, contatti e "
"calendari."
#: ../../pim/sync_gnome.rst:32
#: ../../pim/sync_gnome.rst:33
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
" I documenti dovrebbero essere integrati nell'applicazione Documenti di "
"GNOME."
#: ../../pim/sync_gnome.rst:37
#: ../../pim/sync_gnome.rst:38
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."