mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate quota.pot in uk
100% translated source file: 'quota.pot' on 'uk'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
77ade7e9bd
commit
664da1ffee
117
user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
117
user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Вітя Варварук, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Вітя Варварук, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:3
|
||||
msgid "Storage quota"
|
||||
msgstr "Квота зберігання"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
|
||||
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш наступний адміністратор має можливість встановити квоти на зберігання "
|
||||
"для користувачів. Подивіться на свою особисту сторінку, щоб побачити, яка "
|
||||
"ваша квота, і скільки ви використовували."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:10
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
msgstr "Може бути корисно зрозуміти, як обчислюється ваша квота."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
|
||||
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
|
||||
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
|
||||
"This data is excluded from your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Метадані (мініатюри, тимчасові файли, кеш -кеш та клавіші шифрування) займає"
|
||||
" близько 10% місця на диску, але не зараховується до квот користувачів. "
|
||||
"Деякі додатки зберігають інформацію в базі даних, наприклад, календаря та "
|
||||
"контактів. Ці дані виключаються з вашої квоти."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When other users share files with you, the shared files count against the "
|
||||
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
|
||||
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
|
||||
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
|
||||
"counts against the quota of the original share owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли інші користувачі діляться з вами файлами, спільні файли розраховують на"
|
||||
" квоту початкової акції власника. Коли ви ділитесь папкою і дозволяєте іншим"
|
||||
" користувачам або групам завантажувати файли до неї, всі завантажені та "
|
||||
"відредаговані файли розраховують на вашу квоту. Коли ви повторно акціями "
|
||||
"файлів, які поділяються з вами, повторна частка все ще розраховується на "
|
||||
"квоту початкового власника акцій."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
|
||||
"size is calculated against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зашифровані файли трохи більше, ніж незашифровані файли; Невиправлений "
|
||||
"розмір обчислюється проти вашої квоти."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
|
||||
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
|
||||
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
|
||||
"until the total is below 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Видалені файли, які все ще перебувають у смітнику, не розраховують на квоти."
|
||||
" Смітник для сміття встановлюється на рівні 50% квоти. Видалене старіння "
|
||||
"файлів встановлюється на 30 днів. Коли видалені файли перевищують 50% квот, "
|
||||
"тоді найдавніші файли видаляються до тих пір, поки загальна сума не буде "
|
||||
"нижче 50%."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `administrator documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш адміністратор, можливо, налаштував період утримання сміття для "
|
||||
"переоцінки управління простором зберігання. Див. `Документація "
|
||||
"адміністратора "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>` _ для більш детальної інформації."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
|
||||
"against quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли ввімкнено контроль версії, старіші версії файлів не враховуються проти "
|
||||
"квот."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
|
||||
"count against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви створюєте публічну частку за допомогою URL -адреси та дозволите "
|
||||
"завантажувати, будь -які завантажені файли розраховують на вашу квоту."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user