Apply translations in ro

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_gnome.pot'
on the 'ro' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2022-06-02 17:19:40 +00:00
committed by GitHub
parent 23e8de7816
commit 644a04924b

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mădălin Vasiliu <contact@madalinvasiliu.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Mădălin Vasiliu <contact@madalinvasiliu.com>, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
msgstr "Sincronizarea cu desktop-ul GNOME"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
msgid ""
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the "
"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files,"
" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter "
"works only while the computer is connected."
msgstr ""
"Desktopul `GNOME <https://www.gnome.org>`_ are suport integrat pentru "
"calendarul, contactele și sarcinile Nextcloud, care vor fi afișate de "
"Evolution PIM sau de aplicația Calendar, Tasks and Contacts, precum și "
"pentru fișiere, pe care le integrează în managerul de fișiere Nautilus prin "
"WebDAV. Acesta din urmă funcționează numai în timp ce computerul este "
"conectat."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Acest lucru se poate face urmând următorii pași:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "În setările GNOME, deschideți Conturi online."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "Sub \"Adaugă un cont\" alegeți ``Nextcloud``:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18
msgid ""
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
"more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Introduceți URL-ul serverului, numele de utilizator și parola. Dacă ați "
"activat autentificarea în doi factori, trebuie să generați un app-"
"password/token, deoarece GNOME Online Accounts `nu suportă încă "
"autentificarea webflow de la Nextcloud "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ "
"(`Învățați mai multe "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:25
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top left to close:"
msgstr ""
"În fereastra următoare, selectați resursele pe care GNOME trebuie să le "
"acceseze și apăsați crucea din stânga sus pentru a le închide:"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:30
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
msgstr ""
"Sarcinile, calendarele și contactele Nextcloud ar trebui să fie acum "
"vizibile în Evolution PIM, aplicația pentru sarcini, contacte și calendare."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:33
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
"be integrated into the GNOME Documents app."
msgstr ""
"Fișierele vor fi afișate ca resursă WebDAV în managerul de fișiere Nautilus "
"(și vor fi, de asemenea, disponibile în dialogurile de deschidere/salvare a "
"fișierelor din GNOME). Documentele ar trebui să fie integrate în aplicația "
"GNOME Documents."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:38
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."
msgstr ""
"De asemenea, toate resursele ar trebui să poată fi căutate de oriunde, prin "
"apăsarea tastei Windows și introducerea unui termen de căutare."