mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Merge pull request #9682 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-version-control-pot--master_fr
This commit is contained in:
138
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/version_control.po
Normal file
138
user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/version_control.po
Normal file
@@ -0,0 +1,138 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2019
|
||||
# Aurélie V, 2019
|
||||
# Christian Wolf <github@christianwolf.email>, 2021
|
||||
# Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:3
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
msgstr "Contrôle de version"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud supports simple version control system for files. Versioning "
|
||||
"creates backups of files which are accessible via the Versions tab on the "
|
||||
"Details sidebar. This tab contains the history of the file where you can "
|
||||
"roll back a file to any previous version. Changes made at intervals greater "
|
||||
"than two minutes are saved in **data/[user]/files_versions**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud prend en charge un système de contrôle de version simple pour les "
|
||||
"fichiers. La gestion des versions crée des sauvegardes de fichiers "
|
||||
"accessibles via l'onglet Versions de la barre latérale Détails. Cet onglet "
|
||||
"contient l'historique du fichier dans lequel vous pouvez restaurer un "
|
||||
"fichier à n'importe quelle version précédente. Les modifications effectuées "
|
||||
"à des intervalles supérieurs à deux minutes sont enregistrées dans "
|
||||
"**data/[user]/files_versions**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
|
||||
"right. Click on the timestamp to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour restaurer une version spécifique d'un fichier, cliquez sur la flèche "
|
||||
"circulaire vers la droite. Cliquez sur l'horodatage pour le télécharger."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the "
|
||||
"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:"
|
||||
msgstr "Les versions plus anciennes se suppriment automatiquement"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:20
|
||||
msgid "For the first second we keep one version"
|
||||
msgstr "La première seconde, Nextcloud enregistre une version ;"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:21
|
||||
msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les 10 premières secondes, Nextcloud garde une version toutes les 2 "
|
||||
"secondes ;"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:22
|
||||
msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour la première minute, Nextcloud garde une version toutes les 10 secondes "
|
||||
";"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:23
|
||||
msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute"
|
||||
msgstr "Pour la première heure, Nextcloud garde une version par minute ;"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:24
|
||||
msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour"
|
||||
msgstr "Pour les 24 premières heures, Nextcloud garde une version par heure ;"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:25
|
||||
msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day"
|
||||
msgstr "Pour les 30 premiers jours, Nextcloud garde une version par jour ;"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:26
|
||||
msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week"
|
||||
msgstr "Après 30 jours, Nextcloud garde une version par semaine."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les versions sont ajustées selon ce principe à chaque fois qu'une nouvelle "
|
||||
"version est créée."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version app never uses more than 50% of the user's currently available "
|
||||
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
|
||||
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le système de gestion de versions n'utilise jamais plus de 50 % de l'espace "
|
||||
"disponible de l'utilisateur. Si les versions conservées dépassent cette "
|
||||
"limite, Nextcloud efface les plus anciennes versions jusqu'à respecter de "
|
||||
"nouveau la limite."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:37
|
||||
msgid "Naming a version"
|
||||
msgstr "Nomer une version"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:39
|
||||
msgid "You can give a name to a version."
|
||||
msgstr "Vous pouvez donner un nom à une version."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration"
|
||||
" process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'une version est nommée, elle est exclue du processus d'expiration "
|
||||
"automatique."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:47
|
||||
msgid "Deleting a version"
|
||||
msgstr "Supprimer une version"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also manually delete a version without waiting for the automatic "
|
||||
"expiration process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez également supprimer une version manuellement, sans attendre le "
|
||||
"processus d'expiration automatique."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user