mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Apply translations in de
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_ios.pot' on the 'de' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
1de2583d36
commit
622b8001fc
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
|
||||
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,57 +21,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with iOS"
|
||||
msgstr "Synchronisierung mit iOS"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Open the settings application."
|
||||
msgstr "Öffnen Sie die Einstellungsanwendung."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
|
||||
msgid "Select Calendar."
|
||||
msgstr "Kalender wählen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Select Accounts."
|
||||
msgstr "Konten wählen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
msgstr "Wählen Sie Konto hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "Select Other as account type."
|
||||
msgstr "Wählen Sie Andere als Kontotyp."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
|
||||
msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "Wählen Sie CalDAV-Konto hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für Server, geben Sie den Domain-Namen Ihres Servers ein, z.B. "
|
||||
"\"example.com\"."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "Wählen Sie Weiter."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:18
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr "Ihr Kalender wird jetzt in der Kalenderanwendung angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
@@ -81,27 +81,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Deaktivieren Sie daher **nicht** **SSL** (Aus diesem Grund ist ein "
|
||||
"Zertifikat auf Ihrer Domain erforderlich, https://letsencrypt.org/ genügt)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:25
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
|
||||
msgid "Select Contacts."
|
||||
msgstr "Kontakte wählen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Select Add CardDAV account."
|
||||
msgstr "Wählen Sie CardDAV-Konto hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sollten Ihre Kontakte jetzt im Adressbuch Ihres iPhones vorfinden."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:43
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ guide."
|
||||
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ or `_Troubleshooting Service Discovery`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn es immer noch nicht funktioniert, lesen Sie die `Troubleshooting "
|
||||
"Contacts & Calendar`_ Anleitung."
|
||||
"Contacts & Calendar`_ oder `_Troubleshooting Service Discovery`_."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user