Merge pull request #5939 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-ios-pot--master_nl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-01-13 09:40:19 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,99 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Synchroniseren met iOS"
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26
msgid "Open the settings application."
msgstr "Open de instellingstoepassing."
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Select Passwords and Accounts."
msgstr "Selecteer Wachtwoorden en Accounts."
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Add Account."
msgstr "Selecteer Account toevoegen."
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Selecteer Overig als accounttype."
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Selecteer CalDAV-account toevoegen."
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Voor server, voer de domeinnaam van je server in, bijvoorbeeld "
"``example.com``."
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Voer je gebruikersnaam en wachtwoord in."
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33
msgid "Select Next."
msgstr "Selecteer Volgende."
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Je kalender is nu zichtbaar in de Kalender-applicatie."
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"Vanaf iOS 12 is een SSL-codering noodzakelijk. Schakel daarom **SSL** "
"**niet** uit (Om deze reden is een certificaat vereist op jouw domein, "
"https://letsencrypt.org/ kan volstaan)."
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Selecteer CardDAV-account toevoegen."
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Je kan nu je contactpersonen terugvinden in het adresboek van je iPhone."
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
msgstr ""
"Als het nog steeds niet werkt, kijk dan naar de `Troubleshooting Contacten &"
" Kalender`_ gids."