mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Merge pull request #5939 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-ios-pot--master_nl
This commit is contained in:
99
user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot
Normal file
99
user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/pim/sync_ios.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,99 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with iOS"
|
||||
msgstr "Synchroniseren met iOS"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26
|
||||
msgid "Open the settings application."
|
||||
msgstr "Open de instellingstoepassing."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Select Passwords and Accounts."
|
||||
msgstr "Selecteer Wachtwoorden en Accounts."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
msgstr "Selecteer Account toevoegen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Select Other as account type."
|
||||
msgstr "Selecteer Overig als accounttype."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
|
||||
msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "Selecteer CalDAV-account toevoegen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor server, voer de domeinnaam van je server in, bijvoorbeeld "
|
||||
"``example.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
msgstr "Voer je gebruikersnaam en wachtwoord in."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33
|
||||
msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "Selecteer Volgende."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr "Je kalender is nu zichtbaar in de Kalender-applicatie."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
"https://letsencrypt.org/ will do)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vanaf iOS 12 is een SSL-codering noodzakelijk. Schakel daarom **SSL** "
|
||||
"**niet** uit (Om deze reden is een certificaat vereist op jouw domein, "
|
||||
"https://letsencrypt.org/ kan volstaan)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacten"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
|
||||
msgid "Select Add CardDAV account."
|
||||
msgstr "Selecteer CardDAV-account toevoegen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan nu je contactpersonen terugvinden in het adresboek van je iPhone."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het nog steeds niet werkt, kijk dan naar de `Troubleshooting Contacten &"
|
||||
" Kalender`_ gids."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user