Apply translations in tr

100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot'
on the 'tr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-04-25 03:12:17 +00:00
committed by GitHub
parent 62ae7ebc9c
commit 604bba8fe9

View File

@@ -0,0 +1,143 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
msgid "Using Federation Shares"
msgstr "Birleşik paylaşımları kullanmak"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
msgstr ""
"Birleşik paylaşım, aslında kendi Nextcloud bulutunuzu oluşturmanızı ve uzak "
"Nextcloud sunucularından dosya paylaşımları yapabilmenizi sağlar. Diğer "
"Nextcloud sunucularındaki kullanıcılarla doğrudan paylaşım bağlantıları "
"oluşturabilirsiniz."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Yeni bir birleşik paylaşım oluşturmak"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
msgid ""
"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by "
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
"ownCloud 9+ servers:"
msgstr ""
"Birleşik paylaşım yeni ya da yükseltilen Nextcloud kurulumlarında varsayılan"
" olarak etkinleştirilmiştir. Diğer Nextcloud veya ownCloud 9+ sunucularında "
"yeni bir paylaşım oluşturmak için şu adımları izleyin:"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
msgid ""
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"``Dosyalar`` sayfanıza gidin ve paylaşmak istediğiniz dosya veya klasörün "
"**Paylaş** simgesine tıklayın. Yan çubuğa, uzak kullanıcının kullanıcı adı "
"ve adresini şu şekilde yazın: ``<username>@<oc-server-url>``. Yazdığınız "
"adres form tarafından otomatik olarak doğrulanır ve \"uzak\" olarak "
"etiketlenir. Etiket üzerine tıklayın:"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
msgid ""
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
" **Can edit**."
msgstr ""
"2. Yerel Nextcloud sunucunuz uzak Nextcloud sunucusuyla bağlantı kurduğunda "
"bir onay görürsünüz. Tek paylaşım seçeneği olarak **Düzenleyebilir** "
"bulunur."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr ""
"Dosyanızı paylaştığınız kişileri görmek için istediğiniz zaman Paylaş "
"düğmesine tıklayabilirsiniz. Bağlantı paylaşımını kaldırmak istediğiniz "
"zaman çöp kutusu simgesine tıklayabilirsiniz. Bu işlem yalnızca paylaşım "
"bağlantısını kaldırır ve hiçbir dosyayı silmez."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
msgstr "E-posta ile yeni bir birleşik bulut paylaşımı oluşturmak"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
msgid ""
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
msgstr ""
"OwnCloud 8.x ve daha eski sürümlerinde kullanıcılarla paylaşım yaparken bu "
"yöntemi kullanın."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
msgstr ""
"Kullanıcı adını ya da adresi bilmiyorsanız ne olur? Bağlantının Nextcloud "
"tarafından oluşturulup alıcınıza e-posta ile gönderilmesini "
"sağlayabilirsiniz."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
msgstr ""
"Alıcı e-postayı aldığında, paylaşım bağlantısını tamamlamak için birkaç "
"işlem yapmalıdır. Önce, gönderdiğiniz bağlantıyı bir tarayıcıda açması ve "
"ardından **Nextcloud hesabınıza ekleyin** düğmesine tıklaması gerekir."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
msgid ""
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
"this field and press the return key, or click the arrow."
msgstr ""
"**Nextcloud hesabınıza ekleyin** düğmesi bir form alanına dönüşür ve "
"alıcının bu alana Nextcloud veya ownCloud sunucusunun adresini yazması ve "
"Enter tuşuna basması ya da ok üzerine tıklaması gerekir."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
msgid ""
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
" the **Add remote share** button and they're finished."
msgstr ""
"Son olarak, onay istenen bir pencere görür. Tek yapması gereken, **Uzak "
"paylaşım ekle** düğmesine tıklayarak işlemi tamamlamaktır."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."
msgstr ""
"Bağlantı paylaşımını kaldırmak istediğiniz zaman çöp kutusu simgesine "
"tıklayabilirsiniz. Bu işlem yalnızca paylaşım bağlantısını kaldırır ve "
"hiçbir dosyayı silmez."