mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #7009 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-kde-pot--master_tr
Translate '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot' in 'tr'
This commit is contained in:
120
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot
Normal file
120
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/pim/sync_kde.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
|
||||
msgstr "KDE Kontact ile eşitlemek"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
|
||||
"tasks with a Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganizer ve KAddressBook, takviminizi, kişilerinizi ve görevlerinizi bir "
|
||||
"Nextcloud sunucusuyla eşitleyebilir."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid "This can be done by following these steps:"
|
||||
msgstr "Bu işlemi yapmak için aşağıdaki adımları izleyin:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganizer uygulamasını açın ve takvim listesinde (sol altta) sağ tıklayıp "
|
||||
"``Takvim Ekle` komutunu seçin:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr "Açılan kaynaklar listesinde ``DAV groupware kaynağı`` seçin:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı adınızı yazın. Parola olarak, bir uygulama parolası ya da kod "
|
||||
"oluşturmanız gerekir (`Ayrıntlı bilgi alın "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr "Groupware sunucusu olarak ``ownCloud`` ya da ``Nextcloud`` seçin:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud sunucu adresinizi ve gerekirse kurulum yolunu (ilk / karakterinden"
|
||||
" sonra gelen bölümü, \"https://websitem.com/nextcloudum\" adresindeki "
|
||||
"\"nextcloudum\"\" yazın. Ardından ileri üzerine tıklayın:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şimdi, ilk defasında biraz zaman alabilen bağlantı sınamasını "
|
||||
"yapabilirsiniz. Çalışmazsa, geri dönüp farklı ayarlar deneyerek düzeltmeyi "
|
||||
"deneyebilirsiniz:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kaynak için bir ad seçin, örneğin \"İş\" veya \"Ev\". Varsayılan olarak, "
|
||||
"hem CalDAV (Takvim) hem de CardDAV (Kişiler) eşitlenir:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
|
||||
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
|
||||
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Takvim ve kişi kaynaklarınız için el ile yenileme hızını ayarlayabilirsiniz."
|
||||
" Varsayılan olarak bu ayar 5 dakikaya ayarlanmıştır ve çoğu durum için uygun"
|
||||
" olmalıdır. Yeni bir randevu oluşturduğunuzda, o anda Nextcloud ile "
|
||||
"eşitlenir. Güç veya hücresel veri planınızda tasarruf sağlamak için bu "
|
||||
"durumu değiştirmek isteyebilirsiniz. Bu durumda takvim listesindeki ögeyi "
|
||||
"sağ tıklayarak güncelleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnternet bağlantınıza bağlı olarak birkaç saniye ya da dakika sonra, takvim "
|
||||
"ve kişilerinizi KDE Kontact uygulamaları KOrganizer ve KAddressBook içinde "
|
||||
"görebilirsiniz:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user