mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Apply translations in da
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'da' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
bcfd01a5c6
commit
53629aa61f
373
user_manual/locale/da/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot
Normal file
373
user_manual/locale/da/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,373 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaspar Brygger, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaspar Brygger, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:3
|
||||
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
|
||||
msgstr "Adgang til dine filer ved hjælp af Nextcloud-webgrænsefladen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and "
|
||||
"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud "
|
||||
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
|
||||
"are missing on your system ask your server administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan få adgang til dine Nextcloud-filer med Nextcloud-webgrænsefladen og "
|
||||
"oprette, forhåndsvise, redigere, slette, dele og gendele filer. Din "
|
||||
"Nextcloud-administrator har mulighed for at deaktivere disse funktioner, så "
|
||||
"hvis nogen af dem mangler på dit system, spørg din serveradministrator."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:14
|
||||
msgid "Tagging files"
|
||||
msgstr "Tagging af filer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details "
|
||||
"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key "
|
||||
"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all "
|
||||
"users on your Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan tildele tags til filer. For at oprette tags skal du åbne en fil i "
|
||||
"visningen Detaljer. Indtast derefter dine tags. For at indtaste mere end én "
|
||||
"tag skal du trykke på returtasten efter oprettelse af hvert tag. Alle tags "
|
||||
"er systemtags og deles af alle brugere på din Nextcloud-server."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:24
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug derefter tags-filteret i venstre sidebjælke til at filtrere filer efter"
|
||||
" tags:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:30
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
|
||||
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug detaljeringsvisningen til at tilføje og læse kommentarer til enhver fil"
|
||||
" eller mappe. Kommentarer er synlige for alle, der har adgang til filen:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:39
|
||||
msgid "Video player"
|
||||
msgstr "Videoafspiller"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply "
|
||||
"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player "
|
||||
"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud "
|
||||
"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web "
|
||||
"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
|
||||
" multimedia formats in Web browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan afspille videoer i Nextcloud med Video Player-appen ved blot at "
|
||||
"klikke på filen. Videostreaming af den indbyggede Nextcloud-videoafspiller "
|
||||
"afhænger af din webbrowser og videoformatet. Hvis din Nextcloud-"
|
||||
"administrator har aktiveret videostreaming, og det ikke virker i din "
|
||||
"webbrowser, kan det være et browserproblem. Se https://developer.mozilla.org"
|
||||
"/en-US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for "
|
||||
"understøttede multimedieformater i webbrowsere."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:50
|
||||
msgid "File controls"
|
||||
msgstr "Fil kontrol"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and "
|
||||
"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor "
|
||||
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud kan vise forhåndsvisninger af miniaturebilleder for billedfiler, "
|
||||
"MP3-omslag og tekstfiler, hvis dette er aktiveret af din "
|
||||
"serveradministrator. Hold markøren over en fil eller mappe for at afsløre "
|
||||
"kontrolelementerne for følgende handlinger:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:57
|
||||
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik på stjernen til venstre for filikonet for at markere den som en "
|
||||
"favorit:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
|
||||
" the left sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan også hurtigt finde alle dine favoritter med filteret Favoritter i "
|
||||
"venstre sidebjælke."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "Overflow Menu"
|
||||
msgstr "Overløbsmenu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
|
||||
"rename, download, or delete files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Overløbsmenuen (tre prikker) viser fildetaljer og giver dig mulighed for at "
|
||||
"omdøbe, downloade eller slette filer:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visningen Detaljer viser oplysninger om aktiviteter, deling og versioner:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
|
||||
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
|
||||
"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot "
|
||||
"tells your operating system to hide these files in your file browsers, "
|
||||
"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so"
|
||||
" having the option to hide them reduces clutter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gearikonet **Indstillinger** nederst til venstre giver dig mulighed for at "
|
||||
"vise eller skjule skjulte filer i din Nextcloud-webgrænseflade. Disse kaldes"
|
||||
" også for prikfiler, fordi de er præfikset med en prik, f.eks. "
|
||||
"``.mailfile``. Prikken fortæller dit operativsystem at skjule disse filer i "
|
||||
"dine filbrowsere, medmindre du vælger at vise dem. Normalt er disse "
|
||||
"konfigurationsfiler, så at have mulighed for at skjule dem reducerer rod."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:88
|
||||
msgid "Previewing files"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning af filer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
|
||||
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
|
||||
"There may be other file types you can preview if your Nextcloud "
|
||||
"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it "
|
||||
"starts a download process and downloads the file to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan vise ukomprimerede tekstfiler, OpenDocument-filer, videoer og "
|
||||
"billedfiler i de indlejrede Nextcloud-fremvisere ved at klikke på filnavnet."
|
||||
" Der kan være andre filtyper, du kan forhåndsvise, hvis din Nextcloud-"
|
||||
"administrator har aktiveret dem. Hvis Nextcloud ikke kan vise en fil, "
|
||||
"starter den en downloadproces og downloader filen til din computer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:97
|
||||
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Navigerer inde i din Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
|
||||
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
|
||||
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
|
||||
"field for quick navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"At navigere gennem mapper i Nextcloud er så simpelt som at klikke på en "
|
||||
"mappe for at åbne den og bruge tilbage-knappen på din browser for at gå til "
|
||||
"et tidligere niveau. Nextcloud har også en navigationslinje øverst i feltet "
|
||||
"Filer til hurtig navigation."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:105
|
||||
msgid "Sharing status icons"
|
||||
msgstr "Delingsstatusikoner"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
|
||||
"marked:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enhver mappe, der er blevet delt, er markeret med overlejringsikonet "
|
||||
"``Delt``. Offentlige linkandele er markeret med et kædeled. Ikke-delte "
|
||||
"mapper er ikke markeret:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:114
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
msgstr "Oprettelse eller upload af filer og mapper"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upload eller opret nye filer eller mapper direkte i en Nextcloud-mappe ved "
|
||||
"at klikke på knappen *Ny* i appen Filer:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:122
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
msgstr "Knappen *Ny* giver følgende muligheder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:126
|
||||
msgid "Up arrow"
|
||||
msgstr "Pil op"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
|
||||
" dragging and dropping them from your file manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upload filer fra din computer til Nextcloud. Du kan også uploade filer ved "
|
||||
"at trække og slippe dem fra din filhåndtering."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Tekstfil"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
|
||||
msgstr "Opretter en ny tekstfil og tilføjer filen til din nuværende mappe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Opretter en ny mappe i den aktuelle mappe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:135
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
msgstr "Valg af filer eller mapper"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
|
||||
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
|
||||
" at the top of the files listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan vælge en eller flere filer eller mapper ved at klikke på deres "
|
||||
"afkrydsningsfelter. For at vælge alle filer i den aktuelle mappe skal du "
|
||||
"klikke på afkrydsningsfeltet øverst på fillisten."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
|
||||
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
|
||||
"at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når du vælger flere filer, kan du slette dem alle eller downloade dem som en"
|
||||
" ZIP-fil ved at bruge knapperne ``Slet`` eller ``Download``, der vises "
|
||||
"øverst."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
|
||||
"this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis knappen ``Download`` ikke er synlig, har administratoren deaktiveret "
|
||||
"denne funktion."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:149
|
||||
msgid "Filtering the files view"
|
||||
msgstr "Filtrering af filvisningen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
|
||||
"sorting and managing your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den venstre sidebjælke på siden Filer indeholder flere filtre til hurtigt at"
|
||||
" sortere og administrere dine filer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle filer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
|
||||
msgstr "Standardvisningen; viser alle filer, du har adgang til."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
|
||||
msgstr "Filer eller mapper markeret med den gule stjerne."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Shared with you"
|
||||
msgstr "Delt med dig"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viser alle filer, der er delt med dig af en anden bruger eller gruppe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Shared with others"
|
||||
msgstr "Deles med andre"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
|
||||
msgstr "Viser alle filer, som du har delt med andre brugere eller grupper."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Shared by link"
|
||||
msgstr "Delt via link"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
|
||||
msgstr "Viser alle filer, der deles af dig via offentligt link."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:171
|
||||
msgid "External Storage (optional)"
|
||||
msgstr "Ekstern opbevaring (valgfrit)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
|
||||
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filer, som du har adgang til på eksterne lagerenheder og tjenester såsom "
|
||||
"Amazon S3, SMB/CIFS, FTP..."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:174
|
||||
msgid "Moving files"
|
||||
msgstr "Flytter filer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan flytte filer og mapper ved at trække og slippe dem i en hvilken som "
|
||||
"helst mappe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:179
|
||||
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
|
||||
msgstr "Oprettelse eller forbindelse til et Federation Share-link"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
|
||||
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
|
||||
":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new "
|
||||
"Federated Cloud shares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Federated Cloud Sharing giver dig mulighed for at montere fildelinger fra "
|
||||
"eksterne Nextcloud-servere og administrere dem ligesom en lokal share. Se "
|
||||
":doc:`federated_cloud_sharing` for at lære, hvordan du opretter og opretter "
|
||||
"forbindelse til nye Federated Cloud-shares."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user