mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Apply translations in gl
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'gl' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
9effcce1e3
commit
4ceed51dbd
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-18 12:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
@@ -59,11 +59,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulte o URL de WebDAV (parte inferior esquerda, axustes) no seu "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you must use an app-password for login, which you"
|
||||
" can generate in your security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nos seguintes exemplos, para iniciar sesión debe usar un contrasinal de "
|
||||
"aplicación, que pode xerar nos seus axustes de seguridade."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Clientes de escritorio e móbil do Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
@@ -84,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
"comprobar que os ficheiros creados e actualizados no seu PC local están "
|
||||
"correctamente sincronizados co servidor."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
@@ -93,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Android e Apple iOS é empregando as `aplicacións móbiles "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para conectar a apli móbil a un servidor do Nextcloud, use só o URL base e o"
|
||||
" cartafol::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
@@ -114,11 +122,11 @@ msgstr ""
|
||||
" (propietaria) para `dispositivos Android`_ e `iPhones`_. O URL a usar "
|
||||
"nestes é::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
@@ -137,22 +145,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Nextcloud en Linux, macOS e Windows do mesmo xeito que calquera outro "
|
||||
"recurso compartido en rede remoto e manterse sincronizado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode acceder a ficheiros en sistemas operativos Linux empregando os "
|
||||
"seguintes métodos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Xestor de ficheiros Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
@@ -163,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automaticamente por Nautilus como compartición de WebDAV, a menos que "
|
||||
"desmarque o acceso aos ficheiros**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
@@ -172,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"protocolo ``davs://`` para conectar o xestor de ficheiros Nautilus ao seu "
|
||||
"compartido do Nextcloud::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of "
|
||||
"``davs://``:"
|
||||
@@ -180,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se a conexión do servidor non está protexida por HTTPS, use `dav://` no "
|
||||
"canto de `davs://`:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
@@ -188,11 +196,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O mesmo método funciona para outros xestores de ficheiros que usan GVfs, "
|
||||
"como Caja de MATE e Nepomuk de Cinnamon."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Acceder aos ficheiros con KDE e o xestor de ficheiros Dolphin"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
@@ -200,15 +208,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Para acceder aos seus ficheiros no Nextcloud usando o xestor de ficheiros "
|
||||
"Dolphin en KDE, use o protocolo ``webdav://``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Pode crear unha ligazón permanente ao servidor do Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:96
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Abra o Dolphin e prema en «Rede» na columna da esquerda «Lugares»."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
@@ -216,32 +224,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Prema na icona **Engadir un cartafol en rede**. O diálogo resultante debería"
|
||||
" aparecer con WebDAV xa seleccionado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Se non está selecciona WebDAV, seleccioneo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:100
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Prema en **Seguinte**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Introduza os seguintes axustes:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome: O nome que quere ver no marcador **Lugares**, por exemplo Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuario: o nome de usuario do Nextcloud que empregou para iniciar sesión, "
|
||||
"por exemplo administrador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
@@ -249,13 +257,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Servidor: o nome de dominio do Nextcloud, por exemplo **exemplo.com** (sen "
|
||||
"**http://** antes ou directorios despois)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:109
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cartafol: introduza a ruta "
|
||||
"``nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
@@ -263,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Opcional) Marque a caixa de selección «Crear icona» para que apareza un "
|
||||
"marcador na columna Lugares."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
@@ -271,11 +279,11 @@ msgstr ""
|
||||
"(Opcional) Proporcione calquera configuración especial ou un certificado SSL"
|
||||
" na caixa de selección «Porto e Usar cifrado»."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Creación de montaxes WebDAV coa liña de ordes Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ficheiros remoto. O seguinte exemplo amosa como crear un montaxe persoal e "
|
||||
"montalo automaticamente cada vez que inicie sesión no seu computador Linux."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
@@ -297,15 +305,15 @@ msgstr ""
|
||||
"permite montar comparticións de WebDAV como calquera outro sistema de "
|
||||
"ficheiros remoto. Use esta orde para instalalo en Debian/Ubuntu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:129
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr "Use esta orde para instalalo en CentOS, Fedora e openSUSE::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:133
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Engádase ao grupo ``davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
@@ -314,18 +322,18 @@ msgstr ""
|
||||
" punto de montaxe e ``.davfs2/`` para o seu ficheiro de configuración "
|
||||
"persoal::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:143
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Copie ``/etc/davfs2/secrets`` en ``~/.davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Póñase como propietario e faga que os permisos de lectura-escritura sexan só"
|
||||
" do propietario::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
@@ -334,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ficheiro ``secretos``, empregando o URL do servidor do Nextcloud e o seu "
|
||||
"nome de usuario e contrasinal do Nextcloud::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:161
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Engada a información de montaxe a ``/etc/fstab``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
@@ -346,11 +354,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Deseguido, probe que se monta e autentica executando a seguinte orde. Se a "
|
||||
"configurou correctamente, non necesitará permisos raíz (root)::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:172
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "Tamén debería poder desmontalo::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
@@ -362,28 +370,28 @@ msgstr ""
|
||||
"directorio ``~/nextcloud``. Se prefire montalo manualmente, cambie ``auto`` "
|
||||
"a ``noauto`` en ``/etc/fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:181
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Problemas coñecidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:185
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Recurso non dispoñíbel temporalmente"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Solución"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
@@ -391,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ten problemas ao crear un ficheiro no directorio, edite "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e engada::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:196
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Advertencias de certificados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
@@ -409,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e descomente a liña ``servercert``. Engada agora"
|
||||
" a ruta do seu certificado como neste exemplo::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "Acceder a ficheiros mediante macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
@@ -441,17 +449,17 @@ msgstr ""
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, e `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Para acceder a ficheiros a través do Finder (buscador) do macOS:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:216
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na barra de menú superior do Buscador, escolla **Ir → Conectar co "
|
||||
"servidor…**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server’s "
|
||||
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
|
||||
@@ -460,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
"WebDAV do servidor do Nextcloud no campo **Enderezo do servidor:**, é "
|
||||
"dicir::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
@@ -468,11 +476,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Prema en **Conectar**. O servidor WebDAV debería aparecer no escritorio como"
|
||||
" unha unidade de disco compartida."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Windows de Microsoft"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
@@ -483,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ficheiros almacenados nun servidor do Nextcloud do mesmo xeito que o faría "
|
||||
"cos ficheiros almacenados nunha unidade en rede asignada."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
@@ -494,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
||||
"todos os ficheiros do Nextcloud con un ou varios directorios do disco ríxido"
|
||||
" local."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
@@ -518,11 +526,11 @@ msgstr ""
|
||||
"básica está desactivada, un valor de 2 permite conexións SSL e non SSL (non "
|
||||
"recomendado). Deseguido, saia do Editor do rexistro e reinicie o computador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Asignar as unidades coa liña de ordes"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
@@ -530,11 +538,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O seguinte exemplo amosa como asignar unha unidade usando a liña de ordes . "
|
||||
"Para asignar a unidade:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:259
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Abrir o símbolo do sistema en Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
@@ -542,11 +550,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduza a seguinte liña no símbolo do sistema para asignar á unidade Z do "
|
||||
"computador::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "onde <drive_path> é o URL do servidor do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
@@ -556,14 +564,14 @@ msgstr ""
|
||||
"https://exemplo.com/nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/ "
|
||||
"/user:oseuusuario oseucontrasinal``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O computador asigna os ficheiros da súa conta do Nextcloud coa unidade da "
|
||||
"letra Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
@@ -575,23 +583,23 @@ msgstr ""
|
||||
"HTTP en dispositivos estando nun lugar público, recomendamoslle "
|
||||
"encarecidamente usar un túnel VPN para proporcionar a seguridade necesaria."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:278
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Unha sintaxe de orde alternativa é::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Asignar as unidades co Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr "Para asignar unha unidade mediante o Windows Explorer de Microsoft:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:288
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Migrar ao seu computador no Windows Explorer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
|
||||
" drop-down menu."
|
||||
@@ -599,11 +607,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Prema co botón dereito do rato sobre a entrada **Computador** e seleccione "
|
||||
"**Asignar unidade en rede…** no menú despregábel."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:291
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr "Escolla unha unidade na rede local na que quere asignar o Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
@@ -611,11 +619,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Especifique o enderezo á súa instancia do Nextcloud, seguida de "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:295
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Por exemplo::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
@@ -627,11 +635,11 @@ msgstr ""
|
||||
"posteriores. Se quere conectarse ao servidor do Nextcloud como usuario "
|
||||
"diferente, verifique **Conectar usando credenciais diferentes**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Prema no botón ``Finalizar``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
@@ -639,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O Windows Explorer asigna a unidade en rede, facendo que a súa instancia do "
|
||||
"Nextcloud estea dispoñible."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Acceder aos ficheiros mediante Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
@@ -653,26 +661,26 @@ msgstr ""
|
||||
"SFTP, WebDAV, OpenStack Swift e Amazon S3 deseñado para a transferencia de "
|
||||
"ficheiros en macOS e Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "Este exemplo usa a versión 4.2.1 de Cyberduck."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Para usar Cyberduck:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique un servidor sen ningunha información de protocolo principal. Por"
|
||||
" exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "``exemplo.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
|
||||
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
|
||||
@@ -682,15 +690,15 @@ msgstr ""
|
||||
"servidor do Nextcloud admite ou non SSL. Cyberduck require que seleccione un"
|
||||
" tipo de conexión diferente se pretende usar SSL. Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (para WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (para WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
@@ -698,30 +706,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Use o menú despregábel «Máis opcións» para engadir o resto do seu URL de "
|
||||
"WebDAV no campo «Ruta». Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/NOMEdeUSUARIO/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:341
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Agora Cyberduck activa o acceso ao ficheiro ao servidor do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Acceder a comparticións públicas a a través de WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud ofrece a posibilidade de acceder a comparticións públicas a través"
|
||||
" de WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:348
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Para acceder á compartición pública, abra::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
@@ -729,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nun cliente WebDAV, use o testemuño de compartir como nome de usuario e o "
|
||||
"contrasinal de compartir (opcional) como contrasinal."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
|
||||
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
|
||||
@@ -741,19 +749,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta opción tamén permite activar o acceso de WebDAV a comparticións "
|
||||
"públicas para que traballe esta funcionalidade."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:360
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Problemas coñecidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:364
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "Windows non se conecta usando HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Solución 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
@@ -765,11 +773,11 @@ msgstr ""
|
||||
"instancia do Nextcloud cifrada con SSL, póñase en contacto co seu fornecedor"
|
||||
" para que lle asigne un enderezo IP dedicado ao seu servidor baseado en SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Solución 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
|
||||
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
|
||||
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
||||
"superior a conexión ao servidor pode fallar. Para obter máis información, "
|
||||
"consulte a documentación WinHTTP_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
@@ -789,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Recibirá a seguinte mensaxe de erro: **Erro 0x800700DF: o tamaño do ficheiro"
|
||||
" supera o límite permitido e non foi posíbel gardalo.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" premendo en **Modificar**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
@@ -812,20 +820,20 @@ msgstr ""
|
||||
"introduza un valor de **4294967295** e reinicie Windows ou reinicie o "
|
||||
"servizo **WebClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:405
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O acceso aos seus ficheiros dende o Office de Microsoft a través de WebDAV "
|
||||
"falla."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os problemas coñecidos e as súas solucións están documentados no artigo "
|
||||
"KB2123563_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
@@ -833,65 +841,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Non é posíbel asignar o Nextcloud como unidade WebDAV en Windows mediante "
|
||||
"certificado autoasinado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:419
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ir á súa instancia do Nextcloud a través do seu navegador web favorito."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prema ata chegar ao erro do certificado na liña de estado do navegador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ver o certificado e, deseguido, na lapela Detalles, seleccione Copiar a "
|
||||
"ficheiro."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gardeo no escritorio cun nome arbitrario, por exemplo ``omeuNextcloud.pem``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Inicio, Executar, MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Ficheiro, Engadir/retirar complemento."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione Certificados, prema en Engadir, A miña conta de usuario, e após "
|
||||
"en Finalizar e logo Aceptar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Baixe ata Entidades de certificación raíz de confianza, Certificados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prema co botón dereito do rato no certificado, seleccione Todas as tarefas, "
|
||||
"Importar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Seleccione Gardar o certificado no escritorio."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:430
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione Colocar todos os certificados no seguinte almacén, prema en "
|
||||
"Examinar,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
@@ -901,7 +909,7 @@ msgstr ""
|
||||
"certificación raíz de confianza e seleccione o computador local alí, prema "
|
||||
"en Aceptar, completar a importación."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
@@ -909,24 +917,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Comprobe a lista para asegurarse de que apareza. Probabelmente necesitará "
|
||||
"actualizar antes de velo. Saía de MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abra o navegador, seleccione Ferramentas, Eliminar historial de navegación."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Seleccione todos, agás os datos de filtrado privado, completado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:438
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Vaia a Opcións de Internet, Lapela de contido, Limpar estado SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:439
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Peche o navegador e logo volva abrilo e probe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
@@ -934,15 +942,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Non é posíbel descargar máis de 50 MB ou enviar ficheiros grandes cando o "
|
||||
"envío leva máis de 30 minutos usando Web Client en Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:450
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr "As solucións están documentadas no artigo KB2668751_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Acceder a ficheiros mediante cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
@@ -950,18 +958,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Dado que WebDAV é unha extensión de HTTP, pódese usar cURL para scripts de "
|
||||
"operacións de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:458
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Para crear un cartafol coa data actual como nome:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:464
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Para cargar un ficheiro ``error.log`` nese directorio:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:470
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Para mover un ficheiro:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:476
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Para obter as propiedades dos ficheiros no cartafol raíz:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user