Merge pull request #7003 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-ios-pot--master_tr

Translate '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot' in 'tr'
This commit is contained in:
Daniel
2021-10-08 18:35:11 +02:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "iOS ile eşitleme"
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26
msgid "Open the settings application."
msgstr "Ayarlar uygulamasınıın"
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Select Passwords and Accounts."
msgstr "Mail altında hesaplar bölümüne gidin"
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Add Account."
msgstr "Hesap ekle üzerine dokunun."
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Hesap türü olarak diğer seçin."
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "CalDAV hesabı ekle üzerine dokunun."
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Sunucu olarak, sunucunuzun ``websitem.com`` gibi olan etki alanı adını "
"yazın."
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızı yazın."
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33
msgid "Select Next."
msgstr "Sonraki üzerine dokunun."
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Artık Takvim uygulamasında Nextcloud takviminizi görebilmelisiniz."
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"iOS 12 sürümüyle birlikte SSL şifrelemesi kullanılması zorunlu oldu. Bu "
"nedenle **SSL** seçeneğini devre dışı bırakmayın** (SSL şifrelemeyi "
"kullanabilmek için etki alanınıza bir sertifika almanız gerekir, "
"https://letsencrypt.org/ bunu ücretsiz olarak sağlar)."
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "CardDAV hesabı ekle üzerine dokunun."
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Artık iPhone ya da iPad kişileriniz içinde Nextcloud kişilerinizi "
"görebilmelisiniz."
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
msgstr ""
"Sorun çıkarsa, `Kişi ve Takvim sorunlarını çözme`_ rehberine bakabilirsiniz."