mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Translate gallery_app.pot in tr
100% translated source file: 'gallery_app.pot' on 'tr'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
fe7b025123
commit
4716c98319
477
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot
Normal file
477
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,477 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aliberk Sandıkçı, 2023
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:3
|
||||
msgid "Gallery app"
|
||||
msgstr "Galeri uygulaması"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the "
|
||||
"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. "
|
||||
"It also supports advanced customizations via a simple text file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resimler uygulaması yeniden yazıldı ve geliştirildi. Artık Galeri uygulaması"
|
||||
" diyoruz. Daha fazla görsel biçimini, sıralamayı, büyütmeyi ve kaydırmayı "
|
||||
"destekliyor. Ayrıca basit bir metin dosyası ile gelişmiş özelleştirmeleri de"
|
||||
" destekliyor."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, "
|
||||
"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app "
|
||||
"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the "
|
||||
"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the"
|
||||
" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galerinizi açmak için Nextcloud Dosyalar sayfanızda, sağ üstte, kullanıcı "
|
||||
"adınızın altındaki küçük simgeye tıklayın. Galeri uygulaması, Nextcloud "
|
||||
"klasörlerinizdeki tüm görselleri otomatik olarak bulur ve küçük görselleri "
|
||||
"klasör adlarıyla görüntüler. Klasörleri açmak için küçük klasör görsellerine"
|
||||
" tıklayın. Sol üstte, alfabetik ve tarihe göre olmak üzere iki sıralama "
|
||||
"seçeneğini görebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. "
|
||||
"This has the following features: a download button at the top center, "
|
||||
"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow"
|
||||
" button at the bottom right, and a close button at the top right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herhangi bir klasörü açtıktan sonra, slayt sunumu kipinde açmak için "
|
||||
"herhangi bir görsele tıklayın. Slayt gösterisi kipinde şu özellikleri "
|
||||
"kullanabilirsiniz: Sayfanın üst ortasında indirme düğmesi, sağ ve sol "
|
||||
"yanlarda ileri ve geri düğmeleri, sağ altta otomatik slayt sunumu düğmesi ve"
|
||||
" sağ üstte kapatma düğmesi."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:27
|
||||
msgid "Custom configuration"
|
||||
msgstr "Özel yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may customize a Gallery album with a simple text file named "
|
||||
"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml "
|
||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/YAML>`_ markup language. You may have "
|
||||
"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud "
|
||||
"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may "
|
||||
"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define "
|
||||
"different behaviors in different albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir Galeri albümünü, `Yaml <https://en.wikipedia.org/wiki/YAML>`_ "
|
||||
"biçimlendirme dili ile yapılandırılmış parametrelerin bulunduğu bir "
|
||||
"**gallery.cnf** basit metin dosyasıyla özelleştirebilirsiniz. Birden çok "
|
||||
"**gallery.cnf** dosyanız olabilir. Genel özellikleri tanımlayan kendi kök "
|
||||
"Nextcloud klasörünüzde (Ana klasörünüz) bu dosyadan bulunmalıdır. Ardından "
|
||||
"farklı albümler için farklı davranışlar tanımlamak istiyorsanız her albüm "
|
||||
"için ayrı **gallery.cnf** dosyalarınız olabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:38
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:40
|
||||
msgid "The following general features are currently implemented:"
|
||||
msgstr "Şimdilik şu genel özellikler kullanılabilir:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:42
|
||||
msgid "Native SVG support."
|
||||
msgstr "Yerel SVG desteği."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:43
|
||||
msgid "Access to external shares."
|
||||
msgstr "Dış paylaşımlara erişim."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:45
|
||||
msgid "The following album features are currently implemented:"
|
||||
msgstr "Şimdilik şu albüm özellikleri kullanılabilir:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:47
|
||||
msgid "Adding a link to a file containing a description."
|
||||
msgstr "Bir dosyaya açıklamalı bir bağlantı ekleme."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file."
|
||||
msgstr "Doğrudan yapılandırma dosyasına basit bir telif hakkı bilgisi yazma."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:49
|
||||
msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement."
|
||||
msgstr "Bir dosyaya telif hakkı bilgisiyle bir bağlantı ekleme."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:50
|
||||
msgid "Defining a sort type and order."
|
||||
msgstr "Bir sıralama türü sırası belirleme. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:51
|
||||
msgid "Defining the colour of the background."
|
||||
msgstr "Arka plan rengi tanımlama."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:52
|
||||
msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration."
|
||||
msgstr "Yapılandırmayı alt albümlere devretme. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:54
|
||||
msgid "The following slideshow features are currently implemented:"
|
||||
msgstr "Şimdilik şu slayt sunumu özellikleri kullanılabilir:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Showing a button which lets you pick which background, either black or "
|
||||
"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with "
|
||||
"transparent backgrounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görüntülenmekte olan görselin arka planını siyah ya da beyaz olarak "
|
||||
"seçebileceğiniz bir düğme (arka planı saydam olan görseller için)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:61
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Kurulum"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have "
|
||||
"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place "
|
||||
"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home"
|
||||
" icon. (This puts it in ``data/<user>/files/``.) See :ref:`an example below "
|
||||
"<supported_variables_label>` in the **Global features** section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yapılandırma dosyasının adı **gallery.cnf** olmalıdır. Her albüm için ayrı "
|
||||
"**gallery.cnf** dosyalarınız olabilir. Genel özellikler ayarlamak için, "
|
||||
"internet arayüzünde ev simgesiyle gösterilen en üst düzeydeki klasörünüze "
|
||||
"bir dosya yerleştirin. (Bu onu ``data/<user>/files/`` içine koyar.) **Genel "
|
||||
"özellikler** bölümünde :ref:`<supported_variables_label> altındaki örneğe` "
|
||||
"bakın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to refresh your browser after changing your configuration to see "
|
||||
"your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Değişiklikleri uygulamak için yapılandırmayı değiştirdikten sonra tarayıcı "
|
||||
"sayfasını yenilemeniz gerekir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:73
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Biçim"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI "
|
||||
"works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UTF-8, **without BOM**. Nextcloud internet arayüzünden oluşturulan bir dosya"
|
||||
" uygundur."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:78
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Yapı"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the "
|
||||
"file know what it's for. Comments start with #."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosyaya bir yorum satırı eklemelisiniz. Böylece dosyaya rastlayan kişiler "
|
||||
"dosyanın ne için olduğunu anlayabilir. Yorum satırları # ile başlar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:83
|
||||
msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**"
|
||||
msgstr "Boşluk, arka arkaya 2 boşluk ile verilir. **Sekme kullanmayın.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take a look at the `YAML Format documentation "
|
||||
"<https://symfony.com/doc/current/components/yaml/yaml_format.html>`_ if you "
|
||||
"are getting error messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata iletileri görüyorsanız `YAML biçimi belgelerine "
|
||||
"<https://symfony.com/doc/current/components/yaml/yaml_format.html>`_ bakın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:89
|
||||
msgid "Here is an example `gallery.cnf`::"
|
||||
msgstr "`gallery.cnf` örneği::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:116
|
||||
msgid "Supported variables"
|
||||
msgstr "Desteklenen değişkenler"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:118
|
||||
msgid "**Global Features**"
|
||||
msgstr "**Genel özellikler**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:120
|
||||
msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder."
|
||||
msgstr "Bunu ana klasörünüz olan kök Nextcloud klasörünüze yerleştirin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you "
|
||||
"want to load images stored on external locations, when using the "
|
||||
"**files_external** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**external_shares**: **files_external** uygulamasını kullanırken dış "
|
||||
"konumlarda depolanmış görselleri yüklemek istiyorsanız kök yapılandırma "
|
||||
"dosyanızda **yes** olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable "
|
||||
"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if "
|
||||
"you can't fully trust your SVG files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**native_svg**: SVG görsellerinin tarayıcınızda işlenmesi için kök "
|
||||
"yapılandırma dosyanızda **yes** olarak ayarlayın. SVG dosyalarına tam olarak"
|
||||
" güvenemiyorsanız, bu bir güvenlik riski oluşturabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file"
|
||||
" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on "
|
||||
"transparent images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**background_colour_toggle**: Saydam görsellerde arka planı siyah ya da "
|
||||
"beyaz olarak seçmenizi sağlayacak bir düğmeyi görüntülenmesi için kök "
|
||||
"yapılandırma dosyanızda **yes** olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to "
|
||||
"wait a long time before being able to see all the images contained in a "
|
||||
"shared album."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dış paylaşımlar, yerel paylaşımlardan 20-50 kat daha yavaştır. Paylaşılan "
|
||||
"bir albümde yer alan tüm görselleri görebilmek için uzun süre beklemeye "
|
||||
"hazır olun."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:136
|
||||
msgid "**Album Configuration**"
|
||||
msgstr "**Album Yapılandırması**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each album can be individually configured using the following configuration "
|
||||
"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-"
|
||||
"albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her albüm, aşağıdaki yapılandırma bölümleri kullanılarak ayrı ayrı "
|
||||
"yapılandırılabilir. Yapılandırmaları alt albümlere aktarmak için **inherit**"
|
||||
" parametresini kullanın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:142
|
||||
msgid "**Design**"
|
||||
msgstr "**Tasarım**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using "
|
||||
"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: "
|
||||
"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored."
|
||||
" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading "
|
||||
"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel "
|
||||
"<http://paletton.com/>`_ to find a colour you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**background**: Fotoğraf duvarının arka plan rengini, onaltılık RGB değeri "
|
||||
"ile belirler. Örnek: **\"#ffa033\"**. Değeri tırnak içinde yazmazsanız "
|
||||
"dikkate alınmaz. Bu özelliği kullanmayı düşünüyorsanız, CSS yükleme çevirici"
|
||||
" ile özel bir tema kullanmanız önemle önerilir. Beğendiğiniz bir rengi "
|
||||
"bulmak için `bu renk çarkını <http://paletton.com/>` kullanabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of "
|
||||
"the configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**inherit**: Alt klasörlerin bu yapılandırma bölümünü devralmasını "
|
||||
"istiyorsanız **yes** olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:153
|
||||
msgid "**Album Presentation**"
|
||||
msgstr "**Albüm Sunumu**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the "
|
||||
"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**description**: Bilgi kutusunda görüntülenecek olan markdown olarak "
|
||||
"biçimlendirilmiş bir dizge. Yaml kod imleri kullanılarak birden çok satıra "
|
||||
"yayılabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"**description_link**: A markdown file located within the album which will be"
|
||||
" parsed and displayed in the info box instead of the description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**description_link**: Açıklama yerine bilgi kutusunda işlenerek "
|
||||
"görüntülenecek olan albüm içinde bulunan bir markdown dosyası."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external "
|
||||
"resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright**: Markdown olarak biçimlendirilmiş bir dizge. Dış kaynak "
|
||||
"bağlantılarını destekler."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, "
|
||||
"which will be downloaded when the user clicks on the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright_link**: Albümün kendisinde bulunan ve kullanıcı bağlantıyı "
|
||||
"tıkladığında indirilecek olan herhangi bir dosya (telif.html gibi)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:166
|
||||
msgid "See `<http://www.markitdown.net/markdown>`_ for the markdown syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Markdown yazımı için `<http://www.markitdown.net/markdown>`_ adresine "
|
||||
"bakabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not add links to your `copyright` string if you use the "
|
||||
"**copyright_link** variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright_link** değişkenini kullanıyorsanız `copyright` dizgesine "
|
||||
"bağlantılar eklemeyin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:171
|
||||
msgid "**Sorting**"
|
||||
msgstr "**Sıralama**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:173
|
||||
msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**sorting**: **date** ya da **name**. **date** yalnızca dosyalar için "
|
||||
"geçerlidir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:174
|
||||
msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)."
|
||||
msgstr "**sort_order**: **asc** ya da **des** (artan ya da azalan)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:179
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order "
|
||||
"will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca sıralama **type** değişkeni ayarlandığında, varsayılan sıralama "
|
||||
"düzeni kullanılır."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration"
|
||||
" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration "
|
||||
"in upper folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca sıralama **order** değişkeni bulunduğunda, sıralama yapılandırması "
|
||||
"yok sayılır ve betik üst klasörlerde geçerli bir yapılandırma aramayı "
|
||||
"sürdürür."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create"
|
||||
" in that folder a configuration file containing that feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herkese açık bir paylaşımda yerel SVG gibi bir özelliği etkinleştirmek için,"
|
||||
" o klasörde o özelliği içeren bir yapılandırma dosyası oluşturmanız gerekir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link "
|
||||
"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as"
|
||||
" the user won't have access to files stored in the parent folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir klasörü herkese açık olarak paylaşıyorsanız, kullanıcının üst klasörde "
|
||||
"bulunan dosyalara erişimi olmayacağından, bağlantısını verdiğiniz tüm "
|
||||
"dosyaları (``description.md`` veya ``copyright.md`` gibi) paylaşılan "
|
||||
"klasörün içine eklemeyi unutmayın."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to"
|
||||
" include all files within a shared folder, rather than adding text directly "
|
||||
"in the configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kişiler bir klasörün tümünü bir arşiv olarak indirebildiklerinden, "
|
||||
"genellikle yapılandırma dosyasına doğrudan metin eklemek yerine tüm "
|
||||
"dosyaları paylaşılan bir klasöre eklemek en iyisidir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:196
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Örnekler"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:198
|
||||
msgid "**Sorting Only**"
|
||||
msgstr "**Yalnızca Sıralama**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:200
|
||||
msgid "Applies to the current folder only::"
|
||||
msgstr "Yalnızca geçerli klasöre uygulanır::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short description and link to copyright document, applies to the current "
|
||||
"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can "
|
||||
"use to spread a description over multiple lines::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kısa açıklama ve telif hakkı belgesi bağlantısı, geçerli klasör ve tüm alt "
|
||||
"klasörleri için geçerlidir. Burada ayrıca, bir açıklamayı birden çok satıra "
|
||||
"yaymak için kullanabileceğiniz söz dizimini de görebilirsiniz:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:220
|
||||
msgid "**Load Images From External Clouds**"
|
||||
msgstr "**Görselleri Dış Bulutlardan Yüklemek**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:222
|
||||
msgid "Features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "Özellikler yalnızca kök klasörde tanımlanabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add standard configuration items to the same configuration file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aynı yapılandırma dosyasına standart yapılandırma ögeleri ekleyebilirsiniz::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:230
|
||||
msgid "**Enabling native SVG**"
|
||||
msgstr "**Doğal SVG kullanmak**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:232
|
||||
msgid "Special features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "Belirli özellikler yalnızca kök klasörde tanımlanabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:241
|
||||
msgid "Possible future extensions"
|
||||
msgstr "Gelecekte olabilecek eklentiler"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:243
|
||||
msgid "Different sorting parameters for albums."
|
||||
msgstr "Albümler için farklı sıralama parametreleri."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user