mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate federated_cloud_sharing.pot in ga
100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'ga'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
5799652469
commit
42cc96e233
@@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
|
||||
msgid "Using Federation Shares"
|
||||
msgstr "Ag baint úsáide as Scaireanna Cónaidhme"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ligeann Comhroinnt Cónaidhm duit scaireanna comhaid a shuiteáil ó "
|
||||
"fhreastalaithe iargúlta Nextcloud, rud a chruthaíonn do scamall Nextclouds "
|
||||
"féin. Is féidir leat naisc dhíreacha scaireanna a chruthú le húsáideoirí ar "
|
||||
"fhreastalaithe Nextcloud eile."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Scair Cónaidhm nua a chruthú"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by "
|
||||
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
|
||||
"ownCloud 9+ servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cumasaítear comhroinnt chónaidhm ar shuiteálacha nua nó uasghrádaithe "
|
||||
"Nextcloud de réir réamhshocraithe. Lean na céimeanna seo chun sciar nua a "
|
||||
"chruthú le freastalaithe eile Nextcloud nó ownCloud 9+:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
|
||||
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
|
||||
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
|
||||
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
|
||||
"\"remote\". Click on the label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. Téigh go dtí do leathanach ``Comhaid`` agus cliceáil ar an deilbhín "
|
||||
"**Comhroinn** ar an gcomhad nó ar an eolaire is mian leat a roinnt. Sa "
|
||||
"bharra taoibh cuir isteach ainm úsáideora agus URL an chianúsáideora san "
|
||||
"fhoirm seo: ``<username>@<oc-server-url>``. Deimhníonn an fhoirm go "
|
||||
"huathoibríoch an seoladh a scríobhann tú agus lipéadaítear é mar "
|
||||
"\"iargúlta\". Cliceáil ar an lipéad."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
|
||||
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
|
||||
" **Can edit**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Nuair a dhéanann do fhreastalaí Nextcloud áitiúil nasc rathúil leis an "
|
||||
"bhfreastalaí cianda Nextcloud feicfidh tú deimhniú. Is é an t-aon scair-"
|
||||
"rogha atá agat ná **Is féidir eagarthóireacht a dhéanamh**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil an cnaipe Roinn am ar bith chun a fheiceáil cé leis a bhfuil do "
|
||||
"chomhad roinnte agat. Bain do sciar nasctha am ar bith trí chliceáil ar "
|
||||
"dheilbhín an bhruscair. Ní dhéanann sé seo ach an sciar a dhínascadh, agus "
|
||||
"ní scriosann sé aon chomhad."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
|
||||
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
|
||||
msgstr "Comhroinn scamall nua Cónaidhme a chruthú trí ríomhphost"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bain úsáid as an modh seo agus tú ag roinnt le húsáideoirí ar ownCloud 8.x "
|
||||
"agus níos sine."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
|
||||
"create the link for you and email it to your recipient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cad a tharlóidh mura bhfuil an t-ainm úsáideora nó an URL ar eolas agat? "
|
||||
"Ansin is féidir leat Nextcloud an nasc a chruthú duitse agus é a sheoladh ar"
|
||||
" ríomhphost chuig d’fhaighteoir."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
|
||||
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
|
||||
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuair a fhaigheann d’fhaighteoir do ríomhphost beidh orthu roinnt céimeanna "
|
||||
"a ghlacadh chun an nasc comhroinnte a chomhlánú. Ar dtús caithfidh siad an "
|
||||
"nasc a sheol tú isteach i mbrabhsálaí Gréasáin a oscailt, agus ansin "
|
||||
"cliceáil ar an gcnaipe **Cuir le do Nextcloud**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
|
||||
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
|
||||
"this field and press the return key, or click the arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Athraíonn an cnaipe **Cuir le do Nextcloud** go dtí réimse foirme, agus "
|
||||
"caithfidh d’fhaighteoir URL a fhreastalaí Nextcloud nó ownCloud a chur "
|
||||
"isteach sa réimse seo agus brúigh an eochair fillte, nó cliceáil ar an "
|
||||
"tsaighead."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
|
||||
" the **Add remote share** button and they're finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ansin, feicfidh siad dialóg ag iarraidh a dhearbhú. Níl le déanamh acu ach "
|
||||
"cliceáil ar an gcnaipe **Cuir cianroinnte** leis agus tá siad críochnaithe."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bain do sciar nasctha am ar bith trí chliceáil ar dheilbhín an bhruscair. Ní"
|
||||
" dhéanann sé seo ach an sciar a dhínascadh, agus ní scriosann sé aon "
|
||||
"chomhad."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user