Apply translations in br

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot'
on the 'br' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2020-09-24 08:52:53 +00:00
committed by GitHub
parent a0f7238736
commit 412deaa439

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
"**CalDAV** (Deizataer) ha **CardDav** (Darempredoù) war ho Nextcloud."
#: ../../pim/sync_osx.rst:11
msgid "Open the **system preferences** of your macOS device"
msgstr "Digorit ho **dibab sistem** war o ardivink macOS"
msgid "Open the **system preferences** of your macOS device."
msgstr "Digeriñ an **dibab sistem** ho ardivink macOS."
#: ../../pim/sync_osx.rst:13
msgid "Navigate to **Internet Accounts**"
msgstr "Mont d'ar **C'hont Internet**"
msgid "Navigate to **Internet Accounts**."
msgstr "Merdeit da **Kont Internet**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:17
msgid ""
@@ -69,13 +69,16 @@ msgstr "Choazit evel stumm-kont **Gant-an-dorn** ha lakait ho hennadennoù :"
#: ../../pim/sync_osx.rst:27
msgid ""
"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated "
"App-password/token (`App-password/token "
"app-password/token (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_) **Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g."
" https://cloud.example.com)"
"#managing-devices>`_). **Server Address**: URL of your Nextcloud server "
"(e.g. https://cloud.example.com)."
msgstr ""
" 85% match \n"
"**Anv implijer** : Ho anv pe postel Nextcloud **Ger-tremenn** : Ar ger-temenn /jedouer krouet ('Ger-temenn /jedouer <https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-devices>`_) **Chom-lec'h ar servijour** : URL ho ervijour Nextcloud (da skouer https://cloud.example.com)"
"**Anv-implijer**. Ho anv-implijer Nextcloud pe bostel **Ger-tremenn** : Ho "
"ger-tremenn meziant/jedouer krouet (Deskit muioc'h "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_). **Chom-lec'h ar Servijour : URL ho servijour "
"Nextcloud (da skouer https://cloud.example.com)."
#: ../../pim/sync_osx.rst:33
msgid "Click on **Sign In**."
@@ -83,14 +86,15 @@ msgstr "Klikit war **En em kemprennañ**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
msgid ""
"**For CalDAV (Calendar):** You can now select, with which applications you "
"For **CalDAV (Calendar)**: You can now select, with which applications you "
"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" "
"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and "
"reminders**."
msgstr ""
"** Evit CallDAV (Deizataer) :** Posupl eo deoc'h choaz gant peseurt meziant "
"o peus c'hoant an dra ma. Peuvuiañ e vo ar meziant \"Deizataer\", ha marteze"
" ho peus c'hoant kaout anezhañ evit **Oberennoù ha adheñvorennerioù**."
"Evit *CalDAV (Deizataer)** : Galout a rit choaz, peseurt meziant ho peus "
"c'hoant à implijfe an tra. Peurvuih, ar meziant *Deizataer* a vez "
"implijet, a ur wech an amzer ho p'ho marteze c'hoant implij anezhañ evit "
"**Oberinatoù ha heñvorennoù**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:42
msgid "Troubleshooting"