mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #9970 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-version-control-pot--master_pt_BR
This commit is contained in:
136
user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/version_control.po
Normal file
136
user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/version_control.po
Normal file
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Paulo Schopf, 2020
|
||||
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:3
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
msgstr "Controle de versão"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud supports simple version control system for files. Versioning "
|
||||
"creates backups of files which are accessible via the Versions tab on the "
|
||||
"Details sidebar. This tab contains the history of the file where you can "
|
||||
"roll back a file to any previous version. Changes made at intervals greater "
|
||||
"than two minutes are saved in **data/[user]/files_versions**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud suporta sistema de controle de versão simples para arquivos. O "
|
||||
"controle de versão cria backups de arquivos que podem ser acessados por meio"
|
||||
" da guia Versões na barra lateral Detalhes. Esta guia contém o histórico do "
|
||||
"arquivo onde você pode reverter um arquivo para qualquer versão anterior. As"
|
||||
" alterações feitas em intervalos superiores a dois minutos são salvas em "
|
||||
"**data/[user]/files_versions**. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
|
||||
"right. Click on the timestamp to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para restaurar uma versão específica de um arquivo, clique na seta circular "
|
||||
"à direita. Clique no carimbo de data/hora para baixá-lo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the "
|
||||
"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O aplicativo de controle de versão expira versões antigas automaticamente "
|
||||
"para garantir que o usuário não fique sem espaço. Este padrão é usado para "
|
||||
"excluir versões antigas: "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:20
|
||||
msgid "For the first second we keep one version"
|
||||
msgstr "No primeiro segundo, mantemos uma versão "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:21
|
||||
msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pelos primeiros 10 segundos, Nextcloud mantém uma versão a cada 2 segundos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:22
|
||||
msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para o primeiro minuto Nextcloud mantém uma versão a cada 10 segundos "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:23
|
||||
msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute"
|
||||
msgstr "Pela primeira hora, Nextcloud mantém uma versão a cada minuto "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:24
|
||||
msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour"
|
||||
msgstr "Nas primeiras 24 horas, o Nextcloud mantém uma versão a cada hora "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:25
|
||||
msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day"
|
||||
msgstr "Pelos primeiros 30 dias, Nextcloud mantém uma versão todos os dias "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:26
|
||||
msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week"
|
||||
msgstr "Após os primeiros 30 dias, o Nextcloud mantém uma versão por semana "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As versões são ajustadas de acordo com esse padrão sempre que uma nova "
|
||||
"versão é criada. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version app never uses more than 50% of the user's currently available "
|
||||
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
|
||||
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O aplicativo de versão nunca usa mais de 50% do espaço livre atualmente "
|
||||
"disponível do usuário. Se as versões armazenadas excederem esse limite, o "
|
||||
"Nextcloud exclui as versões mais antigas até atingir novamente o limite de "
|
||||
"espaço em disco."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:37
|
||||
msgid "Naming a version"
|
||||
msgstr "Nomeando uma versão"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:39
|
||||
msgid "You can give a name to a version."
|
||||
msgstr "Você pode dar um nome a uma versão."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration"
|
||||
" process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando uma versão tiver um nome, ela será excluída do processo de expiração "
|
||||
"automática."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:47
|
||||
msgid "Deleting a version"
|
||||
msgstr "Excluindo uma versão"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also manually delete a version without waiting for the automatic "
|
||||
"expiration process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você também pode excluir manualmente uma versão sem esperar pelo processo de"
|
||||
" expiração automática."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user