Apply translations in nn

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot'
on the 'nn' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-11-07 15:22:42 +00:00
committed by GitHub
parent b801fd93ab
commit 34673cbca8

View File

@@ -0,0 +1,104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Selina Lie Rein, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Synkronisering med iOS"
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "Opne innstillingar applikasjonen. "
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "Velg Kalender."
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "Velg Kontoer."
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "Velg Legg til Konto. "
#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Velg Annan som konto type. "
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Velg Legg til CalDAV konto. "
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr "For tenar, skriv inn domenenamnet til din tenar i.e. ``example.com``."
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Skriv inn ditt brukar namn og passord."
#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "Velg Neste."
#: ../../pim/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Din kalender vil no være synleg i Kalender applikasjonen. "
#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"Begynner med iOS 12 ein SSL kryptering er nødvendig. Derfor **ikkje** "
"deaktiver **SSL** (For denne grunnen eit sertifikat er nødvendig til ditt "
"domene, https://letsencrypt.org/ vil gjere)."
#: ../../pim/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "Velg Kontakter."
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Velg Legg til CardDAV konto."
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr "Du bør no kunne finne dine kontakter i adresseboken til din iPhone."
#: ../../pim/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
msgstr ""
"Om det fortsatt ikkje fungerer, ta ein kikk på `Feilsøking Kontakter & "
"Kalender`_ guiden."