mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Apply translations in cs
100% translated for the source file 'user_manual/locale/source/user_2fa.pot' on the 'cs' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ecef41318e
commit
2f2007ead9
239
user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.po
Normal file
239
user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/user_2fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,239 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:3
|
||||
msgid "Using two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Používání dvoufázového ověřování se"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
|
||||
"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
|
||||
" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
|
||||
"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
|
||||
"password like you already have and the second can be a text message you "
|
||||
"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
|
||||
"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dvoufaktorové ověřování (2FA) je způsob, jak chránit váš Nexcloud účet proti"
|
||||
" neoprávněnému přístupu. Funguje pomocí vyžadování dvou různých „důkazů“ "
|
||||
"vaší totožnosti. Například, *něco, co znáte* (jako heslo) a *něco, co máte* "
|
||||
"jako fyzický klíč. Typicky, prvním faktorem je heslo, které už máte a druhým"
|
||||
" může být textová zpráva, kterou obdržíte nebo kód, vytvořený na vašem "
|
||||
"telefonu či jiném zařízení (*něco, co máte*). Nextcloud podporuje rozličné "
|
||||
"druhé faktory a další je možné přidat."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
|
||||
"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
|
||||
" how."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakmile správce zapne aplikaci pro dvoufaktorové ověřování, je možné toto "
|
||||
"zapnout a nastavit v :doc:`userpreferences`. Níže můžete vidět jak."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:19
|
||||
msgid "Configuring two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Nastavení dvoufázového ověřování"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
|
||||
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V Osobních nastaveních se podívejte po Ověřování druhým faktorem. V tomto "
|
||||
"příkladu se jedná o TOTP, kód založený na čase, kompatibilní s Google "
|
||||
"Authenticator:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "TOTP configuration."
|
||||
msgstr "Nastavení pro TOTP."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
|
||||
"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
|
||||
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
|
||||
"every 30 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uvidíte tajemství pro vás a QR kód, který je možné naskenovat TOTP aplikací "
|
||||
"na vašem telefonu (či jiném zařízení). V závislosti na použité aplikaci či "
|
||||
"nástroji, zadejte kód nebo naskenujte QR kód a vaše zařízení zobrazí "
|
||||
"přihlašovací kód, který se mění každých 30 sekund."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:33
|
||||
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
|
||||
msgstr "Záložní kódy pro případ, že ztratíte svůj druhý faktor"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
|
||||
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
|
||||
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
|
||||
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
|
||||
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vždy byste si měli nechat vytvořit záložní kódy pro 2FA. Pokud se stane, že "
|
||||
"o zařízení, sloužící pro druhý faktor přijdete (ztráta, porucha), budete "
|
||||
"moci odemknout svůj uživatelský účet pomocí jednoho z těchto kódů. Ve "
|
||||
"výsledku to funguje jako záložní druhý faktor. Pro získání záložních kódů "
|
||||
"jděte do Osobních nastavení a podívejte se pod nastavení Ověřování druhým "
|
||||
"faktorem. Zvolte *Vytvořit záložní kódy*:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup code generator"
|
||||
msgstr "vytváření záložních kódů pro dvoufaktorové ověřování"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:44
|
||||
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
|
||||
msgstr "Obdržíte seznam jednorázových záložních kódů:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup codes"
|
||||
msgstr "záložní kódy dvoufaktorového ověřování"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
|
||||
"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
|
||||
" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
|
||||
"is probably the best thing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyto kódy byste si měli uložit na bezpečné místo, ve kterém je pak ale "
|
||||
"budete schopní najít. Určitě je neuchovávejte pohromadě s hlavním druhým "
|
||||
"faktorem, např. mobilním telefonem. Každopádně ale zajistěte, že pokud "
|
||||
"přijdete o jedno, pořád ještě budete mít druhé. Nejlepší tedy nejspíš bude "
|
||||
"uchovávat záložní kódy doma."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:55
|
||||
msgid "Logging in with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Přihlašování se s dvoufázovým ověřováním se"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
|
||||
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
|
||||
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
|
||||
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poté, co jste se odhlásili a potřebujete se znovu přihlásit, uvidíte v "
|
||||
"prohlížeči žádost o zadání TOTP kódu. Pokud jste zapnuli nejen TOTP faktor "
|
||||
"ale i další, uvidíte obrazovku s výběrem metody druhého faktoru pro toto "
|
||||
"přihlášení. Vyberte TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
|
||||
msgstr "Volba metody dvoufaktorového ověřování."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:65
|
||||
msgid "Now, just enter your code:"
|
||||
msgstr "Nyní stačí zadat váš kód:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Entering TOTP code at login."
|
||||
msgstr "Zadávání TOTP kódu při přihlášení."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
|
||||
msgstr "Pokud byl kód správný, budete přesměrování na váš Nextcloud účet."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your "
|
||||
"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t "
|
||||
"be a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protože kód je založený na čase, je důležité, aby hodiny vámi využívaného "
|
||||
"serveru a vašeho mobilního zařízení měly přesný čas. Nicméně odchylka "
|
||||
"několik sekund nevadí."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:77
|
||||
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
|
||||
msgstr "Používání dvoufázového ověřování se pomocí hardwarových tokenů"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
|
||||
"following devices are known to work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je možné použít dvoufázová ověřování se založená na hardwarových tokenech. "
|
||||
"Vyzkoušená jsou následující zařízení:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:80
|
||||
msgid "TOTP based:"
|
||||
msgstr "Založená na TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:83
|
||||
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:85
|
||||
msgid "FIDO U2F based:"
|
||||
msgstr "Založená na FIDO U2F:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:90
|
||||
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Používání klientských aplikací s dvoufázovým ověřováním"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
|
||||
"with just your password unless they also have support for two-factor "
|
||||
"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
|
||||
" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakmile zapnete 2FA, vámi používaní klienti se už nadále nebudou moci "
|
||||
"připojit pouhým vaším heslem, tedy pokud také nepodporují dvoufaktorové "
|
||||
"ověřování. Toto je možné řešit vytvořením hesel pro jednotlivá zařízení a "
|
||||
"použit je pro ně. Další informace o tom, jak to provést, naleznete v sekci "
|
||||
":doc:`session_management`."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:99
|
||||
msgid "Considerations"
|
||||
msgstr "Věci ke zvážení"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
|
||||
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud pro přihlašování k Nextcloud používáte WebAuthn, určitě nepoužívejte "
|
||||
"stejný token pro 2FA. To by znamenalo, že znovu používáte pouze jeden "
|
||||
"faktor."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user