mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Apply translations in nl
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'nl' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
5a0ee8ca6c
commit
2bc8a0a8c5
@@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021
|
||||
# André Koot <meneer@tken.net>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-18 12:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -57,11 +58,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr "Zie de WebDAV URL (linksonder in de instellingen) op je Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you must use an app-password for login, which you"
|
||||
" can generate in your security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In de volgende voorbeelden moet je een app-wachtwoord gebruiken om in te "
|
||||
"loggen, dat kun je genereren in je beveiligingsinstellingen."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Nextcloud Desktop en mobiele clients"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
@@ -82,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gedownload en je kan controleren of de bestanden die op jouw lokale PC zijn "
|
||||
"aangemaakt en bijgewerkt, goed zijn gesynchroniseerd met de server."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
@@ -91,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Apple iOS apparaten is door gebruik te maken van de `mobiele apps "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
@@ -99,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Om jouw mobiele app aan te sluiten op een Nextcloud-server gebruik je alleen"
|
||||
" de basis-URL en de map::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
@@ -111,11 +120,11 @@ msgstr ""
|
||||
" WebDAV. WebDAV Navigator`_ is een goede (eigen) app voor `Android "
|
||||
"apparaten`_ en `iPhones`_. De URL die je hierop kan gebruiken is::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "WebDAV configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
@@ -134,22 +143,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Windows op dezelfde manier benaderen als elke andere netwerk share op "
|
||||
"afstand, en gesynchroniseerd blijven."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Toegang tot bestanden met behulp van Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan toegang krijgen tot bestanden in Linux-besturingssystemen met behulp "
|
||||
"van de volgende methoden."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Nautilus bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
@@ -160,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nautilus worden gekoppeld als een WebDAV share, tenzij je de selectie van "
|
||||
"bestandstoegang opheft**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
@@ -169,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
"``davs://`` protocol om de Nautilus bestandsbeheerder te koppelen met jouw "
|
||||
"Nextcloud share::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of "
|
||||
"``davs://``:"
|
||||
@@ -177,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Als je serververbinding niet HTTPS-beveiligd is, gebruik dan ``dav://``` in "
|
||||
"plaats van ``davs://```:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
@@ -185,11 +194,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dezelfde methode werkt voor andere bestandsbeheerders die GVfs gebruiken, "
|
||||
"zoals MATE's Caja en Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Toegang tot bestanden met KDE en Dolphin bestandbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
@@ -197,15 +206,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Om toegang te krijgen tot jouw Nextcloud bestanden met behulp van de Dolphin"
|
||||
" file manager in KDE, gebruik je het ``webdav://`` protocol::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Je kan een permanente link naar jouw Nextcloud-server maken:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:96
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Open Dolphin en klik op \"Netwerk\" in de linker \"Plaatsen\" kolom."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
@@ -213,19 +222,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Klik op het pictogram **Toevoegen van een netwerk map**. Het resulterende "
|
||||
"dialoogvenster zou moeten verschijnen met WebDAV al geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Selecteer WebDAV indien dit nog niet het geval is."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:100
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Klik op **Volgende**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Voer de volgende instellingen in:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
@@ -233,13 +242,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Naam: De naam die je wenst te zien in de **Plaatsen** bookmark, bijvoorbeeld"
|
||||
" Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruiker: De Nextcloud gebruikersnaam die je gebruikt hebt om in te loggen,"
|
||||
" bijvoorbeeld admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
@@ -247,12 +256,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Server: De Nextcloud domeinnaam, bijvoorbeeld **example.com** (zonder "
|
||||
"**http://** voor of mappen achteraf)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:109
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Map -- Voer het pad ``nextcloud/remote.php/dav/bestanden/USERNAME/`` in."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
@@ -260,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Optioneel) Schakel het selectievakje \"Aanmaken van pictogrammen\" in om "
|
||||
"een bladwijzer in de kolom \"Plaatsen\" te laten verschijnen."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
@@ -268,11 +277,11 @@ msgstr ""
|
||||
"(Optioneel) Geef eventuele speciale instellingen of een SSL-certificaat aan "
|
||||
"in het selectievakje \"Port & Encrypted\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Het maken van WebDAV mounts op de Linux commandoregel"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
@@ -285,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||
" een persoonlijke mount kan maken en deze automatisch kan laten mounten elke"
|
||||
" keer dat je inlogt op je Linux-computer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
@@ -295,16 +304,16 @@ msgstr ""
|
||||
"shares kan mounten net als elk ander bestandssysteem op afstand. Gebruik dit"
|
||||
" commando om het te installeren op Debian/Ubuntu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:129
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik dit commando om het te installeren op CentOS, Fedora en openSUSE::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:133
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Voeg jezelf toe aan de ``davfs2`` groep::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
@@ -312,18 +321,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Maak dan een ``nextcloud`` directory aan in jouw home directory voor het "
|
||||
"mountpoint, en ``.davfs2/`` voor jouw persoonlijke configuratiebestand::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:143
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Kopieer ``/etc/davfs2/secrets`` naar ``~/.davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel jezelf in als eigenaar en maak de rechten alleen lees-schrijf-"
|
||||
"eigenaar::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
@@ -332,11 +341,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bestand, met behulp van jouw Nextcloud server URL en jouw Nextcloud "
|
||||
"gebruikersnaam en wachtwoord::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:161
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Voeg de mount informatie toe aan ``/etc/fstab``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
@@ -344,11 +353,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Test dan dat het mount en authenticeert door het volgende commando uit te "
|
||||
"voeren. Als je het correct instelt heb je geen root permissies nodig::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:172
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "Je zou het ook moeten kunnen ontkoppelen::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
@@ -360,28 +369,28 @@ msgstr ""
|
||||
" je liever handmatig wil mounten, verander dan ``auto`` naar ``noauto`` in "
|
||||
"``/etc/fstab```."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:181
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Bekende problemen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Probleem"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:185
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Hulpbron tijdelijk niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Oplossing"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
@@ -389,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Als je problemen ondervindt bij het maken van een bestand in de map, bewerk "
|
||||
"dan ``/etc/davfs2/davfs2.conf`` en voeg toe::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:196
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Certificaatwaarschuwingen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
@@ -408,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"``servercert``. Voeg nu het pad van uw certificaat toe zoals in dit "
|
||||
"voorbeeld::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "Toegang tot bestanden met behulp van macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
@@ -440,17 +449,17 @@ msgstr ""
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, en `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Om toegang te krijgen tot bestanden via de macOS Finder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:216
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies in de bovenste menubalk van de Finder **Ga > Verbinding maken met "
|
||||
"server...**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server’s "
|
||||
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
|
||||
@@ -459,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
"WebDAV-adres van jouw Nextcloud-server in het veld **Serveradres:** in, "
|
||||
"d.w.z.::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
@@ -467,11 +476,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Klik op **Connect**. Jouw WebDAV-server zou op het bureaublad moeten "
|
||||
"verschijnen als een gedeelde schijf."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Toegang tot bestanden met behulp van Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
@@ -482,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestanden die zijn opgeslagen op een Nextcloud-server zoals je dat zou doen "
|
||||
"met bestanden die zijn opgeslagen op een gemapt netwerkstation."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
@@ -493,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestanden op jouw Nextcloud te synchroniseren met een of meer mappen van "
|
||||
"jouw lokale harde schijf."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
@@ -518,11 +527,11 @@ msgstr ""
|
||||
"toe (niet aanbevolen). Sluit vervolgens de Register-Editor af en start de "
|
||||
"computer opnieuw op."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Stations toewijzen met de opdrachtregel"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
@@ -530,11 +539,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Het volgende voorbeeld toont hoe je een netwerkstation toewijst met behulp "
|
||||
"van de opdrachtregel. Om het station toe te wijzen:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:259
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Open een opdrachtregel in Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
@@ -542,11 +551,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Voer de volgende lijn in op de opdrachtregel om het station toe te wijzen "
|
||||
"aan het Z-station van de computer::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "waar<drive_path>de URL is van jouw Nextcloud-server."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
@@ -556,14 +565,14 @@ msgstr ""
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword```"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De computer wijst de bestanden van jouw Nextcloud-account toe aan de "
|
||||
"stationsletter Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
@@ -576,24 +585,24 @@ msgstr ""
|
||||
"openbare ruimte bevindt, raden wij je sterk aan om een VPN-tunnel te "
|
||||
"gebruiken om de nodige veiligheid te bieden."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:278
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Een alternatieve commando syntax is::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Stations toewijzen met Windows Verkenner"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om een station toe te wijzen met behulp van de Microsoft Windows Verkenner:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:288
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Migreer naar jouw computer in Windows Verkenner."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
|
||||
" drop-down menu."
|
||||
@@ -601,11 +610,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Klik met de rechtermuisknop op **Computer** en selecteer **Map "
|
||||
"netwerkstation...** in het uitklapmenu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:291
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr "Kies het lokale netwerkstation waaraan je Nextcloud wil toewijzen."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
@@ -613,11 +622,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Geef het adres van jouw Nextcloud instantie op, gevolgd door "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:295
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Bijvoorbeeld::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
@@ -629,11 +638,11 @@ msgstr ""
|
||||
"verbinding wil maken met de Nextcloud-server als een andere gebruiker, vink "
|
||||
"dan **Verbinding maken met behulp van verschillende referenties** aan."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Klik op de knop ``Beëindigen``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
@@ -641,11 +650,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Windows Verkenner wijst het netwerkstation toet, waardoor jouw Nextcloud "
|
||||
"instantie beschikbaar wordt."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Toegang tot bestanden met behulp van Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
@@ -655,24 +664,24 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack Swift en Amazon S3 browser ontworpen voor bestandsoverdracht op "
|
||||
"macOS en Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "In dit voorbeeld wordt Cyberduck versie 4.2.1 gebruikt."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Om Cyberduck te gebruiken:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr "Specificeer een server zonder protocolinformatie. Bijvoorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "``example.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
|
||||
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
|
||||
@@ -683,15 +692,15 @@ msgstr ""
|
||||
" je een ander type verbinding selecteert als je van plan bent om SSL te "
|
||||
"gebruiken. Bijvoorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (voor WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (voor WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
@@ -699,30 +708,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik het 'Meer Opties' drop-down menu om de rest van je WebDAV URL toe te"
|
||||
" voegen aan het 'Pad' veld. Bijvoorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:341
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Nu maakt Cyberduck bestandstoegang tot de Nextcloud-server mogelijk."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Toegang tot publieke shares via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud biedt de mogelijkheid om toegang te krijgen tot publieke shares "
|
||||
"via WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:348
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Om toegang te krijgen tot de publieke share, open::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
@@ -730,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||
"in een WebDAV-client gebruik je het share token als gebruikersnaam en het "
|
||||
"(optionele) share wachtwoord als wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
|
||||
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
|
||||
@@ -742,19 +751,19 @@ msgstr ""
|
||||
"dat WebDAV toegang tot publieke shares moet worden ingeschakeld om deze "
|
||||
"functie te laten werken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:360
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Bekende problemen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:364
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "Windows maakt geen verbinding met HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Oplossing 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
@@ -767,11 +776,11 @@ msgstr ""
|
||||
" je leverancier voor het toewijzen van een dedicated IP-adres voor jouw SSL-"
|
||||
"gebaseerde server."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Oplossing 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
|
||||
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
|
||||
@@ -783,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aanbieden van TLSv1.1 en hoger, kan de verbinding met je server mislukken. "
|
||||
"Raadpleeg de WinHTTP_ documentatie voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
@@ -791,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Je ontvangt de volgende foutmelding: **Fout 0x800700DF: De bestandsgrootte "
|
||||
"overschrijdt de toegestane limiet en kan niet worden opgeslagen.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
@@ -804,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE*SYSTEM*CurrentControlSet*WebClient*Parameters** door op"
|
||||
" **Wijzigen** te klikken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
@@ -814,18 +823,18 @@ msgstr ""
|
||||
"**Decimaal**, voer je een waarde in van **4294967295** en start je Windows "
|
||||
"opnieuw op of start je de dienst **WebClient** opnieuw op."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:405
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr "Toegang tot je bestanden vanuit Microsoft Office via WebDAV mislukt."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bekende problemen en hun oplossingen zijn gedocumenteerd in het KB2123563_ "
|
||||
"artikel."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
@@ -833,11 +842,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan Nextcloud niet als WebDAV-station toewijzen in Windows met behulp van "
|
||||
"een zelf ondertekend certificaat."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:419
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr "Ga naar je Nextcloud instantie via je favoriete webbrowser."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
@@ -845,51 +854,51 @@ msgstr ""
|
||||
"Klik door tot je bij de certificaatfout in de statusregel van de browser "
|
||||
"komt."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bekijk het certificaat en selecteer vervolgens in het tabblad Details de "
|
||||
"optie Kopieer naar bestand."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sla op het bureaublad op met een willekeurige naam, bijvoorbeeld "
|
||||
"``myNextcloud.pem``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Start, Uitvoeren, MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Bestand, Toevoegen/verwijderen Snap-in."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer Certificaten, Klik op Toevoegen, Mijn Gebruikersaccount, dan "
|
||||
"Voltooien, dan OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Ga naar Trust Root Certification Authorities, Certificaten."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr "Rechter muisklik Certificaat, Selecteer Alle Taken, Importeer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Selecteer het opgeslagen certificaat op het bureaublad."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:430
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer Plaats alle certificaten in de volgende Store, Klik op Bladeren."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
@@ -899,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Certification Authorities uit en selecteer daar de lokale computer, klik op "
|
||||
"OK, voltooi de import."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
@@ -908,23 +917,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Waarschijnlijk moet je de lijst eerst verversen voordat je hem ziet. Verlaat"
|
||||
" MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr "Open Browser, selecteer Gereedschap, Wis Browsergeschiedenis."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Selecteer alles behalve In Private Filtering Data, voltooi."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:438
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Ga naar Internet Opties, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:439
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Sluit de browser, open hem dan opnieuw en test."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
@@ -932,15 +941,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Je kan niet meer dan 50 MB downloaden of grote bestanden uploaden wanneer "
|
||||
"het uploaden meer dan 30 minuten duurt via de Web Client in Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:450
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr "Workarounds zijn gedocumenteerd in het artikel KB2668751_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Toegang tot bestanden met behulp van cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
@@ -948,18 +957,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Aangezien WebDAV een extensie van HTTP cURL is, kan deze gebruikt worden "
|
||||
"voor het scripten van bestandsoperaties."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:458
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Om een map aan te maken met de huidige datum als naam:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:464
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Om een bestand ``error.log`` te uploaden naar die map:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:470
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Om een bestand te verplaatsen:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:476
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Om de eigenschappen van bestanden in de hoofdmap te krijgen:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user