mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #10776 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-projects-pot--master_ar
This commit is contained in:
109
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/projects.po
Normal file
109
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/files/projects.po
Normal file
@@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:3
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "المشاريع Projects"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
|
||||
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
|
||||
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
|
||||
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
|
||||
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
|
||||
" it a chat, a file or a task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن للمستخدمين القيام بإقران associate الملفات والمحادثات و العناصر الأخرى "
|
||||
"مع بعضها البعض في إطار مشروع project. ستقدم التطبيقات المختلفة هذه العناصر "
|
||||
"في قائمة، مما يسمح للمستخدمين بالانتقال إليها فورًا. عندما يشارك مستخدم "
|
||||
"ملفاً يعد جزءاً من مشروع، يمكن لمستلم المشاركة رؤية هذا المشروع أيضًا. يؤدي "
|
||||
"النقر فوق أي من العناصر الموجودة في المشروع مباشرةً إلى ذلك، سواء كانت دردشة"
|
||||
" أو ملفًا أو مهمةً."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:8
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "أنشِيءْ مشروعاً جديداً"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
|
||||
"opening a file or folders sharing sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن إنشاء مشروع جديد عن طريق ربط عنصرين معًا. إبدأ بفتح الشريط الجانبي "
|
||||
"لمشاركة الملفات و المجلدات."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
|
||||
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
|
||||
"Talk conversation for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنقُر فوق *إضافة إلى مشروع Add to project* و حدِّد نوع العنصر الذي تريد ربطه"
|
||||
" بالملف أو المجلد الحالي. سيظهر لك حقل يسمح لك باختيار العنصر المرغوب إضافته"
|
||||
" و الذي يمكن أن يكون ملفاً أو مجلداً أو محادثةً. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
|
||||
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
|
||||
"sharing sidebar of the linked items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد تحديد العنصر، سيتم إنشاء مشروع جديد و إدراجه في علامة تبويب المشاركة "
|
||||
"في الشريط الجانبي. سيظهر نفس المشروع أيضًا في الشريط الجانبي للمشاركة "
|
||||
"للعناصر المرتبطة."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
|
||||
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
|
||||
"be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعرض إدخال القائمة روابط سريعة لعدد محدود من العناصر. من خلال فتح قائمة "
|
||||
"السياق، يمكن إعادة تسمية المشروع و يمكن توسيع القائمة الكاملة للعناصر."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:26
|
||||
msgid "Adding more entries to a project"
|
||||
msgstr "إضافة عناصر أخرى إلى المشروع"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If another item should be added to an already existing project this can be "
|
||||
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا رغبت في إضافة عنصر آخر إلى مشروع موجود بالفعل، فابحث عن اسم المشروع "
|
||||
"المقصود في خانة *إضافة إلى مشروع Add to Project*."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:33
|
||||
msgid "Visibility of projects"
|
||||
msgstr "رؤية المشاريع"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
|
||||
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
|
||||
"contained items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا تؤثر المشاريع على حقوق الوصول و الرؤية للعناصر المختلفة. المستخدمون "
|
||||
"الآخرون سيرون مشروعك فقط في حال كان لديهم حق الوصول إلى جميع العناصر المضمنة"
|
||||
" في المشروع."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user