Merge pull request #9692 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-groupware-sync-gnome-pot--master_fr

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-03-02 16:09:59 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# cdehe7519 <claude.deheneffe@gmail.com>, 2021
# WhilelM <whilelm@doomfr.com>, 2022
# Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:3
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
msgstr "Synchronisation avec le bureau GNOME"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5
msgid ""
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for "
"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the "
"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files,"
" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter "
"works only while the computer is connected."
msgstr ""
"Le bureau `GNOME <https://www.gnome.org>`_ intègre le support des agendas,"
" contacts et tâches de Nextcloud qui seront affichés par les applications "
"Evolution, Calendrier, Tâches et Contacts ainsi que pour les fichiers, gérés"
" par le gestionnaire de fichiers Nautilus via WebDAV. Ce dernier ne "
"fonctionne que lorsque l'ordinateur est connecté."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Cela peut être fait en suivant ces étapes :"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "Dans les paramètres GNOME, ouvrir Comptes en ligne."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "Sous \"Ajouter un compte\" choisir ``Nextcloud`` :"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18
msgid ""
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
"more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Renseignez vos URL serveur, nom d'utilisateur et mot de passe. Si vous avez "
"activé l'authentification double facteur, vous devez générer un mot de "
"passe/jeton d'application, car GNOME Online Accounts `ne supporte pas encore"
" la connexion webflow de Nextcloud <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"online-accounts/issues/81>`_ (`En savoir plus "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-"
"devices>`_) :"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:27
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top right to close:"
msgstr ""
"Dans la fenêtre suivante, sélectionner les ressources auxquelles GNOME "
"devrait accéder et cliquer sur la croix en haut à droite pour fermer :"
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:32
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
msgstr ""
"Les tâches, agendas et contacts de Nextcloud devraient maintenant être "
"visibles dans Evolution, l'application des tâches, contacts et agendas."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:35
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
"be integrated into the GNOME Documents app."
msgstr ""
"Les fichiers seront affichés comme ressource WebDAV dans le gestionnaire de "
"fichiers Nautilus (et seront aussi disponibles dans les fenêtres "
"d'ouverture/enregistrement de fichiers). Les documents devraient être "
"intégrés dans l'application GNOME Documents."
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:40
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."
msgstr ""
"Toutes les ressources devraient aussi être consultables depuis n'importe où "
"en appuyant sur la touche Windows et en entrant une expression à rechercher."