Apply translations in br

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/transfer_ownership.pot'
on the 'br' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2020-09-16 07:33:46 +00:00
committed by GitHub
parent 3c536333c5
commit 1a87d96d5f

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n"
@@ -35,40 +35,40 @@ msgstr ""
"teuskaset ivez."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:8
msgid "Navigate to *Settings* > *Personal* > *Sharing* > *Files*"
msgstr "Medeit da *Arventennoù*>*Personnel*>*Rannañ*>*Restroù*"
msgid "Navigate to *Settings* > *Personal* > *Sharing* > *Files*."
msgstr "Merdeit da *Arventennoù*>*Personel*>*Rannan*>*Restroù*."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:9
msgid ""
"Click on *Choose file or folder to transfer* >> A file picker opens, showing"
" all files and folders in the user's account"
" all files and folders in the user's account."
msgstr ""
"Pouezit war *Choaz ur restr pe un teuliad da treuskas*>> Ur choazet restr an"
" em digor, o diskouezañ pep restr ha teuliad e kont an implijer"
"Klikit war *Choaz ur restr pe un teuliad da dreuskas*>> Ur choazer restr a "
"vez digoret, a ziskwel pep restr ha teuliad er c'hont implijour."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:10
msgid ""
"Pick a file or folder and click on *Choose* >> The chosen file or folder "
"name gets displayed"
"name gets displayed."
msgstr ""
"Choazit ur restr pe un teuliad ha pouezit war *Choazñ*>> Anv ar restr pe "
"an teuliad a vez diskouezet"
"Choazit ur restr pe un teuliad ha klikit war *Choaz*>> Anv ar restr pe an "
"teuliad choazet a vo diswellet."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:11
msgid "Click on *Change* to change the choice if necessary"
msgstr "Pouezit war *Cheñch* evit cheñch pez ho peus choazet m'ho peus ezhomm"
msgid "Click on *Change* to change the choice if necessary."
msgstr "Klikit war *Cheñch* evit cheñch ho choaz m'ho peus ezhomm."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:12
msgid ""
"Pick a new owner by typing their name into the search field next to *New "
"owner*"
"owner*."
msgstr ""
"Choazit ur perc'henner nevez en ur skrivañ ho anv el lec'h klask e kichen "
"*Perc'henner Nevez*"
"Choazit ur pec'hennour nevez en ur skrivañ ho anv el lec'h klask e kichenn "
"*Pec'hennour nevez*."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:13
msgid "Click on *Transfer*"
msgstr "Pouezit war *Treuskas*"
msgid "Click on *Transfer*."
msgstr "Klikit war *Treuskas*."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:15
msgid ""
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr ""
#: ../../files/transfer_ownership.rst:23
msgid ""
"If accepted, the target user finds the transferred files and folders in "
"their root under a folder *Transferred from [user] on [timestamp]*"
"their root under a folder *Transferred from [user] on [timestamp]*."
msgstr ""
"Ma int a du e vez kavet ganto ar restroù hag an teuliadoù en ho teuliad "
"gwrizienn dindan an teuliad *Treuskset eus [user] da [timestamp]*"
"Ma ez eo aotreet, an implijour pall a gavo ar restroù ha teuliadoù "
"treuskaseten ho grwizienn dindan an teuliad anvet *Treuskaset gant "
"[implijour] da [ziel-amzer]*."
#: ../../files/transfer_ownership.rst:25
msgid ""
"The source user gets informed about the acceptance or rejection by a "
"notification"
"notification."
msgstr ""
"An imlijour orin a vezh kemennet ma ez eo a du pe get an hini all gant ur "
"gemennadenn"
"An imlijour orin a vezh kemennet ma ez eo a du pe get gant ur gemennadenn."