mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #8544 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-deleted-file-management-pot--master_zh_HK
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Café Tango, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Café Tango, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_HK\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:3
|
||||
msgid "Managing deleted files"
|
||||
msgstr "管理已删除的檔案"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
|
||||
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
|
||||
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
|
||||
"make room for new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當您在 Nextcloud "
|
||||
"中刪除檔案時,該檔案不會立即永久刪除而是會被移到垃圾箱中。除非您手動執行此操作,或者當“已刪除文件”應用程式將其刪除以為新檔案騰出空間,否則該文件不會被永久刪除。"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
|
||||
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
|
||||
"restore or permanently delete files."
|
||||
msgstr "通過單擊 Nextcloud Web 界面的檔案頁面上的 **已刪除文件** 按鈕來查找已刪除的檔案。您可以選擇恢復或永久刪除檔案。"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "配額"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
|
||||
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
|
||||
":doc:`quota` to learn more about quotas.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已刪除的檔案不計入您的存儲配額。只有您的個人檔案計入您的配額,而不是與您共享的文件。(請參閱 :doc:`quota` 了解有關配額的更多信息。)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
|
||||
msgid "What happens when shared files are deleted"
|
||||
msgstr "刪除共享檔案時會發生什麼事情"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
|
||||
" scenario illustrates:"
|
||||
msgstr "當檔案是共享檔案時,刪除檔案會變得有點複雜,如本場景所示:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
|
||||
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
|
||||
msgstr "User1 與 User2 和 User3 分享了一個文件夾 “test”"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
|
||||
msgstr "User2(收件人)刪除 “test” 內的檔案/文件夾 “sub”"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
|
||||
"User2 (recipient)"
|
||||
msgstr "文件夾 “sub” 將被移至 User1(所有者)和 User2(收件人)的垃圾箱"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
|
||||
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
|
||||
msgstr "但是 User3 的垃圾箱中不會有 “sub” 的副本"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
|
||||
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當 User1 刪除 “sub ”時,它會被移到 User1 的垃圾箱。它會從 User2 和 User3 中刪除,但不會放入他們的垃圾箱。"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
|
||||
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
|
||||
"not have magic powers to prevent this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當您共分享檔案時,其他用戶可以複製、重命名、移動並與其他人分享檔案,就像他們對任何計算機檔案一樣。Nextcloud 沒有神奇的力量來阻止這種情況。"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
|
||||
msgid "How the deleted files app manages storage space"
|
||||
msgstr "已刪除的檔案應用程式如何管理存儲空間"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
|
||||
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
|
||||
"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes "
|
||||
"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were "
|
||||
"deleted) until it meets the memory usage limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為確保用戶不會超出其存儲配額,已刪除文件應用程式最多將其當前可用空間的 50% 分配給已刪除檔案。如果您刪除的檔案超過此限制,Nextcloud "
|
||||
"會刪除最舊的檔案(從刪除時開始具有最舊時間戳的檔案),直到它再次達到內存使用限制。"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
|
||||
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
|
||||
"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the "
|
||||
"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. "
|
||||
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
|
||||
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
|
||||
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
|
||||
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
|
||||
"the soonest expiration until the space limit is met again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"每次將新檔案添加到已刪除檔案時,Nextcloud 都會檢查已刪除檔案的年齡。默認情況下,已刪除的檔案會在垃圾箱中保留 30 天。Nextcloud "
|
||||
"伺服器管理員可以通過設置 \"trashbin_retention_obligation\" 值來調整 \"config.php\" "
|
||||
"檔案中的這個值。早於 \"trashbin_retention_obligation\" 值的檔案將被永久刪除。此外,Nextcloud "
|
||||
"會在每次添加新檔案時計算最大可用空間。如果刪除的檔案超過了新的最大允許空間,Nextcloud 將永久刪除那些過期最快的垃圾檔案,直到再次達到空間限制。"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `admin documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的管理員可能已將垃圾箱保留期配置為覆蓋存儲空間管理。 有關詳細信息,請參閱`管理文檔 "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ 更多細節。"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user