mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Translate access_webgui.pot in ca
100% translated source file: 'access_webgui.pot' on 'ca'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
fbfa3aea77
commit
0a2951cfea
427
user_manual/locale/ca/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot
Normal file
427
user_manual/locale/ca/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,427 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# omar.maciasmolina <omar.maciasmolina@gmail.com>, 2022
|
||||
# Leandro Navarro <leandro@pangea.org>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Navarro <leandro@pangea.org>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:3
|
||||
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accedint als vostres fitxer fent servir la interfície Web de Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and "
|
||||
"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud "
|
||||
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
|
||||
"are missing on your system ask your server administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu accedir als vostres fitxers a Nextcloud amb la interfície web de "
|
||||
"Nextcloud i crear, previsualitzar, editar, eliminar, compartir i re-"
|
||||
"distribuir fitxers. El vostre administrador de Nextcloud té la opció "
|
||||
"d'inhabilitar aquestes característiques, per tant, si algunes no apareixen "
|
||||
"al vostre sistema pregunteu al vostre administrador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "The Files view screen."
|
||||
msgstr "La pantalla de visualització de fitxers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:14
|
||||
msgid "Tagging files"
|
||||
msgstr "Etiquetant fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details "
|
||||
"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key "
|
||||
"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all "
|
||||
"users on your Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu assignar etiquetes als fitxers. Per a crear etiquetes, obriu la vista "
|
||||
"de Detalls d'un fitxer. Llavors escriviu les vostres etiquetes. Per a "
|
||||
"introduir més d'una etiqueta, premeu la tecla enter després de crear-ne cada"
|
||||
" una. Totes les etiquetes són etiquetes de sistema i son compartides per "
|
||||
"totes les usuàries al vostre servidor Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Creating file tags."
|
||||
msgstr "Creació d'etiquetes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:24
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A continuació, utilitzeu el filtre Etiquetes a la barra lateral esquerra per"
|
||||
" filtrar fitxers per etiquetes:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Viewing file tags."
|
||||
msgstr "Visualització d'etiquetes de fitxers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:30
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
|
||||
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu la vista Detalls per afegir i llegir comentaris a qualsevol fitxer"
|
||||
" o carpeta. Els comentaris són visibles per a tothom que tingui accés al "
|
||||
"fitxer:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Creating and viewing comments."
|
||||
msgstr "Creació i visualització de comentaris."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:39
|
||||
msgid "Video player"
|
||||
msgstr "Reproductor de vídeo"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply "
|
||||
"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player "
|
||||
"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud "
|
||||
"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web "
|
||||
"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
|
||||
" multimedia formats in Web browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu reproduir vídeos a Nextcloud amb l'aplicació Video Player fent clic al"
|
||||
" fitxer. La transmissió de vídeo del reproductor de vídeo natiu Nextcloud "
|
||||
"depèn del vostre navegador web i del format de vídeo. Si el vostre "
|
||||
"administrador de Nextcloud ha habilitat la transmissió de vídeo i no "
|
||||
"funciona al vostre navegador web, pot ser que sigui un problema amb el "
|
||||
"navegador. Vegeu https://developer.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility per als "
|
||||
"formats multimèdia admesos als navegadors web."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Watching a movie."
|
||||
msgstr "Mirant una pel·lícula."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:50
|
||||
msgid "File controls"
|
||||
msgstr "Controls de fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and "
|
||||
"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor "
|
||||
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud pot mostrar visualitzacions prèvies de miniatures per a fitxers "
|
||||
"d'imatge, portades MP3 i fitxers de text, si l'administrador del servidor ho"
|
||||
" ha activat. Passeu el cursor per sobre d'un fitxer o carpeta per exposar "
|
||||
"els controls de les operacions següents:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorits"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:57
|
||||
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic a l'estrella a l'esquerra de la icona del fitxer per marcar-lo com "
|
||||
"a preferit:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:0
|
||||
msgid "Marking Favorite files."
|
||||
msgstr "Marcar fitxers preferits."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
|
||||
" the left sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"També podeu trobar ràpidament tots els vostres preferits amb el filtre "
|
||||
"Preferits a la barra lateral esquerra."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "Overflow Menu"
|
||||
msgstr "Menú d'eines addicionals"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
|
||||
"rename, download, or delete files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El menú d’eines addicionals (tres punts) mostra els detalls dels fitxers i "
|
||||
"us permet canviar el nom, descarregar-los o suprimir fitxers:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:0
|
||||
msgid "Overflow menu."
|
||||
msgstr "Menú d'eines addicionals."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vista Detalls mostra informació sobre activitats, ús compartit i "
|
||||
"versions:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Details screen."
|
||||
msgstr "Pantalla de detalls."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
|
||||
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
|
||||
"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot "
|
||||
"tells your operating system to hide these files in your file browsers, "
|
||||
"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so"
|
||||
" having the option to hide them reduces clutter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La icona d'engranatge **Configuració** a la part inferior esquerra us permet"
|
||||
" mostrar o amagar fitxers ocults a la vostra interfície web de Nextcloud. "
|
||||
"Aquests també s'anomenen fitxers de punts, perquè tenen el prefix d'un punt,"
|
||||
" p. ``.mailfile``. El punt indica al vostre sistema operatiu que amagui "
|
||||
"aquests fitxers als vostres navegadors de fitxers, tret que trieu mostrar-"
|
||||
"los. Normalment aquests són fitxers de configuració, de manera que tenir "
|
||||
"l'opció d'amagar-los redueix el desordre."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Hiding or displaying hidden files."
|
||||
msgstr "Ocultar o mostrar fitxers ocults."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:88
|
||||
msgid "Previewing files"
|
||||
msgstr "Previsualització de fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
|
||||
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
|
||||
"There may be other file types you can preview if your Nextcloud "
|
||||
"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it "
|
||||
"starts a download process and downloads the file to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu mostrar fitxers de text sense comprimir, fitxers OpenDocument, vídeos "
|
||||
"i fitxers d'imatge als visualitzadors incrustats de Nextcloud fent clic al "
|
||||
"nom del fitxer. Pot haver-hi altres tipus de fitxers que podeu "
|
||||
"previsualitzar si el vostre administrador de Nextcloud els ha habilitat. Si "
|
||||
"Nextcloud no pot mostrar un fitxer, iniciarà un procés de descàrrega i "
|
||||
"baixarà el fitxer al vostre ordinador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:97
|
||||
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Navegant dins del vostre Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
|
||||
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
|
||||
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
|
||||
"field for quick navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navegar per carpetes a Nextcloud és tan senzill com fer clic a una carpeta "
|
||||
"per obrir-la i utilitzar el botó enrere del navegador per passar a un nivell"
|
||||
" anterior. Nextcloud també ofereix una barra de navegació a la part superior"
|
||||
" del camp Fitxers per a una navegació ràpida."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:105
|
||||
msgid "Sharing status icons"
|
||||
msgstr "Icones d'estat de compartició"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
|
||||
"marked:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualsevol carpeta que s'hagi compartit està marcada amb la icona de "
|
||||
"superposició ``Compartida``. Els enllaços públics compartits es marquen amb "
|
||||
"un enllaç de cadena. Les carpetes no compartides no estan marcades:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Share status icons."
|
||||
msgstr "Icones d'estat de compartició."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:114
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
msgstr "Creació o càrrega de fitxers i directoris"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carregueu o creeu fitxers o carpetes nous directament en una carpeta "
|
||||
"Nextcloud fent clic al botó *Nou* de l'aplicació Fitxers:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "The New file/folder/upload menu."
|
||||
msgstr "El menú Nou fitxer/carpeta/pujada."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:122
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
msgstr "El botó *Nou* ofereix les opcions següents:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:126
|
||||
msgid "Up arrow"
|
||||
msgstr "Fletxa amunt"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
|
||||
" dragging and dropping them from your file manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pujada de fitxers des del vostre ordinador a Nextcloud. També podeu pujar "
|
||||
"fitxers arrossegant-los i deixant-los anar des del vostre gestor de fitxers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Fitxer de text"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
|
||||
msgstr "Crea un fitxer de text nou i afegeix el fitxer a la carpeta actual."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Crea una nova carpeta a la carpeta actual."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:135
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
msgstr "Selecció de fitxers o carpetes"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
|
||||
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
|
||||
" at the top of the files listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu seleccionar un o més fitxers o carpetes fent clic a les seves caselles"
|
||||
" de selecció. Per seleccionar tots els fitxers del directori actual, feu "
|
||||
"clic a la casella de selecció situada a la part superior de la llista de "
|
||||
"fitxers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
|
||||
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
|
||||
"at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan seleccioneu diversos fitxers, podeu suprimir-los tots o descarregar-los"
|
||||
" com a fitxer ZIP utilitzant els botons ``Suprimeix`` o ``Baixada`` que "
|
||||
"apareixen a la part superior."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
|
||||
"this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el botó ``Baixada`` no és visible, l'administrador ha desactivat aquesta "
|
||||
"funció."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:149
|
||||
msgid "Filtering the files view"
|
||||
msgstr "Filtrat de la vista de fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
|
||||
"sorting and managing your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La barra lateral esquerra de la pàgina Fitxers conté diversos filtres per "
|
||||
"ordenar i gestionar ràpidament els fitxers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vista predeterminada; mostra tots els fitxers als quals teniu accés."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
|
||||
msgstr "Fitxers o carpetes marcats amb l'estrella groga."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Shared with you"
|
||||
msgstr "Us han compartit"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
|
||||
msgstr "Mostra tots els fitxers compartits amb tu per un altre usuari o grup."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Shared with others"
|
||||
msgstr "Heu compartit amb altres"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
|
||||
msgstr "Mostra tots els fitxers que heu compartit amb altres usuaris o grups."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Shared by link"
|
||||
msgstr "Compartit amb enllaç"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
|
||||
msgstr "Mostra tots els fitxers que compartiu mitjançant un enllaç públic."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:171
|
||||
msgid "External Storage (optional)"
|
||||
msgstr "Emmagatzematge extern (opcional)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
|
||||
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fitxers als quals teniu accés en dispositius i serveis d'emmagatzematge "
|
||||
"externs com Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:174
|
||||
msgid "Moving files"
|
||||
msgstr "S'estan movent els fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu moure fitxers i carpetes arrossegant-los i deixant-los anar a "
|
||||
"qualsevol directori."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:179
|
||||
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
|
||||
msgstr "Creació o connexió a un enllaç de compartició federativa"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
|
||||
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
|
||||
":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new "
|
||||
"Federated Cloud shares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compartició núvol federat us permet muntar fitxers compartits des de "
|
||||
"servidors remots de Nextcloud i gestionar-los com si fos un local compartit."
|
||||
" Consulteu :doc:`federated_cloud_sharing` per aprendre a crear i connectar-"
|
||||
"vos a nous recursos compartits de núvol federat."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user