Translate access_webgui.pot in ca

100% translated source file: 'access_webgui.pot'
on 'ca'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-08-11 15:28:21 +00:00
committed by GitHub
parent fbfa3aea77
commit 0a2951cfea

View File

@@ -0,0 +1,427 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# omar.maciasmolina <omar.maciasmolina@gmail.com>, 2022
# Leandro Navarro <leandro@pangea.org>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Navarro <leandro@pangea.org>, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../files/access_webgui.rst:3
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
msgstr ""
"Accedint als vostres fitxer fent servir la interfície Web de Nextcloud"
#: ../../files/access_webgui.rst:5
msgid ""
"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and "
"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud "
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
"are missing on your system ask your server administrator."
msgstr ""
"Podeu accedir als vostres fitxers a Nextcloud amb la interfície web de "
"Nextcloud i crear, previsualitzar, editar, eliminar, compartir i re-"
"distribuir fitxers. El vostre administrador de Nextcloud té la opció "
"d'inhabilitar aquestes característiques, per tant, si algunes no apareixen "
"al vostre sistema pregunteu al vostre administrador."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The Files view screen."
msgstr "La pantalla de visualització de fitxers."
#: ../../files/access_webgui.rst:14
msgid "Tagging files"
msgstr "Etiquetant fitxers"
#: ../../files/access_webgui.rst:16
msgid ""
"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details "
"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key "
"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all "
"users on your Nextcloud server."
msgstr ""
"Podeu assignar etiquetes als fitxers. Per a crear etiquetes, obriu la vista "
"de Detalls d'un fitxer. Llavors escriviu les vostres etiquetes. Per a "
"introduir més d'una etiqueta, premeu la tecla enter després de crear-ne cada"
" una. Totes les etiquetes són etiquetes de sistema i son compartides per "
"totes les usuàries al vostre servidor Nextcloud."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating file tags."
msgstr "Creació d'etiquetes de fitxers."
#: ../../files/access_webgui.rst:24
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
msgstr ""
"A continuació, utilitzeu el filtre Etiquetes a la barra lateral esquerra per"
" filtrar fitxers per etiquetes:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Viewing file tags."
msgstr "Visualització d'etiquetes de fitxers."
#: ../../files/access_webgui.rst:30
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: ../../files/access_webgui.rst:32
msgid ""
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
msgstr ""
"Utilitzeu la vista Detalls per afegir i llegir comentaris a qualsevol fitxer"
" o carpeta. Els comentaris són visibles per a tothom que tingui accés al "
"fitxer:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating and viewing comments."
msgstr "Creació i visualització de comentaris."
#: ../../files/access_webgui.rst:39
msgid "Video player"
msgstr "Reproductor de vídeo"
#: ../../files/access_webgui.rst:41
msgid ""
"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply "
"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player "
"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud "
"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web "
"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-"
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
" multimedia formats in Web browsers."
msgstr ""
"Podeu reproduir vídeos a Nextcloud amb l'aplicació Video Player fent clic al"
" fitxer. La transmissió de vídeo del reproductor de vídeo natiu Nextcloud "
"depèn del vostre navegador web i del format de vídeo. Si el vostre "
"administrador de Nextcloud ha habilitat la transmissió de vídeo i no "
"funciona al vostre navegador web, pot ser que sigui un problema amb el "
"navegador. Vegeu https://developer.mozilla.org/en-"
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility per als "
"formats multimèdia admesos als navegadors web."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Watching a movie."
msgstr "Mirant una pel·lícula."
#: ../../files/access_webgui.rst:50
msgid "File controls"
msgstr "Controls de fitxers"
#: ../../files/access_webgui.rst:52
msgid ""
"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and "
"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor "
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
msgstr ""
"Nextcloud pot mostrar visualitzacions prèvies de miniatures per a fitxers "
"d'imatge, portades MP3 i fitxers de text, si l'administrador del servidor ho"
" ha activat. Passeu el cursor per sobre d'un fitxer o carpeta per exposar "
"els controls de les operacions següents:"
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"
#: ../../files/access_webgui.rst:57
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
msgstr ""
"Feu clic a l'estrella a l'esquerra de la icona del fitxer per marcar-lo com "
"a preferit:"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Marking Favorite files."
msgstr "Marcar fitxers preferits."
#: ../../files/access_webgui.rst:62
msgid ""
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
" the left sidebar."
msgstr ""
"També podeu trobar ràpidament tots els vostres preferits amb el filtre "
"Preferits a la barra lateral esquerra."
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "Overflow Menu"
msgstr "Menú d'eines addicionals"
#: ../../files/access_webgui.rst:66
msgid ""
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
"rename, download, or delete files:"
msgstr ""
"El menú deines addicionals (tres punts) mostra els detalls dels fitxers i "
"us permet canviar el nom, descarregar-los o suprimir fitxers:"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Overflow menu."
msgstr "Menú d'eines addicionals."
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
msgstr ""
"La vista Detalls mostra informació sobre activitats, ús compartit i "
"versions:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Details screen."
msgstr "Pantalla de detalls."
#: ../../files/access_webgui.rst:77
msgid ""
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot "
"tells your operating system to hide these files in your file browsers, "
"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so"
" having the option to hide them reduces clutter."
msgstr ""
"La icona d'engranatge **Configuració** a la part inferior esquerra us permet"
" mostrar o amagar fitxers ocults a la vostra interfície web de Nextcloud. "
"Aquests també s'anomenen fitxers de punts, perquè tenen el prefix d'un punt,"
" p. ``.mailfile``. El punt indica al vostre sistema operatiu que amagui "
"aquests fitxers als vostres navegadors de fitxers, tret que trieu mostrar-"
"los. Normalment aquests són fitxers de configuració, de manera que tenir "
"l'opció d'amagar-los redueix el desordre."
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Hiding or displaying hidden files."
msgstr "Ocultar o mostrar fitxers ocults."
#: ../../files/access_webgui.rst:88
msgid "Previewing files"
msgstr "Previsualització de fitxers"
#: ../../files/access_webgui.rst:90
msgid ""
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
"There may be other file types you can preview if your Nextcloud "
"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it "
"starts a download process and downloads the file to your computer."
msgstr ""
"Podeu mostrar fitxers de text sense comprimir, fitxers OpenDocument, vídeos "
"i fitxers d'imatge als visualitzadors incrustats de Nextcloud fent clic al "
"nom del fitxer. Pot haver-hi altres tipus de fitxers que podeu "
"previsualitzar si el vostre administrador de Nextcloud els ha habilitat. Si "
"Nextcloud no pot mostrar un fitxer, iniciarà un procés de descàrrega i "
"baixarà el fitxer al vostre ordinador."
#: ../../files/access_webgui.rst:97
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
msgstr "Navegant dins del vostre Nextcloud"
#: ../../files/access_webgui.rst:99
msgid ""
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
"field for quick navigation."
msgstr ""
"Navegar per carpetes a Nextcloud és tan senzill com fer clic a una carpeta "
"per obrir-la i utilitzar el botó enrere del navegador per passar a un nivell"
" anterior. Nextcloud també ofereix una barra de navegació a la part superior"
" del camp Fitxers per a una navegació ràpida."
#: ../../files/access_webgui.rst:105
msgid "Sharing status icons"
msgstr "Icones d'estat de compartició"
#: ../../files/access_webgui.rst:107
msgid ""
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
"marked:"
msgstr ""
"Qualsevol carpeta que s'hagi compartit està marcada amb la icona de "
"superposició ``Compartida``. Els enllaços públics compartits es marquen amb "
"un enllaç de cadena. Les carpetes no compartides no estan marcades:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Share status icons."
msgstr "Icones d'estat de compartició."
#: ../../files/access_webgui.rst:114
msgid "Creating or uploading files and directories"
msgstr "Creació o càrrega de fitxers i directoris"
#: ../../files/access_webgui.rst:116
msgid ""
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
"clicking on the *New* button in the Files app:"
msgstr ""
"Carregueu o creeu fitxers o carpetes nous directament en una carpeta "
"Nextcloud fent clic al botó *Nou* de l'aplicació Fitxers:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The New file/folder/upload menu."
msgstr "El menú Nou fitxer/carpeta/pujada."
#: ../../files/access_webgui.rst:122
msgid "The *New* button provides the following options:"
msgstr "El botó *Nou* ofereix les opcions següents:"
#: ../../files/access_webgui.rst:126
msgid "Up arrow"
msgstr "Fletxa amunt"
#: ../../files/access_webgui.rst:125
msgid ""
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
" dragging and dropping them from your file manager."
msgstr ""
"Pujada de fitxers des del vostre ordinador a Nextcloud. També podeu pujar "
"fitxers arrossegant-los i deixant-los anar des del vostre gestor de fitxers."
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Text file"
msgstr "Fitxer de text"
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
msgstr "Crea un fitxer de text nou i afegeix el fitxer a la carpeta actual."
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Creates a new folder in the current folder."
msgstr "Crea una nova carpeta a la carpeta actual."
#: ../../files/access_webgui.rst:135
msgid "Selecting files or folders"
msgstr "Selecció de fitxers o carpetes"
#: ../../files/access_webgui.rst:137
msgid ""
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
" at the top of the files listing."
msgstr ""
"Podeu seleccionar un o més fitxers o carpetes fent clic a les seves caselles"
" de selecció. Per seleccionar tots els fitxers del directori actual, feu "
"clic a la casella de selecció situada a la part superior de la llista de "
"fitxers."
#: ../../files/access_webgui.rst:141
msgid ""
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
"at the top."
msgstr ""
"Quan seleccioneu diversos fitxers, podeu suprimir-los tots o descarregar-los"
" com a fitxer ZIP utilitzant els botons ``Suprimeix`` o ``Baixada`` que "
"apareixen a la part superior."
#: ../../files/access_webgui.rst:145
msgid ""
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
"this feature."
msgstr ""
"Si el botó ``Baixada`` no és visible, l'administrador ha desactivat aquesta "
"funció."
#: ../../files/access_webgui.rst:149
msgid "Filtering the files view"
msgstr "Filtrat de la vista de fitxers"
#: ../../files/access_webgui.rst:151
msgid ""
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
"sorting and managing your files."
msgstr ""
"La barra lateral esquerra de la pàgina Fitxers conté diversos filtres per "
"ordenar i gestionar ràpidament els fitxers."
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
msgstr ""
"La vista predeterminada; mostra tots els fitxers als quals teniu accés."
#: ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
msgstr "Fitxers o carpetes marcats amb l'estrella groga."
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Shared with you"
msgstr "Us han compartit"
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
msgstr "Mostra tots els fitxers compartits amb tu per un altre usuari o grup."
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Shared with others"
msgstr "Heu compartit amb altres"
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
msgstr "Mostra tots els fitxers que heu compartit amb altres usuaris o grups."
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Shared by link"
msgstr "Compartit amb enllaç"
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
msgstr "Mostra tots els fitxers que compartiu mitjançant un enllaç públic."
#: ../../files/access_webgui.rst:171
msgid "External Storage (optional)"
msgstr "Emmagatzematge extern (opcional)"
#: ../../files/access_webgui.rst:170
msgid ""
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
msgstr ""
"Fitxers als quals teniu accés en dispositius i serveis d'emmagatzematge "
"externs com Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
#: ../../files/access_webgui.rst:174
msgid "Moving files"
msgstr "S'estan movent els fitxers"
#: ../../files/access_webgui.rst:176
msgid ""
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
"directory."
msgstr ""
"Podeu moure fitxers i carpetes arrossegant-los i deixant-los anar a "
"qualsevol directori."
#: ../../files/access_webgui.rst:179
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
msgstr "Creació o connexió a un enllaç de compartició federativa"
#: ../../files/access_webgui.rst:181
msgid ""
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new "
"Federated Cloud shares."
msgstr ""
"Compartició núvol federat us permet muntar fitxers compartits des de "
"servidors remots de Nextcloud i gestionar-los com si fos un local compartit."
" Consulteu :doc:`federated_cloud_sharing` per aprendre a crear i connectar-"
"vos a nous recursos compartits de núvol federat."