mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #10758 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-user-2fa-pot--master_ar
This commit is contained in:
235
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/user_2fa.po
Normal file
235
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/user_2fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,235 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:3
|
||||
msgid "Using two-factor authentication"
|
||||
msgstr "استخدام التحقُّق المُثنَّى من الهُوِيَّة two-factor authentication"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
|
||||
"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
|
||||
" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
|
||||
"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
|
||||
"password like you already have and the second can be a text message you "
|
||||
"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
|
||||
"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
|
||||
"added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"التحقُّق المُثنَّى من الهُوِيَّة two-factor authentication (2FA) هي طريقة "
|
||||
"لحماية حسابك على نكست كلاود من الوصول غير المصرح به. إنه يعمل عن طريق طلب "
|
||||
"\"إثباتين\" مختلفين لهويتك. على سبيل المثال، * شيء تعرفه * (مثل كلمة المرور)"
|
||||
" و * شيء لديك * مثل مفتاح مادي على فلاش مثلاً. عادةً ما يكون العامل الأول هو"
|
||||
" كلمة المرور التي لديك بالفعل ويمكن أن يكون العامل الثاني رسالة نصية تتلقاها"
|
||||
" أو رمزاً تُنشِئُه على هاتفك أو جهاز آخر (* شيء لديك*). تدعم نكست كلاود "
|
||||
"مجموعة متنوعة من العوامل الثانية؛ كما يمكن إضافة المزيد."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
|
||||
"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
|
||||
" how."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد تمكين تطبيق التحقُّق المُثنَّى من الهُوِيَّة two-factor authentication"
|
||||
" 2FAمن قِبَل مشرفك، يمكنك تمكينه و تهيئته في :doc:`userpreferences`. ستجد "
|
||||
"أدناه كيفية ذلك."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:19
|
||||
msgid "Configuring two-factor authentication"
|
||||
msgstr "إعداد التحقُّق المُثنَّى من الهُوِيَّة two-factor authentication 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
|
||||
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في إعداداتك الشخصية، إبحث عن إعداد عامل التحقُّق الثاني Second-factor Auth. "
|
||||
"و في هذا المثال هو TOTP، وهو رمز زمني متوافق مع Google Authenticator:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "TOTP configuration."
|
||||
msgstr "إعداد \"كلمة سر لمرة واحدة مقيدة زمنياً\" TOTP."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
|
||||
"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
|
||||
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
|
||||
"every 30 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سترى سرك و رمز الاستجابة السريعة QR الذي يمكنم مسحه ضوئيًا بواسطة تطبيق TOTP"
|
||||
" على هاتفك (أو أي جهاز آخر). اعتماداً على التطبيق أو الأداة، اكتب الرمز أو "
|
||||
"امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا وسيعرض جهازك رمز تسجيل الدخول الذي يتغير "
|
||||
"كل 30 ثانية."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:33
|
||||
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
|
||||
msgstr "رموز الاسترداد في حالة فقدان العامل الثاني 2"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
|
||||
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
|
||||
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
|
||||
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
|
||||
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب عليك دائمًا إنشاء رموز احتياطية لـ 2FA. إذا سُرق جهازك الذي يحوي العامل "
|
||||
"الثاني أو تعطل عن العمل، فستتمكن من استخدام أحد هذه الرموز لإلغاء قفل حسابك."
|
||||
" هذا الإجراء يعمل كاحتياط للعامل الثاني. للحصول على الرموز الاحتياطية، انتقل"
|
||||
" إلى الإعدادات الشخصية الخاصة بك وانظر أسفل إعدادات العامل الثاني Second-"
|
||||
"factor Auth، و اختر *إنشاء رموز احتياطية* Generate backup codes:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup code generator"
|
||||
msgstr "مُولِّد الكود الاحتياطي للعامل الثاني 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:44
|
||||
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
|
||||
msgstr "ستظهر لك بعد ذلك قائمة بالرموز الاحتياطية التي تُستخدم لمرة واحدة:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "2FA backup codes"
|
||||
msgstr "الأكواد الاحتياطية للعامل الثاني 2FA"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
|
||||
"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
|
||||
" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
|
||||
"is probably the best thing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب حفظ هذه الرموز في مكان آمن. لا تجمعهم مع العامل رقم 2 في نفس المكان؛ على"
|
||||
" هاتفك المحمول مثلاً. بحيث تضمن أنك إذا فقدت أحدهما، فلا يزال لديك الآخر. "
|
||||
"ربما يكون إبقائهم في المنزل هو أفضل شيء يمكن عمله."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:55
|
||||
msgid "Logging in with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "الدخول عن طريق التحقُّق المُثنّى "
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
|
||||
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
|
||||
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
|
||||
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعد خروجك، إذا أردت تسجيل الدخول مرة أخرى، سترى طلبًا لإدخال رمز TOTP في "
|
||||
"متصفحك. إذا كنت قد قمت بتمكين عامل آخر إلى جانب عامل TOTP، فسترى شاشة اختيار"
|
||||
" يمكنك من خلالها اختيار طريقة ثنائية لتسجيل دخولك. إختَر TOTP:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إختيار طريقة التحقُّق المُثَنَّى من الهُوِيَّة two-factor authentication."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:65
|
||||
msgid "Now, just enter your code:"
|
||||
msgstr "الآن، فقط أدخِل رمزك:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rstNone
|
||||
msgid "Entering TOTP code at login."
|
||||
msgstr "إدخال رمز TOTP عند الدخول."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
|
||||
msgstr "إذا كان الرمز صحيحًا، فسيتم توجيهك إلى حسابك على نكست كلاود."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your "
|
||||
"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t "
|
||||
"be a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نظرًا لأن الشفرة تستند إلى الوقت، فمن المهم أن تتمّ مُزامنة خادومك و ساعة "
|
||||
"هاتفك الذكي. فارق بضع ثوان في الزمن لن يُشكّل مشكلة."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:77
|
||||
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استخدام التحقُّق المُثنّى من الهُوِيَّة مع أَمَارَات مخزنة على أجهزة "
|
||||
"hardware token."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
|
||||
"following devices are known to work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك استخدام التحقق المثنى من الهوية بناءً على أَمَارَات الأجهزة hardware "
|
||||
"tokens. الأجهزة التالية معروفٌ أنها تعمل كما يجب:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:80
|
||||
msgid "TOTP based:"
|
||||
msgstr "إستناداً إلى \"كلمة سر لمرة واحدة مقيدة زمنياً\" TOTP."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:83
|
||||
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:85
|
||||
msgid "FIDO U2F based:"
|
||||
msgstr "FIDO U2F based:"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
|
||||
"fido-u2f-20>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:90
|
||||
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
|
||||
msgstr "إستعمال تطبيقات عميلة client apps بالتحقُّق المُثَنَّى من الهُوِيَّة"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
|
||||
"with just your password unless they also have support for two-factor "
|
||||
"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
|
||||
" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد تمكين التحقق المثنى من الهوية 2FA، لن يتمكن عملاؤك بعد الآن من الدخول "
|
||||
"باستعمال كلمة المرور لوحدها. يجب أن يكون لديهم أيضًا دعم التحقق المثنى من "
|
||||
"الهوية. لحل هذه المشكلة، يجب عليك إنشاء كلمات مرور خاصة بالجهاز. راجع: "
|
||||
":doc:`session_management` لمزيد من المعلومات حول كيفية القيام بذلك."
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:99
|
||||
msgid "Considerations"
|
||||
msgstr "إعتبارات"
|
||||
|
||||
#: ../../user_2fa.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
|
||||
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت تستخدم WebAuthn لتسجيل الدخول إلى نكست كلاود، فتأكد من عدم استعمال "
|
||||
"نفس أَمَارَة الـ 2FA. لأن هذا يعني أنك عدت إلى استعمال عامل واحد فقط."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user