mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Merge pull request #9844 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_de
This commit is contained in:
393
user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po
Normal file
393
user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/access_webgui.po
Normal file
@@ -0,0 +1,393 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dominik Eismann <dominik.eismann@posteo.de>, 2020
|
||||
# Julian Legler <derroschy@gmail.com>, 2020
|
||||
# Joachim Sokolowski, 2021
|
||||
# Gustav Gyges, 2021
|
||||
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:3
|
||||
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
|
||||
msgstr "Zugriff auf Ihre Dateien über die Nextcloud-Weboberfläche"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and "
|
||||
"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud "
|
||||
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
|
||||
"are missing on your system ask your server administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können über die Nextcloud-Weboberfläche auf Ihre Nextcloud-Dateien "
|
||||
"zugreifen und Dateien erstellen, in der Vorschau anzeigen, bearbeiten, "
|
||||
"löschen, freigeben und erneut freigeben. Ihr Nextcloud-Administrator hat die"
|
||||
" Möglichkeit, diese Funktionen zu deaktivieren. Wenn eine dieser Funktionen "
|
||||
"auf Ihrem System fehlt, wenden Sie sich an Ihren Administrator."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:14
|
||||
msgid "Tagging files"
|
||||
msgstr "Dateien mit Schlagworten versehen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details "
|
||||
"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key "
|
||||
"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all "
|
||||
"users on your Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Dateien Schlagworte zuweisen. Um Schlagworte zu erzeugen, öffnen "
|
||||
"Sie die Detailansicht einer Datei und geben dort Ihre Schlagworte ein. Um "
|
||||
"mehr als ein Schlagwort einzugeben, drücken Sie nach jedem Schlagwort die "
|
||||
"ENTER-Taste. Alle Schlagworte sind systemweit verfügbar und können von allen"
|
||||
" Benutzern Ihres Nextcloud--Servers verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:24
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dann benutzen Sie den Schlagwort-Filter in der linken Seitenleiste, um "
|
||||
"Dateien nach Schlagworten zu filtern:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:30
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
|
||||
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie die Detailansicht, um Kommentare zu einer Datei oder einem "
|
||||
"Ordner hinzuzufügen oder zu lesen. Kommentare sind für jede Person sichtbar,"
|
||||
" die Zugriff auf die Datei hat:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:39
|
||||
msgid "Video player"
|
||||
msgstr "Videoplayer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply "
|
||||
"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player "
|
||||
"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud "
|
||||
"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web "
|
||||
"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
|
||||
" multimedia formats in Web browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Videos in Nextcloud mit der Video-App abspielen, indem Sie "
|
||||
"einfach auf die Video-Datei klicken. Das Video-Streaming durch die "
|
||||
"integrierte Nextcloud-Video-App hängt von Ihrem Webbrowser und dem "
|
||||
"Videoformat ab. Wenn Ihr Nextcloud-Administrator das Video-Streaming "
|
||||
"aktiviert hat und es in Ihrem Webbrowser nicht funktioniert, kann es sich um"
|
||||
" ein Browser-Problem handeln. Siehe https://developer.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility für die "
|
||||
"unterstützten Multimedia-Formate in Webbrowsern."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:50
|
||||
msgid "File controls"
|
||||
msgstr "Steuerelemente für Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and "
|
||||
"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor "
|
||||
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud kann Vorschaubilder für Bilddateien, MP3-Coverbilder und "
|
||||
"Textdateien anzeigen, wenn dies von Ihrem Server-Administrator aktiviert "
|
||||
"wurde. Bewegen Sie den Mauszeiger über eine Datei oder einen Ordner, um die "
|
||||
"Steuerelemente für die folgenden Aktionen anzuzeigen:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:57
|
||||
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf den Stern links vom Dateisymbol, um die Datei als Favorit zu"
|
||||
" markieren:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
|
||||
" the left sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können auch schnell auf Ihre Favoriten zugreifen, indem Sie den "
|
||||
"Favoriten-Filter in der linken Seitenleiste verwenden."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "Overflow Menu"
|
||||
msgstr "Dreipunkt-Menü"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
|
||||
"rename, download, or delete files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Dreipunkt-Menü zeigt Dateidetails an und erlaubt das Umbenennen, "
|
||||
"Herunterladen oder Löschen von Dateien:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Detailansicht zeigt Aktivitäten, Freigaben und Versionsinformationen:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
|
||||
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
|
||||
"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot "
|
||||
"tells your operating system to hide these files in your file browsers, "
|
||||
"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so"
|
||||
" having the option to hide them reduces clutter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Zahnradsymbol **Einstellungen** unten links ermöglicht es Ihnen, "
|
||||
"versteckte Dateien in Ihrer Nextcloud-Webansicht ein- oder auszublenden. "
|
||||
"Diese werden auch Punktdateien genannt, weil ihnen ein Punkt vorangestellt "
|
||||
"ist, z. B. ``.mailfile``. Der Punkt weist Ihr Betriebssystem an, diese "
|
||||
"Dateien in Ihren Dateibrowsern zu verstecken, es sei denn, Sie möchten sie "
|
||||
"angezeigt bekommen. Gewöhnlich handelt es sich dabei um "
|
||||
"Konfigurationsdateien, sodass es übersichtlicher ist, diese zu verstecken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:88
|
||||
msgid "Previewing files"
|
||||
msgstr "Dateivorschau"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
|
||||
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
|
||||
"There may be other file types you can preview if your Nextcloud "
|
||||
"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it "
|
||||
"starts a download process and downloads the file to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können unkomprimierte Textdateien, OpenDocument-Dateien, Videos und "
|
||||
"Bilddateien direkt in Nextcloud betrachten, indem Sie auf den Dateinamen "
|
||||
"klicken. Möglicherweise ist die Vorschau auch für andere Dateitypen "
|
||||
"verfügbar, falls Ihr Nextcloud-Administrator diese freigeschaltet hat. Wenn "
|
||||
"Nextcloud eine Datei nicht anzeigen kann, wird diese stattdessen auf Ihren "
|
||||
"Computer heruntergeladen."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:97
|
||||
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Navigieren in Ihrer Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
|
||||
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
|
||||
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
|
||||
"field for quick navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Ordner-Navigation in Nextcloud ist denkbar einfach, klicken Sie einfach "
|
||||
"auf einen Ordner, um ihn zu öffnen, und benutzen Sie die Zurück-Taste, um in"
|
||||
" Ihrem Browser auf die vorherige Ebene zu wechseln. Für schnelle Navigation "
|
||||
"bietet Nextcloud auch eine Navigationsleiste oberhalb des Dateien-Feldes."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:105
|
||||
msgid "Sharing status icons"
|
||||
msgstr "Freigabe-Status-Symbole"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
|
||||
"marked:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Ordner, der freigegeben wurde, wird mit dem Symbol ``Geteilt`` markiert."
|
||||
" Öffentliche Freigaben werden mit einem Ketten-Symbol markiert. Ungeteilte "
|
||||
"Ordner werden nicht markiert:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:114
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
msgstr "Dateien oder Verzeichnisse erstellen oder hochladen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laden Sie Dateien hoch oder erstellen Sie neue Dateien und Ordner direkt in "
|
||||
"einem Nextcloud-Ordner, indem Sie in der Dateien-App auf die Schaltfläche "
|
||||
"*Neu* klicken:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:122
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
msgstr "Die Schaltfläche *Neu* bietet die folgenden Möglichkeiten:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:126
|
||||
msgid "Up arrow"
|
||||
msgstr "Aufwärtspfeil"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
|
||||
" dragging and dropping them from your file manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laden Sie Dateien von Ihrem Computer in die Nextcloud hoch. Sie können "
|
||||
"Dateien auch hochladen, indem Sie sie per Drag & Drop aus Ihrem Dateimanager"
|
||||
" ziehen."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Textdatei"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:129
|
||||
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellt eine neue Textdatei und fügt die Datei Ihrem aktuellen Ordner "
|
||||
"hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:132
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Erstellt ein neues Verzeichnis im aktuellen Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:135
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
msgstr "Dateien oder Verzeichnisse auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
|
||||
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
|
||||
" at the top of the files listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können mehrere Dateien oder Ordner auswählen, indem Sie die "
|
||||
"entsprechenden Häkchen setzen. Um alle Dateien im aktuellen Ordner "
|
||||
"auszuwählen, klicken Sie in der Dateiliste auf das oberste Kästchen für die "
|
||||
"gesamte Spalte."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
|
||||
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
|
||||
"at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, können Sie alle auf einmal löschen oder "
|
||||
"sie als ZIP-Datei herunterladen, indem Sie oben auf die Schaltflächen "
|
||||
"``Löschen`` oder ``Herunterladen`` klicken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
|
||||
"this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Schaltfläche ``Herunterladen`` nicht angezeigt wird, hat der "
|
||||
"Administrator diese Funktion deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:149
|
||||
msgid "Filtering the files view"
|
||||
msgstr "Filtern der Dateiansicht"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
|
||||
"sorting and managing your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die linke Seitenleiste auf der Dateien-Seite enthält diverse Filter für die "
|
||||
"schnelle Sortierung und Verwaltung Ihrer Dateien."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:155
|
||||
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Standardansicht; Zeigt alle Dateien an, auf die Sie Zugriff haben."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:158
|
||||
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
|
||||
msgstr "Mit dem gelben Stern markierte Dateien oder Verzeichnisse."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Shared with you"
|
||||
msgstr "Mit Ihnen geteilt"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:161
|
||||
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt alle Dateien, die von einem anderen Benutzer oder einer anderen Gruppe"
|
||||
" mit Ihnen geteilt wurden."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Shared with others"
|
||||
msgstr "Geteilt mit anderen"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:164
|
||||
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt alle Dateien an, die Sie für andere Benutzer oder Gruppen freigegeben "
|
||||
"haben."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Shared by link"
|
||||
msgstr "Über einen Link geteilt"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:167
|
||||
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt alle Dateien, die Sie über einen öffentlichen Link freigegeben haben."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:171
|
||||
msgid "External Storage (optional)"
|
||||
msgstr "Externer Speicher (optional)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
|
||||
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für Sie zugängliche Dateien auf Externen Speichergeräten oder Diensten wie "
|
||||
"Amazon S3, SMB/CIFS, FTP …"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:174
|
||||
msgid "Moving files"
|
||||
msgstr "Dateien verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Dateien und Ordner verschieben, indem Sie sie in ein beliebiges "
|
||||
"Verzeichnis ziehen und dort ablegen."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:179
|
||||
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
|
||||
msgstr "Erstellen oder Verbinden mit einer Federated-Freigabe (Link)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
|
||||
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
|
||||
":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new "
|
||||
"Federated Cloud shares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Federated-Cloud-Freigaben ermöglichen es Ihnen, auf Dateifreigaben von "
|
||||
"entfernten Nextcloud-Servern zuzugreifen und diese wie lokale Freigaben zu "
|
||||
"verwalten. Vergleichen Sie :doc:`federated_cloud_sharing` um zu lernen, wie "
|
||||
"man sich mit Federated-Cloud-Freigaben verbindet oder diese erstellt."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user