Merge pull request #9844 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_de

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-03-11 22:07:10 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -0,0 +1,393 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Dominik Eismann <dominik.eismann@posteo.de>, 2020
# Julian Legler <derroschy@gmail.com>, 2020
# Joachim Sokolowski, 2021
# Gustav Gyges, 2021
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2023\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../files/access_webgui.rst:3
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
msgstr "Zugriff auf Ihre Dateien über die Nextcloud-Weboberfläche"
#: ../../files/access_webgui.rst:5
msgid ""
"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and "
"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud "
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
"are missing on your system ask your server administrator."
msgstr ""
"Sie können über die Nextcloud-Weboberfläche auf Ihre Nextcloud-Dateien "
"zugreifen und Dateien erstellen, in der Vorschau anzeigen, bearbeiten, "
"löschen, freigeben und erneut freigeben. Ihr Nextcloud-Administrator hat die"
" Möglichkeit, diese Funktionen zu deaktivieren. Wenn eine dieser Funktionen "
"auf Ihrem System fehlt, wenden Sie sich an Ihren Administrator."
#: ../../files/access_webgui.rst:14
msgid "Tagging files"
msgstr "Dateien mit Schlagworten versehen"
#: ../../files/access_webgui.rst:16
msgid ""
"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details "
"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key "
"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all "
"users on your Nextcloud server."
msgstr ""
"Sie können Dateien Schlagworte zuweisen. Um Schlagworte zu erzeugen, öffnen "
"Sie die Detailansicht einer Datei und geben dort Ihre Schlagworte ein. Um "
"mehr als ein Schlagwort einzugeben, drücken Sie nach jedem Schlagwort die "
"ENTER-Taste. Alle Schlagworte sind systemweit verfügbar und können von allen"
" Benutzern Ihres Nextcloud--Servers verwendet werden."
#: ../../files/access_webgui.rst:24
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
msgstr ""
"Dann benutzen Sie den Schlagwort-Filter in der linken Seitenleiste, um "
"Dateien nach Schlagworten zu filtern:"
#: ../../files/access_webgui.rst:30
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: ../../files/access_webgui.rst:32
msgid ""
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
msgstr ""
"Benutzen Sie die Detailansicht, um Kommentare zu einer Datei oder einem "
"Ordner hinzuzufügen oder zu lesen. Kommentare sind für jede Person sichtbar,"
" die Zugriff auf die Datei hat:"
#: ../../files/access_webgui.rst:39
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
#: ../../files/access_webgui.rst:41
msgid ""
"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply "
"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player "
"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud "
"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web "
"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-"
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
" multimedia formats in Web browsers."
msgstr ""
"Sie können Videos in Nextcloud mit der Video-App abspielen, indem Sie "
"einfach auf die Video-Datei klicken. Das Video-Streaming durch die "
"integrierte Nextcloud-Video-App hängt von Ihrem Webbrowser und dem "
"Videoformat ab. Wenn Ihr Nextcloud-Administrator das Video-Streaming "
"aktiviert hat und es in Ihrem Webbrowser nicht funktioniert, kann es sich um"
" ein Browser-Problem handeln. Siehe https://developer.mozilla.org/en-"
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility für die "
"unterstützten Multimedia-Formate in Webbrowsern."
#: ../../files/access_webgui.rst:50
msgid "File controls"
msgstr "Steuerelemente für Dateien"
#: ../../files/access_webgui.rst:52
msgid ""
"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and "
"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor "
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
msgstr ""
"Nextcloud kann Vorschaubilder für Bilddateien, MP3-Coverbilder und "
"Textdateien anzeigen, wenn dies von Ihrem Server-Administrator aktiviert "
"wurde. Bewegen Sie den Mauszeiger über eine Datei oder einen Ordner, um die "
"Steuerelemente für die folgenden Aktionen anzuzeigen:"
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: ../../files/access_webgui.rst:57
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
msgstr ""
"Klicken Sie auf den Stern links vom Dateisymbol, um die Datei als Favorit zu"
" markieren:"
#: ../../files/access_webgui.rst:62
msgid ""
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
" the left sidebar."
msgstr ""
"Sie können auch schnell auf Ihre Favoriten zugreifen, indem Sie den "
"Favoriten-Filter in der linken Seitenleiste verwenden."
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "Overflow Menu"
msgstr "Dreipunkt-Menü"
#: ../../files/access_webgui.rst:66
msgid ""
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
"rename, download, or delete files:"
msgstr ""
"Das Dreipunkt-Menü zeigt Dateidetails an und erlaubt das Umbenennen, "
"Herunterladen oder Löschen von Dateien:"
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
msgstr ""
"Die Detailansicht zeigt Aktivitäten, Freigaben und Versionsinformationen:"
#: ../../files/access_webgui.rst:77
msgid ""
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot "
"tells your operating system to hide these files in your file browsers, "
"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so"
" having the option to hide them reduces clutter."
msgstr ""
"Das Zahnradsymbol **Einstellungen** unten links ermöglicht es Ihnen, "
"versteckte Dateien in Ihrer Nextcloud-Webansicht ein- oder auszublenden. "
"Diese werden auch Punktdateien genannt, weil ihnen ein Punkt vorangestellt "
"ist, z. B. ``.mailfile``. Der Punkt weist Ihr Betriebssystem an, diese "
"Dateien in Ihren Dateibrowsern zu verstecken, es sei denn, Sie möchten sie "
"angezeigt bekommen. Gewöhnlich handelt es sich dabei um "
"Konfigurationsdateien, sodass es übersichtlicher ist, diese zu verstecken."
#: ../../files/access_webgui.rst:88
msgid "Previewing files"
msgstr "Dateivorschau"
#: ../../files/access_webgui.rst:90
msgid ""
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
"There may be other file types you can preview if your Nextcloud "
"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it "
"starts a download process and downloads the file to your computer."
msgstr ""
"Sie können unkomprimierte Textdateien, OpenDocument-Dateien, Videos und "
"Bilddateien direkt in Nextcloud betrachten, indem Sie auf den Dateinamen "
"klicken. Möglicherweise ist die Vorschau auch für andere Dateitypen "
"verfügbar, falls Ihr Nextcloud-Administrator diese freigeschaltet hat. Wenn "
"Nextcloud eine Datei nicht anzeigen kann, wird diese stattdessen auf Ihren "
"Computer heruntergeladen."
#: ../../files/access_webgui.rst:97
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
msgstr "Navigieren in Ihrer Nextcloud"
#: ../../files/access_webgui.rst:99
msgid ""
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
"field for quick navigation."
msgstr ""
"Die Ordner-Navigation in Nextcloud ist denkbar einfach, klicken Sie einfach "
"auf einen Ordner, um ihn zu öffnen, und benutzen Sie die Zurück-Taste, um in"
" Ihrem Browser auf die vorherige Ebene zu wechseln. Für schnelle Navigation "
"bietet Nextcloud auch eine Navigationsleiste oberhalb des Dateien-Feldes."
#: ../../files/access_webgui.rst:105
msgid "Sharing status icons"
msgstr "Freigabe-Status-Symbole"
#: ../../files/access_webgui.rst:107
msgid ""
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
"marked:"
msgstr ""
"Ein Ordner, der freigegeben wurde, wird mit dem Symbol ``Geteilt`` markiert."
" Öffentliche Freigaben werden mit einem Ketten-Symbol markiert. Ungeteilte "
"Ordner werden nicht markiert:"
#: ../../files/access_webgui.rst:114
msgid "Creating or uploading files and directories"
msgstr "Dateien oder Verzeichnisse erstellen oder hochladen"
#: ../../files/access_webgui.rst:116
msgid ""
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
"clicking on the *New* button in the Files app:"
msgstr ""
"Laden Sie Dateien hoch oder erstellen Sie neue Dateien und Ordner direkt in "
"einem Nextcloud-Ordner, indem Sie in der Dateien-App auf die Schaltfläche "
"*Neu* klicken:"
#: ../../files/access_webgui.rst:122
msgid "The *New* button provides the following options:"
msgstr "Die Schaltfläche *Neu* bietet die folgenden Möglichkeiten:"
#: ../../files/access_webgui.rst:126
msgid "Up arrow"
msgstr "Aufwärtspfeil"
#: ../../files/access_webgui.rst:125
msgid ""
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
" dragging and dropping them from your file manager."
msgstr ""
"Laden Sie Dateien von Ihrem Computer in die Nextcloud hoch. Sie können "
"Dateien auch hochladen, indem Sie sie per Drag & Drop aus Ihrem Dateimanager"
" ziehen."
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Text file"
msgstr "Textdatei"
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
msgstr ""
"Erstellt eine neue Textdatei und fügt die Datei Ihrem aktuellen Ordner "
"hinzu."
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Creates a new folder in the current folder."
msgstr "Erstellt ein neues Verzeichnis im aktuellen Verzeichnis"
#: ../../files/access_webgui.rst:135
msgid "Selecting files or folders"
msgstr "Dateien oder Verzeichnisse auswählen"
#: ../../files/access_webgui.rst:137
msgid ""
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
" at the top of the files listing."
msgstr ""
"Sie können mehrere Dateien oder Ordner auswählen, indem Sie die "
"entsprechenden Häkchen setzen. Um alle Dateien im aktuellen Ordner "
"auszuwählen, klicken Sie in der Dateiliste auf das oberste Kästchen für die "
"gesamte Spalte."
#: ../../files/access_webgui.rst:141
msgid ""
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
"at the top."
msgstr ""
"Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, können Sie alle auf einmal löschen oder "
"sie als ZIP-Datei herunterladen, indem Sie oben auf die Schaltflächen "
"``Löschen`` oder ``Herunterladen`` klicken."
#: ../../files/access_webgui.rst:145
msgid ""
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
"this feature."
msgstr ""
"Wenn die Schaltfläche ``Herunterladen`` nicht angezeigt wird, hat der "
"Administrator diese Funktion deaktiviert."
#: ../../files/access_webgui.rst:149
msgid "Filtering the files view"
msgstr "Filtern der Dateiansicht"
#: ../../files/access_webgui.rst:151
msgid ""
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
"sorting and managing your files."
msgstr ""
"Die linke Seitenleiste auf der Dateien-Seite enthält diverse Filter für die "
"schnelle Sortierung und Verwaltung Ihrer Dateien."
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
msgstr ""
"Die Standardansicht; Zeigt alle Dateien an, auf die Sie Zugriff haben."
#: ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
msgstr "Mit dem gelben Stern markierte Dateien oder Verzeichnisse."
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Shared with you"
msgstr "Mit Ihnen geteilt"
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
msgstr ""
"Zeigt alle Dateien, die von einem anderen Benutzer oder einer anderen Gruppe"
" mit Ihnen geteilt wurden."
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Shared with others"
msgstr "Geteilt mit anderen"
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
msgstr ""
"Zeigt alle Dateien an, die Sie für andere Benutzer oder Gruppen freigegeben "
"haben."
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Shared by link"
msgstr "Über einen Link geteilt"
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
msgstr ""
"Zeigt alle Dateien, die Sie über einen öffentlichen Link freigegeben haben."
#: ../../files/access_webgui.rst:171
msgid "External Storage (optional)"
msgstr "Externer Speicher (optional)"
#: ../../files/access_webgui.rst:170
msgid ""
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
msgstr ""
"Für Sie zugängliche Dateien auf Externen Speichergeräten oder Diensten wie "
"Amazon S3, SMB/CIFS, FTP …"
#: ../../files/access_webgui.rst:174
msgid "Moving files"
msgstr "Dateien verschieben"
#: ../../files/access_webgui.rst:176
msgid ""
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
"directory."
msgstr ""
"Sie können Dateien und Ordner verschieben, indem Sie sie in ein beliebiges "
"Verzeichnis ziehen und dort ablegen."
#: ../../files/access_webgui.rst:179
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
msgstr "Erstellen oder Verbinden mit einer Federated-Freigabe (Link)"
#: ../../files/access_webgui.rst:181
msgid ""
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new "
"Federated Cloud shares."
msgstr ""
"Federated-Cloud-Freigaben ermöglichen es Ihnen, auf Dateifreigaben von "
"entfernten Nextcloud-Servern zuzugreifen und diese wie lokale Freigaben zu "
"verwalten. Vergleichen Sie :doc:`federated_cloud_sharing` um zu lernen, wie "
"man sich mit Federated-Cloud-Freigaben verbindet oder diese erstellt."