[FIX] *: make several untranslatable parts translatable

Some parts of the documention were currently not translatable:
- the custom `Card` directives
- the strings in the layout HTML pages
- the placeholder text in the search box
- the "Edit on GitHub" text on each page

This commit makes sure that all of these are translatable now.

Part-of: odoo/documentation#15830
Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
Signed-off-by: Dylan Kiss (dyki) <dyki@odoo.com>
This commit is contained in:
Dylan Kiss (dyki)
2025-12-28 20:35:34 +01:00
parent 16db2b6ee8
commit ff30f1abfc
13 changed files with 1166 additions and 358 deletions

View File

@@ -61,6 +61,11 @@
"filemask": "locale/*/LC_MESSAGES/services.po",
"new_base": "locale/sources/services.pot"
},
{
"name": "sphinx",
"filemask": "locale/*/LC_MESSAGES/sphinx.po",
"new_base": "locale/sources/sphinx.pot"
},
{
"name": "studio",
"filemask": "locale/*/LC_MESSAGES/studio.po",

View File

@@ -2,7 +2,9 @@ from pathlib import Path
from docutils import nodes
from docutils.parsers.rst import directives
from sphinx import addnodes
from sphinx.util.docutils import SphinxDirective
from sphinx.util.nodes import set_source_info
class Cards(SphinxDirective):
@@ -67,21 +69,24 @@ class Card(SphinxDirective):
div_card_body = Div(classes=['card-body', 'pb-0'])
div_card += div_card_body
h4_title = H4(classes=['card-title', 'text-primary', 'mb-1'])
h4_title += nodes.Text(self.arguments[0])
title_nodes, _ = self.state.inline_text(self.arguments[0], self.lineno)
h4_title = H4('', *title_nodes, classes=['card-title', 'text-primary', 'mb-1'])
set_source_info(self, h4_title)
div_card_body += h4_title
p_card_text = nodes.paragraph(classes=['card-text', 'text-dark', 'fw-normal'])
p_card_text += nodes.Text('\n'.join(self.content))
text_nodes, _ = self.state.inline_text('\n'.join(self.content), self.lineno)
p_card_text = nodes.paragraph('', *text_nodes, classes=['card-text', 'text-dark', 'fw-normal'])
set_source_info(self, p_card_text)
div_card_body += p_card_text
div_card_footer = Div(classes=['card-footer', 'border-0'])
div_card += div_card_footer
if 'tag' in self.options:
span_badge = Span(classes=['badge', 'rounded-pill', 'bg-dark', 'mt-auto', 'mb-2'])
tag_nodes, _ = self.state.inline_text(self.options['tag'], self.lineno)
span_badge = Span('', *tag_nodes, classes=['badge', 'rounded-pill', 'bg-dark', 'mt-auto', 'mb-2'])
set_source_info(self, span_badge)
div_card_footer += span_badge
span_badge += nodes.Text(self.options['tag'])
return [a_col]
@@ -94,16 +99,34 @@ class A(nodes.General, nodes.Element):
custom_tag_name = 'a'
class Span(nodes.General, nodes.Element):
class TranslatableMixin(addnodes.translatable):
"""
Mixin to make a node translatable.
"""
def preserve_original_messages(self):
# Store the original text (msgid) if not already saved.
if 'rawtext' not in self:
self['rawcontent'] = self.astext()
def apply_translated_message(self, original_message, translated_message):
# Replace the node's children (content) with the translated text.
self.children = [nodes.Text(translated_message)]
def extract_original_messages(self):
# Retrieve the preserved msgid.
return [self['rawcontent']]
class Span(nodes.General, nodes.Element, TranslatableMixin):
custom_tag_name = 'span'
class H4(nodes.General, nodes.Element):
class H4(nodes.General, nodes.Element, TranslatableMixin):
custom_tag_name = 'h4'
def visit_node(translator, node):
custom_attr = {k: v for k, v in node.attributes.items() if k not in node.known_attributes}
custom_attr = {k: v for k, v in node.attributes.items() if k not in node.known_attributes and k != 'rawtext'}
translator.body.append(translator.starttag(node, node.custom_tag_name, **custom_attr).rstrip())

View File

@@ -119,7 +119,7 @@
{%- if github_link and pagename != 'search' and not pagename.startswith('legal') %}
<a href="{{ github_link(mode='edit') }}"
class="o_git_link d-none d-lg-inline-block">
<i class="i-edit"></i> Edit on GitHub
<i class="i-edit"></i> {%- trans %}Edit on GitHub{%- endtrans %}
</a>
{%- endif %}
</article>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
{# NOTE: the 'searchbox' id is used to hook the "Hide Search Matches" button #}
<div id="searchbox" class="o_search_wrapper d-flex flex-grow-1" role="search">
<form class="o_search" action="{{ pathto('search') }}" method="get">
<input type="text" name="q" id="q" class="form-control rounded-pill" placeholder="What are you looking for?">
<input type="text" name="q" id="q" class="form-control rounded-pill" placeholder="{{ _('What are you looking for?') }}">
<input type="hidden" name="area" value="default">
<input type="hidden" name="check_keywords" value="yes">
<button type="submit" class="btn"><i class="i-search"></i></button>

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,6 +32,110 @@ msgstr ""
msgid "`Odoo Tutorials: Accounting <https://www.odoo.com/slides/accounting-19>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:17
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:17
msgid "Basic concepts of accounting and initial setup of your accounting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:23
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:83
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:175
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:36
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:111
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/canada.rst:180
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:370
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:380
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:213
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:131
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/guatemala.rst:200
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/jordan.rst:60
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:57
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:194
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/oman.rst:69
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:128
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:300
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:121
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:39
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:120
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:65
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_states.rst:234
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/uruguay.rst:245
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:23
msgid "Taxes, fiscal positions, and integrations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:28
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:494
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:344
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/uruguay.rst:296
msgid "Customer invoices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:28
msgid "Customer invoices, payment terms, and electronic invoicing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:33
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:598
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:620
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:391
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:123
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:349
msgid "Vendor bills"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:33
msgid "Vendor bills, assets, and invoice digitization (OCR)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:38
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:394
msgid "Payments"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:38
msgid "Invoices and bills payments (online, checks, batches) and follow-up on invoices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:43
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:5
msgid "Bank and cash accounts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:43
msgid "Bank synchronization, reconciliation, and cash registers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:48
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:144
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:187
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:177
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:5
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:126
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:88
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:336
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/new_zealand.rst:111
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:48
msgid "Reporting, declarations, and analytic accounting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:56
msgid "Double-entry bookkeeping"
msgstr ""
@@ -127,19 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information, refer to `Odoo's pricing page <https://www.odoo.com/pricing-plan>`_ or contact your Odoo account manager."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:144
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:187
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:177
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:5
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:126
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:88
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:336
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/france.rst:69
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/new_zealand.rst:111
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:146
msgid "The parent company consolidates accounting operations from all branches, providing a centralized view of :doc:`financial reports <accounting/reporting>`, such as profit and loss or balance sheets."
msgstr ""
@@ -409,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "For a multi-company environment, set the appropriate :ref:`access <users/multi-companies>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:5
msgid "Bank and cash accounts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:7
msgid "You can manage as many bank or cash accounts as needed on your database. Configuring them correctly allows you to have all your banking data up-to-date and ready for :doc:`reconciliation <bank/reconciliation>` with your journal entries."
msgstr ""
@@ -1785,13 +1872,6 @@ msgstr ""
msgid "When a bank statement is generated to be printed, it is automatically added to the :guilabel:`Attachments`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:494
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:344
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/uruguay.rst:296
msgid "Customer invoices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:7
msgid "A customer invoice is a document issued by a company for products and/or services sold to a customer. It records receivables as they are sent to customers. Customer invoices can include amounts due for the goods and/or services provided, applicable sales taxes, shipping and handling fees, and other charges. Odoo supports multiple invoicing and payment workflows."
msgstr ""
@@ -5380,10 +5460,6 @@ msgstr ""
msgid "Example of terms and conditions as a web page"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:7
msgid "When you first open your Odoo Accounting app, the :guilabel:`Accounting Dashboard` welcomes you with a step-by-step onboarding banner, a wizard that helps you get started. This onboarding banner is displayed until you choose to close it."
msgstr ""
@@ -5484,32 +5560,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`Click here <bank>` for more information about Bank Accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:83
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:175
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:36
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:111
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/canada.rst:180
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:370
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:380
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:213
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:131
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/guatemala.rst:200
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/jordan.rst:60
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/luxembourg.rst:57
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:194
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/oman.rst:69
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:128
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:300
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/saudi_arabia.rst:121
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:39
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_arab_emirates.rst:120
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:65
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_states.rst:234
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/uruguay.rst:245
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started.rst:85
msgid "This menu allows you to create new taxes, (de)activate, or modify existing taxes. Depending on the :doc:`localization package <../fiscal_localizations>` installed on your database, taxes required for your country are already configured."
msgstr ""
@@ -7925,11 +7975,6 @@ msgstr ""
msgid "tax unit tax report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:394
msgid "Payments"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments.rst:7
msgid "In Odoo, payments can either be automatically linked to an invoice or bill or be stand-alone records for use at a later date:"
msgstr ""
@@ -13680,16 +13725,6 @@ msgstr ""
msgid "Odoo can :ref:`automatically apply fiscal positions <fiscal_positions/automatic>`. If the Verify VAT Numbers feature is enabled, any fiscal positions with VAT required enabled will require Intra-Community valid VAT numbers to apply automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:5
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:598
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:620
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:391
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:123
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:349
msgid "Vendor bills"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:7
msgid "Vendor bills can be registered either **manually** or **automatically** in Odoo. The :ref:`Aged Payable report <accounting/vendor_bills/age-payable-report>` provides an overview of all outstanding bills to help ensure timely payment of the correct amounts."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4938,10 +4938,63 @@ msgstr ""
msgid "`Magic Sheet - Odoo Internet of Things [PDF] <https://drive.google.com/file/d/18D0VqlGvW6kUg-xKmyELrQqJ6J3bHKGy/view>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:48
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:46
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:17
#: ../../content/applications/general/iot/iot_box.rst:3
msgid "IoT box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:48
msgid "Set up an IoT box."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:54
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:60
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:60
#: ../../content/applications/general/iot/windows_iot.rst:3
msgid "Windows virtual IoT"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:54
msgid "Set up Windows virtual IoT."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:60
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:3
msgid "IoT system connection to Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:60
msgid "Connect the IoT system to your Odoo database and troubleshoot potential connection issues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:65
#: ../../content/applications/general/iot/devices.rst:7
msgid "Devices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:65
msgid "Connect devices such as printers, screens, measurement tools, etc., to the IoT system."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:70
msgid "HTTPS certificate"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:70
msgid "Verify your IoT system and database meet the eligibility requirements for HTTPS certificate generation and address any related issues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:76
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:3
msgid "IoT system updates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot.rst:76
msgid "Update your IoT system's image, core code, and handlers to benefit from the latest IoT fixes and features or reset the IoT system if needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:6
#: ../../content/applications/general/iot/windows_iot.rst:16
msgid "Prerequisites"
@@ -5003,12 +5056,6 @@ msgstr ""
msgid "Retrieve the IoT's system pairing code:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:46
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:17
#: ../../content/applications/general/iot/iot_box.rst:3
msgid "IoT box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:48
msgid "Connect the IoT box to an external monitor or printer. If the IoT box was already plugged prior to this, reboot it by unplugging it for a few seconds and replugging it."
msgstr ""
@@ -5025,12 +5072,6 @@ msgstr ""
msgid "If no external monitor or printer is connected to the IoT box, access the :ref:`IoT box's homepage <iot/iot-box/homepage>`; the code is displayed in the :guilabel:`Pairing Code` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:60
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:60
#: ../../content/applications/general/iot/windows_iot.rst:3
msgid "Windows virtual IoT"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:62
msgid "On the computer with the Windows virtual IoT installed, open the IoT system's homepage in a web browser by navigating to the URL `http://localhost:8069`. Then, scroll to the :guilabel:`Pairing Code` section."
msgstr ""
@@ -5153,10 +5194,6 @@ msgstr ""
msgid ":ref:`Update the IoT system's image <iot/updating_iot/image-code>` by flashing the IoT box's card or :ref:`uninstalling the Windows virtual IoT program <iot/windows_iot/uninstall>` and :ref:`reinstalling <iot/windows-iot/installation>` the latest package for Windows **matching your database's version**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/devices.rst:7
msgid "Devices"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/devices.rst:10
msgid ":doc:`Connect a Worldline payment terminal <../../sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/worldline>`"
msgstr ""
@@ -6512,10 +6549,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../connect`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:3
msgid "IoT system updates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:5
msgid "Due to the complexity of IoT systems, the term *updating* can refer to several processes, including:"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1932,6 +1932,7 @@ msgid "It is recommended to place kiosks on a secure stand, or mount them secure
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/attendances/hardware.rst:35
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:35
#: ../../content/applications/hr/employees/badges.rst:3
msgid "Badges"
msgstr ""
@@ -2410,6 +2411,75 @@ msgstr ""
msgid "Odoo **Employees** centralizes :doc:`personnel files <employees/new_employee>`, employment :doc:`contracts <payroll/contracts>`, and :doc:`departmental hierarchies <employees/departments>` in one system. Properly configuring its settings ensures the dashboard shows each employee's real-time attendance and work location—data that drives payroll accuracy, capacity planning, and compliance reporting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:15
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:3
msgid "New employees"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:15
msgid "Set up new employee records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:20
#: ../../content/applications/hr/employees/departments.rst:3
msgid "Departments"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:20
msgid "Create and manage the departments employees are a part of."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:25
#: ../../content/applications/hr/payroll/contracts.rst:3
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/australia.rst:77
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:52
msgid "Contracts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:25
msgid "Manage and create employee contracts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:30
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:3
msgid "Certifications"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:30
msgid "Certify employees as subject matter experts with certifications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:35
msgid "Grant badges to employees for performance and achievements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:40
#: ../../content/applications/hr/employees/equipment.rst:3
msgid "Equipment"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:40
msgid "Manage and track employee equipment."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:45
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:3
msgid "Offboarding"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:45
msgid "Take care of employee records when collaboration ends."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:50
#: ../../content/applications/hr/employees/retention_report.rst:3
msgid "Employee retention report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:50
msgid "Gain insight to the retention rate for a company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:58
#: ../../content/applications/hr/fleet/new_vehicle.rst:16
#: ../../content/applications/hr/lunch.rst:19
@@ -2578,10 +2648,6 @@ msgstr ""
msgid "The 'Reward Employee' field populated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:3
msgid "Certifications"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:5
msgid "When jobs require specific knowledge, it is necessary to track employee certifications to ensure the necessary knowledge and certifications are in place."
msgstr ""
@@ -2746,10 +2812,6 @@ msgstr ""
msgid "This :guilabel:`ADD` button **only** appears on employee profiles that already have a certification."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/departments.rst:3
msgid "Departments"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/departments.rst:5
msgid "All employees in the **Employees** app fall under specific departments within a company."
msgstr ""
@@ -2920,10 +2982,6 @@ msgstr ""
msgid "The departments presented in a hierarchy view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/equipment.rst:3
msgid "Equipment"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/equipment.rst:5
msgid "Many employees are given various items to use while they work, such as laptops, phones, and printers. Most companies track their equipment, to see who is using what, as well as having a record of important information regarding the equipment, such as serial numbers, warranty information, and maintenance history."
msgstr ""
@@ -3024,10 +3082,6 @@ msgstr ""
msgid "A duplicate equipment form with all the information filled out except the serial number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:3
msgid "New employees"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:5
msgid "When a new employee is hired, the first step is to create a new employee record. This record is a centralized place where all important information about the employee is stored, including :ref:`general information <employees/general-info>`, :ref:`job history and skills <employees/resume>`, :ref:`various work information <employees/work-info-tab>`, :ref:`personal details <employees/private-info>`, :ref:`payroll-related information <employees/payroll>`, and various :ref:`settings <employees/hr-settings>` that affect integrations with other apps in the database."
msgstr ""
@@ -3778,10 +3832,6 @@ msgstr ""
msgid ":guilabel:`Badge ID`: click :guilabel:`Generate` at the end of the :guilabel:`Badge ID` line to create a badge number. Once generated, the badge number populates the :guilabel:`Badge ID` field, and :guilabel:`Generate` changes to :guilabel:`Print Badge`. Click :guilabel:`Print Badge` to create a PDF file of the employee's badge. The badge can be printed and used to log into a :abbr:`POS (point of sale)` system or :ref:`check-in <attendances/kiosk-mode-entry>` on an **Attendances** app kiosk."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:3
msgid "Offboarding"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:5
msgid "When an employee leaves the company, it is important to have an :ref:`offboarding plan <employees/offboarding>` to ensure all necessary steps are followed, such as returning equipment, revoking access to business systems, filling out HR forms, having an exit interview, and more. Depending on the company, there could be several different offboarding plans, configured for specific departments or divisions, that have different requirements and steps from the main offboarding plan."
msgstr ""
@@ -4297,10 +4347,6 @@ msgstr ""
msgid "All onboarding tasks scheduled in the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/retention_report.rst:3
msgid "Employee retention report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/employees/retention_report.rst:5
msgid "It is possible to determine the retention rate for a company by modifying an existing report."
msgstr ""
@@ -7537,12 +7583,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`Commissions <../../sales/sales/commissions>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/payroll/contracts.rst:3
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/australia.rst:77
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:52
msgid "Contracts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/hr/payroll/contracts.rst:5
msgid "Every employee in Odoo is required to have a running contract in order to be paid. A contract outlines the terms of an employee's position, compensation, working hours, and any other relevant terms."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3428,6 +3428,7 @@ msgid "Applies to both contained products and the container"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:96
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:148
msgid "Custom routes"
msgstr ""
@@ -4274,6 +4275,7 @@ msgid "Replenishment"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/type.rst:230
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:23
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/reordering_rules.rst:3
msgid "Reordering rules"
msgstr ""
@@ -7283,6 +7285,32 @@ msgstr ""
msgid "To organize and store products efficiently, use:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:94
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/putaway.rst:3
msgid "Putaway rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:94
msgid "Guide products to specific storage locations based on predefined rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:99
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/storage_category.rst:3
msgid "Storage categories"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:99
msgid "Set item or weight limits to prevent overstocking at the location and ensure proper organization"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:105
msgid "Consignment"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:105
msgid "Keep track of products owned by third parties"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:111
msgid "Delivery"
msgstr ""
@@ -7291,6 +7319,41 @@ msgstr ""
msgid "Tailor the outgoing shipment process to fit the business needs. Picking methods and removal strategies control how products are reserved for orders, while cross-docking and dropshipping determine how they move. Configuring these options in Odoo ensures visibility into product movement and confirms that items reach customers efficiently."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:120
msgid "Cross dock"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:120
msgid "Receive products and immediately transfer them to another warehouse without storing them"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:125
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/dropshipping.rst:3
msgid "Dropshipping"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:125
msgid "Coordinate with vendors to deliver orders directly to customers, bypassing internal stock"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:130
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/picking_methods.rst:5
msgid "Picking methods"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:130
msgid "Optimize picking operations using piece, batch, cluster, or wave picking techniques"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:135
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies.rst:6
msgid "Removal strategies"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:135
msgid "Use FIFO, LIFO, or FEFO strategies to automate the selection of products for delivery"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:141
msgid "Customization"
msgstr ""
@@ -7299,6 +7362,10 @@ msgstr ""
msgid "Odoo's flexible framework enables businesses to tailor workflows to match specific operational needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations.rst:148
msgid "Define tailored receiving or delivery workflows to meet specific business needs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/cross_dock.rst:3
msgid "Organize a cross-dock in a warehouse"
msgstr ""
@@ -7478,10 +7545,6 @@ msgstr ""
msgid "Once the delivery order is validated, the product leaves the :guilabel:`WH/Output` location and moves to the :guilabel:`Partners/Customers` location. Then, the status of the document will change to :guilabel:`Done`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/dropshipping.rst:3
msgid "Dropshipping"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/dropshipping.rst:7
msgid "Dropshipping is an order fulfillment strategy that allows sellers to have items shipped directly from suppliers to customers. Normally, a seller purchases a product from a supplier, stores it in their inventory, and ships it to the end customer once an order is placed. With dropshipping, the supplier is responsible for storing and shipping the item. This benefits the seller by reducing inventory costs, including the price of operating warehouses."
msgstr ""
@@ -7682,10 +7745,6 @@ msgstr ""
msgid "View the :guilabel:`Stock On Hand` dashboard by navigating to :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory Report`. From this report, the :guilabel:`Locations` of all stock on-hand are displayed, in addition to the quantities per location. For consignment products, the :guilabel:`Owner` column will be populated with the owner of those products, or the original vendor who supplied the products in the first place."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/putaway.rst:3
msgid "Putaway rules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/putaway.rst:5
msgid "Putaway is the process of routing products to appropriate storage locations upon shipment arrival."
msgstr ""
@@ -8608,10 +8667,6 @@ msgstr ""
msgid "Default warehouse location on employee form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/storage_category.rst:3
msgid "Storage categories"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/storage_category.rst:5
msgid "A *storage category* is used with :doc:`putaway rules <putaway>` to assign a storage location to incoming products while accounting for the capacity of that location."
msgstr ""
@@ -9224,10 +9279,6 @@ msgstr ""
msgid "View of the transfers' statuses when the route is completed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/picking_methods.rst:5
msgid "Picking methods"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/picking_methods/batch.rst:3
msgid "Batch picking"
msgstr ""
@@ -9868,10 +9919,6 @@ msgstr ""
msgid "The Automatic batches feature with the wave grouping option for product category selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies.rst:6
msgid "Removal strategies"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/removal_strategies.rst:8
msgid "For companies with warehouses, *removal strategies* determine **which** products are taken from the warehouse, and **when**. For example, for perishable products, prioritizing the picking of goods with the nearest expiration date helps minimize food spoilage."
msgstr ""
@@ -16615,6 +16662,35 @@ msgstr ""
msgid "Each replenishment mechanism triggers the creation or suggestion of a purchase order (PO) or manufacturing order (MO), with the best choice depending on the business process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:23
msgid "Automatically suggest or generate POs or MOs when stock falls below a minimum level."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:23
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:30
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/resupply_warehouses.rst:81
msgid "MTO"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:30
msgid "Automatically generate POs or MOs when sales orders are confirmed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:30
msgid "Beginner-friendly"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:36
msgid "MPS"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:36
msgid "Manage long-term replenishment based on inputted sales forecasts, via a dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:42
msgid "Replenishment strategies"
msgstr ""
@@ -18314,10 +18390,6 @@ msgstr ""
msgid "Tick the :guilabel:`X: Supply Product from Y` checkbox, which is intended to be used with the |MTO| route or a reordering rule to replenish stock by moving the product from one warehouse to another. Proceed to the dedicated sections below to continue the process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/resupply_warehouses.rst:81
msgid "MTO"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment/resupply_warehouses.rst:83
msgid "To replenish products using the make-to-order method, go to the product form and ensure the :ref:`MTO route is unarchived <inventory/warehouses_storage/unarchive-mto>`, so it appears in the :guilabel:`Routes` section of the :guilabel:`Inventory` tab."
msgstr ""
@@ -23465,6 +23537,33 @@ msgstr ""
msgid "In Odoo, companies can configure their subcontracting workflows based on a variety of different factors, including how components are sourced, and what happens to finished products once they are manufactured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:35
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_basic.rst:3
msgid "Basic subcontracting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:35
msgid "Subcontract products without supplying the subcontractor with components."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:40
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_resupply.rst:3
msgid "Resupply subcontractor"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:40
msgid "Ship components to a subcontractor each time a PO for a subcontracted product is confirmed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:45
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_dropship.rst:3
msgid "Dropship to subcontractor"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:45
msgid "Dropship components to a subcontractor each time a PO for a subcontracted product is confirmed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting.rst:54
msgid "To enable subcontracting in Odoo, navigate to :menuselection:`Manufacturing app --> Configuration --> Settings`, and tick the checkbox next to the :guilabel:`Subcontracting` setting, under the :guilabel:`Operations` heading. Then, click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
@@ -23982,10 +24081,6 @@ msgstr ""
msgid "Mike's Bikes ships the components to Bike Friends on the scheduled date of May 23rd, and they arrive on the deadline of May 25th. This gives Bike Friends enough time to manufacture the unicycle, and ship it back to Mike's Bikes by the expected arrival date of May 30th."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_basic.rst:3
msgid "Basic subcontracting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_basic.rst:10
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_dropship.rst:12
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_resupply.rst:10
@@ -24231,10 +24326,6 @@ msgstr ""
msgid "Once the product has been shipped to the customer, navigate to the :menuselection:`Sales` app, and select the |SO|. Select the :guilabel:`Delivery` smart button at the top of the page to open the delivery order, and click :guilabel:`Validate` on the order to confirm that the product has been shipped."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_dropship.rst:3
msgid "Dropship to subcontractor"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_dropship.rst:15
msgid "In Odoo, the *Dropship Subcontractor on Order* route is used to purchase the necessary components for a subcontracted product from the vendor, and have them delivered directly to the subcontractor, each time a purchase order (PO) for that product is confirmed."
msgstr ""
@@ -24486,10 +24577,6 @@ msgstr ""
msgid "Once the product has been shipped to the customer, navigate to the :menuselection:`Sales` app, and select the |SO|. Select the :guilabel:`Delivery` smart button at the top of the page to open the delivery order, and click :guilabel:`Validate` to confirm that the product has been shipped to the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_resupply.rst:3
msgid "Resupply subcontractor"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/subcontracting/subcontracting_resupply.rst:13
msgid "In Odoo, the *Resupply Subcontractor on Order* route is used to deliver the necessary components for a subcontracted product to the subcontractor, each time a purchase order (PO) for that product is confirmed."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,6 +36,41 @@ msgstr ""
msgid "`Magic Sheet - Email Marketing strategy [PDF] <https://drive.google.com/drive/folders/1TqZfYCF-56yhUSDVyfFjkmB23RWaRBP7>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:19
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/mailing_lists_blacklists.rst:15
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:19
msgid "Silo contacts into specific mailing lists."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:24
msgid "Manage unsubscriptions (Blacklist)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:24
msgid "Allow recipients to unsubscribe and blacklist from future mailings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:3
msgid "Lost leads reactivation email"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:29
msgid "Target lost leads with Email Marketing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:34
msgid "Analyze Metrics"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:34
msgid "Analyzing campaign metrics."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:40
msgid "Email marketing dashboard"
msgstr ""
@@ -1242,10 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`Manage unsubscriptions <unsubscriptions>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:3
msgid "Lost leads reactivation email"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/lost_leads_email.rst:5
msgid "In Odoo, lost leads are removed from the active *CRM* pipeline, but can still be targeted with the *Email Marketing* application for strategic campaign purposes, such as lost leads reactivation."
msgstr ""
@@ -1697,11 +1728,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../marketing_automation`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/mailing_lists_blacklists.rst:15
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/mailing_lists.rst:5
msgid "Mailing lists in Odoo are used for both pre and post sales communications in the *Email Marketing* application. They provide sales teams with qualified lead lists, focus group participants, or current customers that fulfill specific criteria."
msgstr ""
@@ -2120,6 +2146,84 @@ msgstr ""
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/surveys-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:16
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:179
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:3
msgid "Create events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:16
msgid "Discover how to create events with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:192
#: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:3
msgid "Sell event tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:21
msgid "Learn how to create, configure, and sell event tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:26
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:204
msgid "Track and manage talks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:26
msgid "See how to create, track, and manage event tracks with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:213
#: ../../content/applications/marketing/events/event_templates.rst:3
msgid "Event templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:31
msgid "Expedite the event-creation process with event templates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:36
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:231
#: ../../content/applications/marketing/events/event_tracks.rst:3
msgid "Event tracks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:36
msgid "Learn how to create, track, and manage event tracks with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:41
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:222
#: ../../content/applications/marketing/events/event_booths.rst:3
msgid "Event booths"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:41
msgid "Create, manage, and sell event booths."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/events/registration_desk.rst:3
msgid "Registration Desk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:46
msgid "Instantly grant access to event attendees with Odoo's Registration Desk feature."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:51
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:249
#: ../../content/applications/marketing/events/revenues_report.rst:3
msgid "Revenues report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:51
msgid "Analyze the financial success of events with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:57
msgid "Events dashboard"
msgstr ""
@@ -2256,11 +2360,6 @@ msgstr ""
msgid "The :guilabel:`Barcode Nomenclature` field, beneath the :guilabel:`Use Event Barcode` setting, is set to :guilabel:`Default Nomenclature`, by default, but can be changed at any time."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:179
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:3
msgid "Create events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:181
msgid "With Odoo **Events**, events can be manually created from scratch or built off of pre-made templates."
msgstr ""
@@ -2273,11 +2372,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`events/create_events`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:192
#: ../../content/applications/marketing/events/sell_tickets.rst:3
msgid "Sell event tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:194
msgid "Create custom ticket tiers (with various price points) for potential event attendees to choose from, directly on the event template form, under the *Tickets* tab."
msgstr ""
@@ -2290,10 +2384,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`events/sell_tickets`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:204
msgid "Track and manage talks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:206
msgid "Discover how to access various event tracks (talks, presentations, etc.), view entire agendas, and learn how attendees can propose talks for the event."
msgstr ""
@@ -2302,11 +2392,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`events/track_manage_talks`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:213
#: ../../content/applications/marketing/events/event_templates.rst:3
msgid "Event templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:215
msgid "Learn the process to customize and configure event templates, which can be used to expedite the event-creation process."
msgstr ""
@@ -2315,11 +2400,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`events/event_templates`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:222
#: ../../content/applications/marketing/events/event_booths.rst:3
msgid "Event booths"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:224
msgid "Explore the various ways to create, manage, and sell event booths with the Odoo **Events** application."
msgstr ""
@@ -2328,11 +2408,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`events/event_booths`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:231
#: ../../content/applications/marketing/events/event_tracks.rst:3
msgid "Event tracks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:233
msgid "Find out how to create, manage, and schedule different experiences (aka *Tracks*) for events with Odoo."
msgstr ""
@@ -2353,11 +2428,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`events/registration_desk`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:249
#: ../../content/applications/marketing/events/revenues_report.rst:3
msgid "Revenues report"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:251
msgid "Gain invaluable insight into event-related revenues with customizable reports and metrics."
msgstr ""
@@ -3790,10 +3860,6 @@ msgstr ""
msgid "The track-related event submenu options on an event website built with Odoo Events."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/registration_desk.rst:3
msgid "Registration Desk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/registration_desk.rst:5
msgid "Use the *Registration Desk* feature in Odoo **Events** to grant access to registered event attendees as they arrive, and store attendee-related data in the reporting metrics."
msgstr ""
@@ -4490,6 +4556,41 @@ msgstr ""
msgid "`Magic Sheet - Marketing Automation [PDF] <https://drive.google.com/drive/folders/1MMMGcYIG1tm160jC2JaXVc_D5b6x3cJd>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:3
msgid "Audience targeting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:25
msgid "Configure the target audience for a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:30
msgid "Workflow activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:30
msgid "Define the activities that occur within a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:3
msgid "Testing/running campaigns"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:35
msgid "Launch a test or run a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:40
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:3
msgid "Campaign metrics"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:40
msgid "Review the metrics of a campaign."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:48
msgid "To begin, make sure the **Marketing Automation** application is :ref:`installed <general/install>`."
msgstr ""
@@ -4918,10 +5019,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../../email_marketing`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:3
msgid "Audience targeting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/target_audience.rst:5
msgid "The :guilabel:`Target` and :guilabel:`Filter` fields on the campaign form, also referred to as the *domain*, contain the parameters used to define the target audience for the campaign's reach (i.e., the unique contact records in the database, and imported list, etc.)."
msgstr ""
@@ -5042,10 +5139,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`understanding_metrics`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:3
msgid "Testing/running campaigns"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/testing_running.rst:5
msgid "The Odoo *Marketing Automation* app allows users to test marketing campaigns (and mailings) before officially running them to check for errors and correct any mistakes before it reaches its target audience."
msgstr ""
@@ -5215,10 +5308,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`target_audience`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:3
msgid "Campaign metrics"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/understanding_metrics.rst:5
msgid "*Campaign metrics* are detailed statistics and analytics within a marketing campaign, measuring its success and effectiveness. Triggered marketing activities populate relevant activity blocks with real-time metrics, in the campaign detail form."
msgstr ""
@@ -5800,6 +5889,57 @@ msgstr ""
msgid "Odoo's *SMS Marketing* application can also help boost conversion rates around valuable actions, such as event registrations, free trials, purchases, etc., since text and mobile-based marketing channels typically yield higher :abbr:`CTOR (click-to-open rate)` and :abbr:`CTR (click-through rate)` outcomes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/create_sms.rst:3
msgid "Create SMS messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:21
msgid "Explore how to create, configure, send, and schedule SMS messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:26
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/sms_analysis.rst:3
msgid "SMS analysis"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:26
msgid "Examine detailed reporting metrics related to every aspect of sent SMS messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:31
msgid "SMS marketing campaigns"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:31
msgid "Discover how to create and customize SMS marketing campaigns for any occasion with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:36
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/mailing_lists_blacklists.rst:3
msgid "Mailing lists and blacklists"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:36
msgid "Set up custom mailing lists and blacklists to ensure all SMS messages reach the right recipients."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:42
msgid "Pricing and FAQ"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:42
msgid "Find out more about Odoo's SMS pricing, and check out some of the most frequently asked questions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:48
msgid "Twilio"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:48
msgid "In some countries with stricter regulations, the out-of-the-box solution proposed by Odoo may not work. In this case, you can use our Twilio integration to send SMS worldwide."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:55
msgid "SMS marketing dashboard"
msgstr ""
@@ -5832,10 +5972,6 @@ msgstr ""
msgid "Lastly, the :icon:`fa-area-chart` :guilabel:`Graph` view visualizes that same SMS-related data in series of graphs and charts. Odoo also provides various ways to sort and group the data for more detailed analysis."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/create_sms.rst:3
msgid "Create SMS messages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/create_sms.rst:5
msgid "To start, click :guilabel:`Create` on the main :guilabel:`SMS Marketing` dashboard, and Odoo reveals a blank SMS template form, which can be configured in a number of different ways."
msgstr ""
@@ -5964,10 +6100,6 @@ msgstr ""
msgid ":guilabel:`Test`: allows for an :abbr:`SMS (Short Message Service)` to be sent to one or multiple numbers for test purposes. Remember to use a comma between phone numbers if multiple numbers are used as recipients."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/mailing_lists_blacklists.rst:3
msgid "Mailing lists and blacklists"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/mailing_lists_blacklists.rst:5
msgid "Creating or importing mailing lists in Odoo is very useful when curating content to specific groups of people that already share similar demographics or interests. Mailing lists are also a great way to get started if a company is migrating from another system, and already has a established audience."
msgstr ""
@@ -6463,10 +6595,6 @@ msgstr ""
msgid "Yes, but it is not possible out-of-the-box. Odoo experts can help customize a database to allow for the use of a personal SMS provider. Please check our success packs `here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/sms_analysis.rst:3
msgid "SMS analysis"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/sms_analysis.rst:5
msgid "On the :guilabel:`Reporting` page (accessible via the :menuselection:`Reporting` option in the header menu), there are options to apply different combinations of :guilabel:`Filters` and :guilabel:`Measures` to view metrics in a number of different layouts (e.g. :guilabel:`Graph`, :guilabel:`List`, and :guilabel:`Cohort` views.)"
msgstr ""
@@ -6751,6 +6879,23 @@ msgstr ""
msgid "Odoo's *Social Marketing* application helps content marketers create and schedule posts, manage various social media accounts, analyze content effectiveness, and engage directly with social media followers in one, centralized location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:16
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/social_posts.rst:3
msgid "Social posts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:16
msgid "Discover everything there is to know about how to create and customize social media posts using Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:22
msgid "Social campaigns"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:22
msgid "Learn about all the different campaign and marketing tools this application has to offer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:28
msgid "Social media accounts"
msgstr ""
@@ -7045,10 +7190,6 @@ msgstr ""
msgid "The Odoo *Social Marketing* app is integrated with other Odoo applications, such as *Sales*, *Invoicing*, *CRM*, and *Website*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/social_posts.rst:3
msgid "Social posts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/social_posts.rst:5
msgid "The Odoo *Social Marketing* application provides various ways to create posts for any type of social media outlet."
msgstr ""
@@ -7517,6 +7658,57 @@ msgstr ""
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:20
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:216
#: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:3
msgid "Create surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:20
msgid "Discover how to create surveys with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:225
#: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:3
msgid "Scoring surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:25
msgid "Learn how to create and analyze survey scores with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:30
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:234
#: ../../content/applications/marketing/surveys/questions.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/questions.rst:64
msgid "Create questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:30
msgid "See how to create, configure, and customize all types of survey questions with Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:243
#: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:3
msgid "Live Session surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:35
msgid "Find out everything there is to know about Odoo's unique Live Session surveys."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:40
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:253
#: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:3
msgid "Survey analysis"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:40
msgid "Explore the various ways to analyze surveys using Odoo's in-depth reporting pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:46
msgid "Dashboard"
msgstr ""
@@ -7751,11 +7943,6 @@ msgstr ""
msgid "A new survey cannot be created in this view, as it is solely for the purpose of creating and viewing scheduled activities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:216
#: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:3
msgid "Create surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:218
msgid "Learn about all the different options and configurations that can be utilized when creating a survey in Odoo."
msgstr ""
@@ -7764,11 +7951,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`surveys/create`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:225
#: ../../content/applications/marketing/surveys/scoring.rst:3
msgid "Scoring surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:227
msgid "Discover how to measure a survey participant's performance, or overall satisfaction, with Odoo's detailed (and fully customizable) survey scoring options."
msgstr ""
@@ -7777,12 +7959,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`surveys/scoring`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:234
#: ../../content/applications/marketing/surveys/questions.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/questions.rst:64
msgid "Create questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:236
msgid "With Odoo *Surveys*, there are many question types and options to choose from, providing the ability to create any kind of unique survey, questionnarire, and/or certification."
msgstr ""
@@ -7791,11 +7967,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`surveys/questions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:243
#: ../../content/applications/marketing/surveys/live_session.rst:3
msgid "Live Session surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:245
msgid "The *Live Session* survey option available in Odoo can enhance in-person demonstrations and presentations, where participants' real-time responses can be used to dictate where the conversation goes next."
msgstr ""
@@ -7804,11 +7975,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`surveys/live_session`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:253
#: ../../content/applications/marketing/surveys/analysis.rst:3
msgid "Survey analysis"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:255
msgid "Once the surveys start to come in, it is time to analyze the responses from your participants. Fortuantely, the in-depth reporting pages and options available in Odoo *Surveys* provide countless ways to examine everything related to surveys, and their submitted responses."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13634,6 +13634,24 @@ msgstr ""
msgid "Users can make and receive calls, track communication history, and automate call routing based on predefined rules. Features like call recording and analytics provide insights into call volume and response times, helping teams track communication efficiency."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:21
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:3
msgid "VoIP actions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:21
msgid "Get oriented with the features of the VoIP widget, like what actions can be taken during a call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:28
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:3
msgid "Devices and integrations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:28
msgid "Learn about accessing the VoIP widget from different devices (like phones) and apps (like Linphone)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:36
msgid "VoIP terms"
msgstr ""
@@ -13698,6 +13716,23 @@ msgstr ""
msgid "Odoo **cannot** verify that every alternate provider is compatible with Odoo's systems. However, if the above requirements are met, then no issues should be found."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:86
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox.rst:5
msgid "Axivox configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:86
msgid "Learn how to set up Axivox in Odoo. This includes adding users to Axivox, setting up call queues, and more."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:93
msgid "OnSIP configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:93
msgid "Learn how to set up OnSIP in Odoo. This includes entering OnSIP credentials into Odoo and handling troubleshooting."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:101
msgid "VoIP workflows"
msgstr ""
@@ -13706,8 +13741,20 @@ msgstr ""
msgid "Here are a few commonly used workflows for Odoo |VOIP|. This technology is especially popular with sales teams and support teams, but can be useful for other teams as well."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox.rst:5
msgid "Axivox configuration"
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:107
msgid "Sales teams and VoIP"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:107
msgid "Learn how to use VoIP for a sales team. This includes making sales calls, handling follow-ups, and sending a sales quotation while on a call."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:114
msgid "Support queues and VoIP"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:114
msgid "Learn how to use VoIP for a support team. This includes joining a call queue as an agent and handling support tickets that require calls."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:3
@@ -15931,10 +15978,6 @@ msgstr ""
msgid "When the desired changes are complete, click :guilabel:`Apply changes` in the upper-right corner of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:3
msgid "Devices and integrations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:5
msgid ":abbr:`VoIP (Voice over Internet Protocol)` can be used on many different devices, such as a computer, tablet, mobile phone, and many more. This is helpful in that it reduces costs, and employees can work from anywhere in the world, so long as they have a broadband internet connection."
msgstr ""
@@ -16742,10 +16785,6 @@ msgstr ""
msgid "Once the support agent calls their *agent disconnection code*, they'll hear a short message letting them know they are logged out of the queue. From here, the agent will no longer receive support calls until they log back in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:3
msgid "VoIP actions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:7
msgid "The |VOIP| widget is an add-on made available to Odoo users by installing the |VOIP| module. Instead of managing mobile devices for every salesperson, fumbling through call transfers for upset customers, or needing a meeting room to handle a conference call, utilize the |VOIP| widget to tackle any of these business needs."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 18:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10829,6 +10829,15 @@ msgstr ""
msgid "`Odoo Tutorials: Rental <https://www.odoo.com/slides/rental-48>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:18
#: ../../content/applications/sales/rental/manage_deposits.rst:3
msgid "Manage deposits"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:18
msgid "Learn how to create a refundable deposit for rental products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental.rst:25
msgid "Dashboard"
msgstr ""
@@ -11173,10 +11182,6 @@ msgstr ""
msgid "Odoo generates and downloads a PDF, detailing all information about the current status of the rented item(s)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental/manage_deposits.rst:3
msgid "Manage deposits"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/rental/manage_deposits.rst:5
msgid "Requiring fixed deposits is common in many rental scenarios; such as collecting security deposits."
msgstr ""
@@ -15938,6 +15943,85 @@ msgstr ""
msgid "**Subscriptions**: :doc:`Offer recurring services <../subscriptions>` before starting an automatic billing cycle."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:42
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/create_quotations.rst:3
msgid "Create quotations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:42
msgid "Create, configure, and send quotations to customers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:47
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/quote_template.rst:3
msgid "Quotation templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:47
msgid "Configure and use quotation templates to send tailor-fit quotations at a quicker pace."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:52
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/optional_products.rst:3
msgid "Optional products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:52
msgid "Offer useful and related products to customers to increase sales."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:57
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
msgid "Online signatures for order confirmations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:57
msgid "Customers have the ability to confirm orders via online signatures, directly on sales orders."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:62
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/get_paid_to_validate.rst:3
msgid "Online payment order confirmation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:62
msgid "Customers have the ability to confirm orders via online payment, directly on sales orders."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:67
msgid "Quotation Deadlines"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:67
msgid "Set deadlines on quotations to encourage customers to act in a timely manner when closing business deals."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:73
msgid "Deliver orders and invoices to different addresses"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:73
msgid "Specify separate customer delivery and invoicing addresses on quotations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:78
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/orders_and_variants.rst:3
msgid "Product variants on quotations and sales orders"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:78
msgid "Add product variants to sales orders to provide additional options for single products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:83
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/pdf_quote_builder.rst:3
msgid "PDF quote builder"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:83
msgid "Add custom PDF files to quotations to elevate the document's headers and designs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations.rst:89
msgid "Sales quotations in business deals"
msgstr ""
@@ -15990,10 +16074,6 @@ msgstr ""
msgid "Unconfirmed sales quotation in Odoo **Sales** app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/create_quotations.rst:3
msgid "Create quotations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/create_quotations.rst:5
msgid "In Odoo **Sales**, quotations can be created and sent to customers. Once a quotation has been confirmed, it officially turns into a *sales order*, which can then be invoiced and paid for."
msgstr ""
@@ -16605,10 +16685,6 @@ msgstr ""
msgid "If any changes are made on a form in Odoo, include *Contacts* forms, remember to click :guilabel:`Save` to save the changes to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/get_paid_to_validate.rst:3
msgid "Online payment order confirmation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/get_paid_to_validate.rst:5
msgid "The Odoo *Sales* application provides customers with the ability to confirm orders, via an online payment, directly on a sales order. Once the sales order is electronically paid for by the customer, the salesperson attached to the sales order is instantly notified that the order is confirmed."
msgstr ""
@@ -16702,10 +16778,6 @@ msgstr ""
msgid "Sample of notification that appears in the chatter when an online payment is made."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
msgid "Online signatures for order confirmations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/get_signature_to_validate.rst:5
msgid "The Odoo **Sales** application provides customers with the ability to confirm orders, via an online signature, directly on the sales order. Once the sales order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to the sales order is instantly notified that the order is confirmed."
msgstr ""
@@ -16946,10 +17018,6 @@ msgstr ""
msgid "Another way to visualize the impact of margins on sales orders is to go to :menuselection:`Sales app --> Orders --> Quotations`, select the :icon:`fa-area-chart` :guilabel:`(area chart)` icon or :icon:`oi-view-pivot` :guilabel:`(pivot)` icon, click :guilabel:`Measures` button and change it to :guilabel:`Margin` to see margin contributions across the customer base."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/optional_products.rst:3
msgid "Optional products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/optional_products.rst:5
msgid "The use of optional products is a marketing strategy that involves the cross-selling of products along with a core product. The aim is to offer useful and related products to customers, which may result in an increased sale."
msgstr ""
@@ -17048,10 +17116,6 @@ msgstr ""
msgid "There is no limit to how many optional products can be added to a quotation template."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/orders_and_variants.rst:3
msgid "Product variants on quotations and sales orders"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/orders_and_variants.rst:5
msgid "Before getting into detail about how to use product variants on quotations and sales orders, it's recommended to learn about :doc:`../products_prices/products/variants` in Odoo."
msgstr ""
@@ -17164,10 +17228,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../products_prices/products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/pdf_quote_builder.rst:3
msgid "PDF quote builder"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/pdf_quote_builder.rst:5
msgid "The *PDF Quote Builder* in Odoo *Sales* provides the opportunity to send customers a fully customized PDF file for quotes, showcasing the company and products, with various information and design elements, instead of just showing the price and total."
msgstr ""
@@ -17494,10 +17554,6 @@ msgstr ""
msgid "Download these :download:`PDF quote builder examples <pdf_quote_builder/pdfquotebuilderexamples.zip>` or download :download:`sample quotation <pdf_quote_builder/sample_quotation.pdf>` for added reference."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/quote_template.rst:3
msgid "Quotation templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/sales_quotations/quote_template.rst:5
msgid "Reusable quotation templates can be made in Odoo's **Sales** app for common products or services."
msgstr ""
@@ -18435,6 +18491,39 @@ msgstr ""
msgid "Subscriptions can be created manually or automatically through online sales, with varying options for recurring billing. The app integrates with other Odoo modules such as **Invoicing**, **CRM**, **Sales**, and **Helpdesk** to support end-to-end subscription workflows."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:18
msgid "Renew a subscription"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:18
msgid "Understand the core management activity for subscriptions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:24
msgid "Upsell a subscription"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:24
msgid "Offer more value for current subscribers on the same sales order"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:30
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:25
msgid "Close a subscription"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:30
msgid "Customize subscription plan templates tailored to various product offerings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:36
msgid "eCommerce integration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:36
msgid "Offer subscription products through your Odoo eCommerce store"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:43
msgid "`Odoo Tutorials: Subscriptions <https://www.odoo.com/slides/subscription-20>`_"
msgstr ""
@@ -19088,10 +19177,6 @@ msgstr ""
msgid "The Closable option on a recurring plan form in Odoo Subscriptions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:25
msgid "Close a subscription"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/closing.rst:28
msgid "Administrator view"
msgstr ""

235
locale/sources/sphinx.pot Normal file
View File

@@ -0,0 +1,235 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout.html:122
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:3
msgid "Get Help"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:5
msgid "Contact Support"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:6
msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:10
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid "Discover our guide to help you use and configure the platform, by applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Accounting"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid "Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:93
msgid "Top Links"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Installing Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid "Learn to develop in Odoo with the developer tutorials and framework references."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "How-to guides"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Reference"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "External API"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Contributing"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:92
msgid "You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Coding guidelines"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:4
msgid "Legal"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:10
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:17
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:25
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:34
msgid "Odoo Enterprise Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:36
msgid "Applies to self-hosting, Odoo.SH and Odoo Cloud."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:40
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:42
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:59
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:61
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:78
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:80
msgid "Read"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:62
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:81
msgid "English"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:54
msgid "Odoo Partnership Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:73
msgid "Terms Of Sale"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:90
msgid "See also"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:93
msgid "Archive of older agreements"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:99
msgid "Other legal references"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:105
msgid "Odoo Cloud Service Level Agreement (SLA)"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:110
msgid "Odoo Cloud Acceptable Use Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:115
msgid "Odoo SAs Privacy Policy"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:120
msgid "Odoo SAs GDPR Compliance Guide"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:126
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/legal.html:133
msgid "German Tax Accounting Standards: Odoos guide to GoBD Compliance"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/searchbox.html:4
msgid "What are you looking for?"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/search.html:10
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -944,6 +944,7 @@ msgid ":doc:`checkout`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/payments.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:28
#: ../../content/applications/websites/website/configuration.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/cookies_bar.rst:21
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:10
@@ -4818,6 +4819,47 @@ msgstr ""
msgid "**Odoo Website** offers a user-friendly platform for creating and managing your website. It includes various tools and features to help you design, publish, and maintain web pages without needing advanced technical skills. You can easily customize layouts, add multimedia content, and integrate with other Odoo apps to expand your website's functionality."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:16
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:7
msgid "Web design"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:16
msgid "Design your website using building blocks and website themes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:22
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:7
msgid "Structure"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:22
msgid "Manage website pages, menus, and search engine optimization."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:28
msgid "Configure domain names, address autocompletion, Google Search Console, cookies bar, translations, multiple websites, form spam protection, content delivery network (CDN)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:35
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:144
#: ../../content/applications/websites/website/reporting.rst:5
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:35
msgid "Monitor your website's traffic with website analytics and set up link trackers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:40
#: ../../content/applications/websites/website/mail_groups.rst:3
msgid "Mail groups"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:40
msgid "Configure mail groups to allow website visitors to participate in public discussions via email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:54
msgid ":doc:`../general/integrations/unsplash`"
msgstr ""
@@ -6077,11 +6119,6 @@ msgstr ""
msgid "Select the pricelist or click :guilabel:`New` to create a new one, then select the :guilabel:`Configuration` tab and set the :guilabel:`Website` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:144
#: ../../content/applications/websites/website/reporting.rst:5
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:149
msgid "Each website has its own :ref:`analytics <analytics/plausible>`. To switch between websites, click the buttons in the upper right corner."
msgstr ""
@@ -6434,10 +6471,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :guilabel:`Languages` to configure the condition(s) to apply by selecting :guilabel:`Visible for` or :guilabel:`Hidden for`, and click :guilabel:`Choose a record` to decide which languages are impacted."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/mail_groups.rst:3
msgid "Mail groups"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/mail_groups.rst:5
msgid "The **mail groups** feature allows website visitors to have a public discussion by email. They can join a group to receive emails from other group members (i.e., website users who have subscribed to the group) and send new ones to all group members."
msgstr ""
@@ -6907,18 +6940,37 @@ msgstr ""
msgid "Scroll down to the :guilabel:`Statistics` section to get an overview of the number of clicks of your tracked links. You can display information for a specific period by clicking the :guilabel:`All Time`, :guilabel:`Last Month`, or :guilabel:`Last Week` options."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:7
msgid "Structure"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:9
msgid "Structure your website using :doc:`pages <../website/structure/pages>`, provide consistent visual and navigational framework with :doc:`headers and footers <../website/structure/header_footer>` and optimize your online presence with :doc:`Search Engine Optimization (SEO) <../website/structure/seo>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:15
#: ../../content/applications/websites/website/structure/pages.rst:5
msgid "Pages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:15
msgid "Create pages for your website and customize their content and appearance to your needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:21
#: ../../content/applications/websites/website/structure/header_footer.rst:3
msgid "Headers and footers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:21
msgid "Create a consistent look and feel for your website by customizing the header and footer, and help users navigate through web pages effectively by providing clear menus, links, and calls to action."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:30
#: ../../content/applications/websites/website/structure/seo.rst:3
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure.rst:30
msgid "Improve your websites visibility and ranking in search engine results."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure/header_footer.rst:5
msgid "The website header is the top section of a web page and usually contains elements such as the logo, the :ref:`menu <website/header_footer/header-content>`, the search bar, the sign-in/customer account button, etc. The footer is displayed at the bottom of a web page and usually contains information such as contact details, links, legal notices, and other options."
msgstr ""
@@ -7218,10 +7270,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide or show the footer by toggling the :guilabel:`Page visibility` switch."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure/pages.rst:5
msgid "Pages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure/pages.rst:7
msgid "Odoo allows you to create pages for your website and customize their content and appearance to your needs."
msgstr ""
@@ -7510,10 +7558,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`seo`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure/seo.rst:3
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/structure/seo.rst:5
msgid "Search Engine Optimization, often abbreviated as SEO, is a digital marketing strategy to improve a website's visibility and ranking in search engine results (e.g., in Google). It involves optimizing various elements on your website, including its content, social sharing, URLs, images, and page speed."
msgstr ""
@@ -7839,18 +7883,46 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../configuration/translate`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:7
msgid "Web design"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:9
msgid "Design your website using :doc:`building blocks <../website/web_design/building_blocks>`, customize its :doc:`theme <../website/web_design/themes>` with various options, structure and present content with :doc:`elements <../website/web_design/elements>`, and display or hide building blocks using :doc:`visibility settings <../website/web_design/visibility>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:16
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/building_blocks.rst:5
msgid "Building blocks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:16
msgid "Design your website by dragging and dropping building blocks, then editing them to fit your content and layout needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:23
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/themes.rst:3
msgid "General theme"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:23
msgid "Customize your websites theme by adjusting its colors, fonts, and layout."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:29
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/elements.rst:3
msgid "Elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:29
msgid "Structure and present content effectively with elements such as titles, lists, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:35
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/visibility.rst:3
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design.rst:35
msgid "Display or hide building blocks based on several criteria."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/building_blocks.rst:7
msgid "You can design your website by :ref:`dragging and dropping building blocks <website/building_blocks/add>`, then :ref:`editing them <website/building_blocks/edit>` to fit your content and layout needs."
msgstr ""
@@ -8195,10 +8267,6 @@ msgstr ""
msgid "Once the anchor is saved, you can :ref:`link to it <website/elements/links>` from anywhere on your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/elements.rst:3
msgid "Elements"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/elements.rst:5
msgid "Elements help structure and present content effectively. They range from text-based components like :ref:`titles <website/elements/titles>`, :ref:`lists <website/elements/lists>` and :ref:`text highlights <website/elements/text_highlights>` to interactive ones such as :ref:`buttons <website/elements/buttons>` and :ref:`links <website/elements/links>`. Visual elements like :ref:`images <website/elements/images>`, :ref:`icons <website/elements/icons>`, :ref:`videos <website/elements/videos>`, and :ref:`animations <website/elements/animations>` can also be added to improve content presentation and organization."
msgstr ""
@@ -8509,10 +8577,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`Odoo HTML editor </applications/essentials/html_editor>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/themes.rst:3
msgid "General theme"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/themes.rst:5
msgid "Odoo offers various options to shape your websites theme, including its :ref:`colors <website/themes/colors>`, :ref:`fonts <website/themes/fonts>`, and :ref:`layout <website/themes/page-layouts>`."
msgstr ""
@@ -8701,10 +8765,6 @@ msgstr ""
msgid "In the :guilabel:`Link` section, click on :guilabel:`Link Style` to choose the appearance of links on your website. Select :guilabel:`No Underline`, :guilabel:`Underline On Hover`, or :guilabel:`Always Underline` in the dropdown menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/visibility.rst:3
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/visibility.rst:5
msgid "You can choose to display or hide building blocks based on a visitor's:"
msgstr ""