mirror of
https://github.com/odoo/documentation.git
synced 2026-03-26 13:59:55 +07:00
[I18N] *: export 19.0 source terms
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgid "Wait a few minutes for the IoT system to detect the printer and sync to O
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/iot/devices/printer.rst:243
|
||||
msgid ":ref:`Access the POS settings <configuration/settings>` and select your POS, or click the vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card and click :guilabel:`Edit`. Scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, enable :guilabel:`IoT Box`, and select the printer in the :guilabel:`Receipt Printer` field. Click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgid ":ref:`Access the POS settings <pos/use/settings>` and select your POS, or click the vertical ellipsis button (:guilabel:`⋮`) on a POS card and click :guilabel:`Edit`. Scroll down to the :guilabel:`Connected Devices` section, enable :guilabel:`IoT Box`, and select the printer in the :guilabel:`Receipt Printer` field. Click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/iot/devices/printer.rst:249
|
||||
@@ -8511,11 +8511,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Grant access to multiple users at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/user_portals/portal_access.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/user_portals/portal_access.rst:52
|
||||
msgid "Revoking portal access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/user_portals/portal_access.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/user_portals/portal_access.rst:54
|
||||
msgid "Some situations may require revoking an individual's portal access, such as when they retire or leave a company. Portal access can be revoked from a contact at any time by navigating to a contact, clicking :menuselection:`Action --> Grant portal access`, and then clicking :guilabel:`Revoke Access`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1465,10 +1465,14 @@ msgid ":doc:`attendances/attendance_logs`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances.rst:156
|
||||
msgid ":doc:`attendances/hardware`"
|
||||
msgid ":doc:`attendances/overtime`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances.rst:157
|
||||
msgid ":doc:`attendances/hardware`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances.rst:158
|
||||
msgid ":doc:`attendances/attendance_reporting`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1762,7 +1766,7 @@ msgid "To delete an entry, click the red :guilabel:`Delete` button on the pop-up
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/attendance_onboarding.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:26
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/onboarding.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/hr/referrals.rst:28
|
||||
msgid "Onboarding"
|
||||
@@ -2122,7 +2126,7 @@ msgid "It is recommended to place kiosks on a secure stand, or mount them secure
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/hardware.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/badges.rst:3
|
||||
msgid "Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2599,8 +2603,209 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An Attendances app record form, filled out for Mike Smith for January 27, 2026."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:3
|
||||
msgid "Overtime rulesets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:5
|
||||
msgid "Odoo's **Attendances** app allows for the configuration of overtime rules to determine if and when employees earn overtime, and at what rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:9
|
||||
msgid "No overtime rulesets come preconfigured in the **Attendances** app; all overtime rulesets must be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:13
|
||||
msgid "Create an overtime ruleset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:15
|
||||
msgid "To create an overtime ruleset, navigate to :menuselection:`Attendances app --> Configuration --> Overtime Rulesets`. Any existing overtime rulesets appear in a default list view, and display the ruleset :guilabel:`Name`, the :guilabel:`Rate Mode`, and the :guilabel:`Rules Count` (the number of rules configured for the ruleset)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:20
|
||||
msgid "Click the :guilabel:`New` button, and a blank :guilabel:`Rulesets` form loads. Enter the following information on the top half of the form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:23
|
||||
msgid ":guilabel:`Ruleset Name`: Enter a name for the ruleset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:24
|
||||
msgid ":guilabel:`Rate Combination Mode`: Using the drop-down menu, select how the overtime rate is calculated. The options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:27
|
||||
msgid ":guilabel:`Maximum Rate`: The highest rate is used to determine the overtime pay. For example, if there are two available rates of 150% and 125%, the highest available rate, 150%, is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:29
|
||||
msgid ":guilabel:`Sum of all rates`: A combination of all applicable overtime rates is used to calculate the overtime pay. Odoo calculates the rate by adding the *extra* pay rates (above 100%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:34
|
||||
msgid "Two overtime rates are cteated, one for 150% and the other for 120%. The :guilabel:`Sum of all rates` option is selected. The overtime rate applied is 170%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:37
|
||||
msgid "The calculation used to determine this rate is: 100% (baseline) + (150-100)% + (120-100)% = 170%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:40
|
||||
msgid ":guilabel:`Description`: Enter a brief description for the ruleset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:41
|
||||
msgid ":guilabel:`Country`: Using the drop-down menu, select the country the ruleset applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:44
|
||||
msgid "Overtime rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:46
|
||||
msgid "Once the main information of the ruleset is created, the next step is to add the individual rules. Click :guilabel:`Add a line` at the bottom of the *Overtime Rules* tab of the :guilabel:`Ruleset` form, and a *Create Rule* pop-up window loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:50
|
||||
msgid "Enter the :guilabel:`Rule Name` in the corresponding field. Next, enter the following information in the *Definition* tab:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:54
|
||||
msgid "Condition section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:56
|
||||
msgid "This section determines what logged time counts as overtime. Rules can be based on :ref:`quantity <attendnaces/quantity>` or :ref:`timing <attendnaces/timing>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:62
|
||||
msgid "Based on quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:64
|
||||
msgid "If overtime is accrued when the total logged hours for a day or week exceed what is expected, select the :guilabel:`Quantity` radio button for the :guilabel:`The rule is based on` field. Configure the rest of the fields in the *Condition* section as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:68
|
||||
msgid ":guilabel:`If the worked hours on a (Day/Week) differs`: First, select if the total expected time is calculated by the :guilabel:`Day` or :guilabel:`Week`, using the drop-down menu. Next, select if the difference is compared:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:72
|
||||
msgid ":guilabel:`from the amount defined on the contract`: Select this option if the overtime is based on the working hours :ref:`defined on the employees contract <payroll/gen-info>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:74
|
||||
msgid ":guilabel:`from a specific duration`: Select this option if the overtime is based on a specified amount of time. If this is selected, a :guilabel:`Duration to exceed` field appears. Enter the number of :guilabel:`hours` in an `HH:MM` format the employee must exceed each :guilabel:`Day` or :guilabel:`Week`, depending on what is selected in the :guilabel:`If the worked hours on a (Day/Week) differs` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:80
|
||||
msgid ":guilabel:`With a tolerance in favor of the employer of`: This field defines a buffer of time that is *not* considered overtime. Enter the amount in a `HH:MM` format. For example, if this field is set to `00:15`, and an employee logs an 8 hour and 13 minute workday, the extra 13 minutes is **not** counted as overtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:84
|
||||
msgid ":guilabel:`With a tolerance in favor of the employee of`: Enter the amount of extra time given to an employee as overtime, in a `HH:MM` format. For example, if this field is set to `00:15`, and an employee logs an 8 hour and 48 minute workday, the missing 12 minutes **are** counted as overtime, for a total of one full hour of overtime (instead of only 48 minutes of overtime)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:92
|
||||
msgid "Based on timing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:94
|
||||
msgid "If overtime is accrued only on specific days or at specific times, select the :guilabel:`Timing` radio button for the :guilabel:`The rule is based on` field. Configure the rest of the fields in the *Condition* section as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:98
|
||||
msgid ":guilabel:`With a tolerance in favor of the employer of`: This field defines a buffer of time that is *not* considered overtime. Enter the amount in a `HH:MM` format. For example, if this field is set to `00:15`, and an employee logs a 40 hour and 13 minute workweek, the extra 13 minutes is **not** counted as overtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:102
|
||||
msgid ":guilabel:`With a tolerance in favor of the employee of`: Enter the amount of extra time given to an employee as overtime, in a `HH:MM` format. For example, if this field is set to `00:15`, and an employee logs a 40 hour and 48 minute workweek, the missing 12 minutes **is** counted as overtime, for a total of one full hour of overtime (instead of only 48 minutes of overtime)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:106
|
||||
msgid ":guilabel:`If the employee works`: Click the radio button to select the period of time defined for accruing overtime. The options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:109
|
||||
msgid ":guilabel:`On any working day`: Select this option if overtime is accrued if an employee works outside of a specified set of hours for any working day. When selected, a :guilabel:`Between` field appears, listing `00:00` and `24:00` hours, by default. Adjust the working times in an `HH:MM` for both fields, defining the specific working hours an employee earns overtime for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:115
|
||||
msgid "The :guilabel:`Between` hours are set to `09:00` and `17:00`. An employee works from 7:00 AM until 4:00 PM. The employee earns 2 hours of overtime, for the hours between 7:00 AM and 9:00 AM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:119
|
||||
msgid ":guilabel:`On any non-working day`: Select this option if overtime is accrued if an employee works outside of a specified set of hours for any non-working day. When selected, a :guilabel:`Between` field appears, listing `00:00` and `24:00` hours, by default. Adjust the working times in an `HH:MM` for both fields, defining the specific working hours an employee earns overtime for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:124
|
||||
msgid ":guilabel:`When employee is off`: Select this option if overtime is accrued on any day the employee is *not* scheduled to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:126
|
||||
msgid ":guilabel:`Outside of a specific schedule`: Select this option if overtime is accrued when employees work outside of a selected :doc:`working schedule <../payroll/working_schedules>`. When selected, a :guilabel:`Schedule` field appears. Using the drop-down menu, select the working schedule used to determine overtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:132
|
||||
msgid "Action section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:134
|
||||
msgid "Once the criteria set in the *Condition* section are met, the *Action* section determines how any approved extra time is handled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:137
|
||||
msgid ":guilabel:`Pay extra hours`: Enable this checkbox if overtime hours are paid out. If enabled, a percentage field appears to the right of the checkmark, populated with the rate defined on the overtime :ref:`work entry type <payroll/work-entry-types>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:140
|
||||
msgid ":guilabel:`Work entry type to use`: This field only appears if the :guilabel:`Pay extra hours` field is enabled. Using the drop-down menu, select what :ref:`work entry type <payroll/work-entry-types>` is created for the overtime. By default, :guilabel:`Overtime Hours` is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:144
|
||||
msgid ":guilabel:`Give back as time off`: Enable this checkbox if the overtime should be converted to time off, instead of being paid out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:148
|
||||
msgid "Example overtime ruleset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:150
|
||||
msgid "A United States-based company wants to grant time and a half overtime to all employees who work more than their 40-hour work week, or work on any non-working day. To configure this, they create a ruleset called `Overtime`, with a :guilabel:`Rate Combination Mode` set to :guilabel:`Maximum Rate`. The country is set to :guilabel:`United States`, and a :guilabel:`Description` is entered explaining the overtime rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:None
|
||||
msgid "The top half of the overtime ruleset for the example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:159
|
||||
msgid "Two rules are configured in the *Overtime Rules* tab: :ref:`Employee Schedule Rule <attendnaces/schedule-rule>` and :ref:`Non Working Days Rule <attendnaces/hours-rule>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:165
|
||||
msgid "Employee schedule rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:167
|
||||
msgid "The *Employee Schedule Rule* is based on :guilabel:`Quantity`, and employees accrue overtime if they work more than the :guilabel:`amount defined on the contract` on any given :guilabel:`Day`. No tolerance set for either the employee or the employer. If the employee works overtime, they are paid at a rate of :guilabel:`150%`, and the time is logged as :guilabel:`Overtime Hours` on their attendance log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:None
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:None
|
||||
msgid "The rule set for an employee who works more than their scheduled work day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:179
|
||||
msgid "Non-working days rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/overtime.rst:181
|
||||
msgid "The *Non-Working Days Rule* is based on :guilabel:`Timing`, and employees accrue overtime if they work :guilabel:`on any non-working day`, regardless of the time. No tolerance is set for either the employee or the employer. If the employee works overtime, they are paid at a rate of :guilabel:`150%`, and the time is logged as :guilabel:`Overtime Hours` on their attendance log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:75
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/india.rst:91
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/jordan.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/mexico.rst:86
|
||||
@@ -2612,87 +2817,96 @@ msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:7
|
||||
msgid "Odoo **Employees** centralizes :doc:`personnel files <employees/new_employee>`, employment :doc:`contracts <payroll/contracts>`, and :doc:`departmental hierarchies <employees/departments>` in one system. In addition, each employee record tracks :doc:`certifications <employees/certifications>` and training, earned :doc:`badges <employees/badges>`, and all assigned :doc:`equipment <employees/equipment>`. Customizable :doc:`onboarding <employees/onboarding>` and :doc:`offboarding <employees/offboarding>` programs ensure all employees are trained and ready for work, and all required steps are taken when they leave."
|
||||
msgid "Odoo **Employees** centralizes :doc:`personnel files <employees/new_employee>`, employment :doc:`contracts <payroll/contracts>`, and :doc:`departmental hierarchies <employees/departments>` in one system. In addition, each employee record tracks :doc:`certifications <employees/certifications>` and :doc:`training <employees/learning>`, earned :doc:`badges <employees/badges>`, and all assigned :doc:`equipment <employees/equipment>`. Customizable :doc:`onboarding <employees/onboarding>` and :doc:`offboarding <employees/offboarding>` programs ensure all employees are trained and ready for work, and all required steps are taken when they leave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:15
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:16
|
||||
msgid "Properly configuring the settings in the **Employees** app ensures the dashboard shows each employee's real-time attendance and work location—data that drives payroll accuracy, capacity planning, and compliance reporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:22
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:3
|
||||
msgid "New employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:22
|
||||
msgid "Set up new employee records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:26
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:27
|
||||
msgid "Ensure new employees are properly trained and ready to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/departments.rst:3
|
||||
msgid "Departments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:31
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:32
|
||||
msgid "Create and manage the departments employees are a part of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:3
|
||||
msgid "Learning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:37
|
||||
msgid "Create and manage virtual and in-person employee training."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/contracts.rst:3
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/australia.rst:77
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/united_arab_emirates.rst:52
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:36
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:42
|
||||
msgid "Manage and create employee contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:41
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:47
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:3
|
||||
msgid "Certifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:41
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:47
|
||||
msgid "Certify employees as subject-matter experts with certifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:46
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:52
|
||||
msgid "Grant badges to employees for performance and achievements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:57
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/equipment.rst:3
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:57
|
||||
msgid "Manage and track employee equipment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:3
|
||||
msgid "Offboarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:62
|
||||
msgid "Take care of employee records when collaboration ends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/retention_report.rst:3
|
||||
msgid "Employee retention report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:61
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:67
|
||||
msgid "Gain insight into a company's retention rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:75
|
||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/new_vehicle.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/hr/lunch.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/hr/payroll.rst:38
|
||||
@@ -2700,81 +2914,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:77
|
||||
msgid "To view and configure the available settings, navigate to :menuselection:`Employees app --> Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:77
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:83
|
||||
msgid ":guilabel:`Presence Display`: Select how the employee's availability status is calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:79
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:85
|
||||
msgid ":guilabel:`Based on attendances`: Employees are marked available when :ref:`checked into <attendances/check-in>` the **Attendances** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:87
|
||||
msgid ":guilabel:`Based on user status in system`: Employees are marked available when they :doc:`log in to Odoo <attendances/check_in_check_out>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:90
|
||||
msgid ":guilabel:`Advanced Presence Control`: When enabled, presence status can be calculated from operational signals rather than check-ins or logins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:93
|
||||
msgid ":guilabel:`Based on number of emails sent`: An employee is marked present if they send at least # emails per hour; otherwise, they are marked absent. Enter the minimum number of emails that must be sent in the :guilabel:`Sent Emails` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:96
|
||||
msgid ":guilabel:`Based on IP Address`: An employee is marked present only when connected from one of the specified corporate IP addresses. Enter the IP addresses in the :guilabel:`IP Addresses` field, separating each address with a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:94
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:100
|
||||
msgid ":guilabel:`Skills Management`: Enable this option to display the :ref:`resumé tab <employees/resume>` on employee profiles. This allows for the display of :ref:`work experience <employees/resume>`, :ref:`skills <employees/skills>`, and :doc:`certifications <employees/certifications>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:100
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:106
|
||||
msgid "Work organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:102
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:108
|
||||
msgid "Using the drop-down menu, select the default :guilabel:`Company Working Hours`. The default options are a :guilabel:`Standard 40 hours/week` or an :guilabel:`Appointment Resource Default Calendar`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:111
|
||||
msgid "The available working hours listed are the same as the configured :doc:`working schedules <payroll/working_schedules>` in the **Payroll** app. Working hours can be created and modified from both the **Payroll** and **Employees** apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:110
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/new_vehicle.rst:230
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:118
|
||||
msgid "Define the number of days in advance that a manager is notified about an upcoming contract or work permit expiration in the respective :guilabel:`Contract Expiration Notice Period` and :guilabel:`Work Permit Expiration Notice Period` fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:117
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:123
|
||||
msgid "Salary configurator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:119
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:125
|
||||
msgid "Define how long an offer remains valid when extending a job offer or changing a salary. Enter the duration, in days, in the :guilabel:`Salary Package Configurator` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:122
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:128
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:141
|
||||
msgid "This field only appears if the **Salary Configurator** module is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:131
|
||||
msgid "Extra time off allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:133
|
||||
msgid "During salary package negotiations, enable the checkbox in this section if additional time off requests are allowed. When enabled, select the :ref:`Time Off Type <time_off/time-off-types>` created for the additional days using the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees.rst:137
|
||||
msgid "The default available options are :guilabel:`Paid Time Off`, :guilabel:`Compensatory Days`, and :guilabel:`Extra Time Off`. If other time off types are configured in the **Time Off** app, they are available in the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2871,167 +3085,207 @@ msgid "The 'Reward Employee' field populated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:5
|
||||
msgid "When jobs require specific knowledge, it is necessary to track employee certifications to ensure the necessary knowledge and certifications are in place."
|
||||
msgid "When jobs require specific knowledge, training, or certifications, it is necessary to track employees' certifications to ensure they are properly trained and that the necessary documentation is in place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:9
|
||||
msgid "When jobs require specific knowledge, track employee certifications (e.g., classes, tests, seminars) to verify required skills. Odoo accepts any certification type without restriction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:12
|
||||
msgid "To add certifications to an employee profile, and to access the *Employee Certifications* report, the **Surveys** app **must** be installed."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:13
|
||||
msgid "To add certifications to an employee profile and to access the *Certifications* report, the **Surveys** app **must** be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:16
|
||||
msgid "View certifications"
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:17
|
||||
msgid "Create certifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:18
|
||||
msgid "To view a full list of all employee certifications, navigate to :menuselection:`Employees app --> Reporting --> Certifications`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:21
|
||||
msgid "All certifications appear in a list view, grouped by employee. Each certification entry displays the following:"
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:19
|
||||
msgid "No certifications are preconfigured in Odoo's **Employees** app; therefore, all certifications must be added to the database. To create a certification, navigate to the :menuselection:`Employees app --> Configuration --> Skill Types`. Click the :guilabel:`New` button in the upper-left corner, and a blank *Skill Types* form loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:24
|
||||
msgid ":guilabel:`Employee`: the employee's name, along with their avatar image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:25
|
||||
msgid ":guilabel:`Name`: the title of the certification."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/accidents.rst:48
|
||||
#: ../../content/applications/hr/frontdesk.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/hr/lunch/products.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/hr/time_off.rst:252
|
||||
msgid "Enter the following information on the form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:26
|
||||
msgid ":guilabel:`Validity Start`: when the employee received the certification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:27
|
||||
msgid ":guilabel:`Validity End`: when the certification expires."
|
||||
msgid ":guilabel:`Skill Type`: Enter the type of certification being added. This acts as the *category*, and individual certifications are nested beneath it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:28
|
||||
msgid ":guilabel:`Certification`: the corresponding course in the **Surveys** app that was completed by the employee, if applicable."
|
||||
msgid ":guilabel:`Color`: Click on the existing color to view the available colors. Click the desired color to select it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:31
|
||||
msgid "The entries are also color-coded. Current certifications that are still valid appear in black, expired certifications appear in red, and certifications that are going to expire within the next 90 days appear in orange."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:30
|
||||
msgid ":guilabel:`Certification`: Click the toggle to indicate the skill is a certification. The toggle turns green when it is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:32
|
||||
msgid ":guilabel:`Skills`: Click :guilabel:`Add a line` and enter the :guilabel:`Name` for the specific certification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:34
|
||||
msgid ":guilabel:`Levels`: Click :guilabel:`Add a line`, and enter a :guilabel:`Name` and :guilabel:`Progress` percentage (`0`-`100`) for each level. Set a :guilabel:`Default Level` by clicking the toggle on the desired line (only one level can be selected)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:39
|
||||
msgid "A United States-based company requires its employees to complete various :abbr:`OSHA (Occupational Safety and Health Administration)` training and certify that the training is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:43
|
||||
msgid "The company creates a new skill type and enters :guilabel:`OSHA Training` in the :guilabel:`Skill Type` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:46
|
||||
msgid "The various courses are entered in the *Skills* section, including :guilabel:`OSHA 3115 - Fall Protection`, :guilabel:`OSHA 3095 - Electrical Standards`, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:49
|
||||
msgid "There is only one level in the *Levels* section, :guilabel:`Certified`, which is set to :guilabel:`100%`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:0
|
||||
msgid "The skill type form configured for various OSHA training courses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:56
|
||||
msgid "View certifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:58
|
||||
msgid "To view a full list of all employee certifications, navigate to the :menuselection:`Employees app --> Learning --> Certifications`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:61
|
||||
msgid "All certifications appear in a list view, grouped by certification *type*. Each certification entry displays the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:64
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:141
|
||||
msgid ":guilabel:`Employee`: The employee's name, along with their avatar image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:144
|
||||
msgid ":guilabel:`Certification`: The name of the certification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:66
|
||||
msgid ":guilabel:`From`: When the employee received the certification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:67
|
||||
msgid ":guilabel:`To`: The date the certification expires. If the certification has no expiration date, :guilabel:`Indefinite` appears in this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:None
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:None
|
||||
msgid "The list of employee certifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:39
|
||||
msgid "**Only** certification records with the *Display Type* set to *Certification* on their :ref:`certification form <employees/certifications-form>` appear on the :guilabel:`Employee Certifications` report. All other certifications appear in the resume section of the :ref:`employee form <employees/resume>`."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:74
|
||||
msgid "**Only** skill type records with the *Certification* toggle set to active appear on the :guilabel:`Certifications` report. All other certifications appear in the resume section of the :ref:`employee form <employees/resume>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:45
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:79
|
||||
msgid "View certifications by expiration status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:47
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:81
|
||||
msgid "When managing a large number of employees with a variety of certifications, it can be difficult to determine which employees need to keep necessary certifications current in the default list view. In this scenario, it is beneficial to view the certifications by expiration status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:51
|
||||
msgid "To do so, navigate to :menuselection:`Employees app --> Reporting --> Certifications`. Next, click the :icon:`fa-caret-down` :guilabel:`(Toggle Search Panel)` icon in the search bar, then click :guilabel:`Add Custom Group` :icon:`fa-caret-down`, revealing a drop-down menu. Click :guilabel:`Expiration Status`, then click away from the drop-down menu to close it."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:85
|
||||
msgid "To do so, navigate to the :menuselection:`Employees app --> Learning --> Certifications`. Next, clear the default :icon:`oi-group` :guilabel:`Type` grouping in the search bar. Next, click the :icon:`fa-caret-down` :guilabel:`(Toggle Search Panel)` icon, then click :guilabel:`Custom Group` :icon:`fa-caret-down`, to reveal a drop-down menu. Click :guilabel:`Validity Stop`, then click away from the drop-down menu to close it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:56
|
||||
msgid "After doing so, all the certifications are organized by status, starting with :guilabel:`Expired` certifications, then certifications that are :guilabel:`Expiring` soon (within the next 90 days), and lastly, certifications that are still :guilabel:`Valid`."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:91
|
||||
msgid "After doing so, all the certifications are grouped by expiration month, in descending order, with the oldest at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:60
|
||||
msgid "Filter certifications by expiration status to identify certifications expiring soon, and identify employees who must renew."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:94
|
||||
msgid "The entries are color-coded. Current certifications that are still valid appear in black, expired certifications appear in gray, and certifications that are going to expire within the next 90 days appear in orange."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:None
|
||||
msgid "The list of employee certifications, grouped by status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:102
|
||||
msgid "The time frame can be set to either :guilabel:`Year`, :guilabel:`Quarter`, :guilabel:`Week`, or :guilabel:`Day`. To change the presented time frame groups, click the search bar, then click :icon:`fa-check` :guilabel:`Validity Stop` :icon:`fa-caret-down`, and select the desired time frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:110
|
||||
msgid "Log a certification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:71
|
||||
msgid "To log a certification for an employee, navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> Certifications`. Click :guilabel:`New`, and a blank certification form loads. Enter the following information on the form:"
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:112
|
||||
msgid "To log a certification for an employee, navigate to the :menuselection:`Employees app --> Learning --> Certifications`. Click :guilabel:`New` to load a blank certification form. Enter the following information on the form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:75
|
||||
msgid ":guilabel:`Title`: Enter a short description for the certification in this field."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:116
|
||||
msgid ":guilabel:`Employee`: Select the employee who received the certification using the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:76
|
||||
msgid ":guilabel:`Employee`: Using the drop-down menu, select the employee who received the certification."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:117
|
||||
msgid ":guilabel:`Category`: Click the *type* of certification received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:78
|
||||
msgid ":guilabel:`Type`: Using the drop-down menu, select the type of certification received. This field determines where on the employee's resume the certification appears. To create a new :guilabel:`Type`, enter the type in the field, then click :guilabel:`Create [type]`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:82
|
||||
msgid "The default options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:84
|
||||
msgid ":guilabel:`Experience`: Select this option to have the certification appear in the *Experience* section of the *Resume* tab on the :doc:`employee form <new_employee>`. Experience entries are typically previous jobs or internships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:87
|
||||
msgid ":guilabel:`Education`: Select this option to have the certification appear in the *Education* section of the *Resume* tab on the :doc:`employee form <new_employee>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:89
|
||||
msgid ":guilabel:`Social Media`: Select this option to have the certification appear in the *Social Media* section of the *Resume* tab on the :doc:`employee form <new_employee>`. Social Media entries typically relate to certifications relating to digital marketing, social media management, and specific trainings from social media platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:93
|
||||
msgid ":guilabel:`Internal Certification`: Select this option to have the certification appear in the *Internal Certification* section of the *Resume* tab on the :doc:`employee form <new_employee>`. Internal certifications entries are tied to courses, training, or programs created by the company, that once completed, have a certification associated with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:97
|
||||
msgid ":guilabel:`Completed Internal Training`: Select this option to have the certification appear in the *Completed Internal Training* section of the *Resume* tab on the :doc:`employee form <new_employee>`. Completed internal training entries are typically associated with trainings created by the company, for company-specific processes. These do not result in any certifications, but are logged on the employee profile to indicate completed training."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:103
|
||||
msgid ":guilabel:`Display Type`: Select the visibility of the certification in this field. The default options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:106
|
||||
msgid ":guilabel:`Classic`: Select this option to have the certification appear in the *Resume* section of the employee form, and **not** appear on the *Employee Certifications* report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:108
|
||||
msgid ":guilabel:`Certification`: select this option to have the certification appear in the *Resume* section of the employee form, **and** appear on the *Employee Certifications* report. Once this is selected, a :guilabel:`Certification` field appears beneath the :guilabel:`Display Type` field. Using the drop-down menu, select the corresponding **Surveys** app certification the employee took. This field **only** appears if the **Surveys** app is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:113
|
||||
msgid ":guilabel:`Course`: Select this option to have the certification appear in the *Resume* section of the employee form, and **not** appear on the *Employee Certifications* report. Once this option is selected, a :guilabel:`Course` field appears beneath the :guilabel:`Display Type` field. Using the drop-down menu, select the corresponding **eLearning** course the employee took. This field **only** appears if the **eLearning** app is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:119
|
||||
msgid ":guilabel:`Description`: Enter a description for the certification in this field."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:118
|
||||
msgid ":guilabel:`Skill`: Select the specific certification received. The presented options change if the :guilabel:`Category` is changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:120
|
||||
msgid ":guilabel:`Duration`: Click into the first field, and a calendar pop-over window appears. Click on the start and end dates for the certification validity period. When the correct dates are selected, click :icon:`fa-check` :guilabel:`Apply`, and both fields are populated."
|
||||
msgid ":guilabel:`Skill Level`: If the selected certification has a set of *skill levels*, those levels appear in this section. Click on a level to select the level achieved from the certification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:122
|
||||
msgid ":guilabel:`Validity`: Set the validity start and end dates in the two fields. The current date is populated in the first field, and :guilabel:`indefinite` is populated in the :guilabel:`To` field, by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:126
|
||||
msgid "Once all the fields are configured, click the :guilabel:`Save` button. The certification is logged for the employee, and appears on the *Certifications* report and the employee record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:None
|
||||
msgid "A certification form filled out for an OSHA certificate for construction."
|
||||
msgid "A certification form filled out for a 10-hour OSHA safety course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:128
|
||||
msgid "Once a certification is logged for an employee, a new certification of the *same type* (i.e. :guilabel:`Education` or :guilabel:`Internal Certification`) can be added directly from the employee form, instead of the :guilabel:`Employee Certifications` dashboard."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:133
|
||||
msgid "Certifications Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:132
|
||||
msgid "In the main **Employees** app dashboard, click on an employee profile to open their employee form. In the :guilabel:`RESUME` tab, click the :guilabel:`ADD` button at the end of the corresponding certification line."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:135
|
||||
msgid "To view a report of all employee certifications, navigate to the :menuselection:`Employees app --> Reporting --> Certifications`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:136
|
||||
msgid "This :guilabel:`ADD` button **only** appears on employee profiles that already have a certification."
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:138
|
||||
msgid "All certifications appear in a list view, grouped by employee. Each certification entry displays the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:142
|
||||
msgid ":guilabel:`Certification Type`: The *skill type* configured for the certification. This can be thought of as the certification *category*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:145
|
||||
msgid ":guilabel:`Validity Start`: When the employee received the certification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:146
|
||||
msgid ":guilabel:`Certification Level`: The level the employee achieved for the certification. This is determined by the configured levels on the *skill type*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:148
|
||||
msgid ":guilabel:`Current Level`: The corresponding percentage for the :guilabel:`Certification Level` the employee achieved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/certifications.rst:155
|
||||
msgid "**Only** certification records with the *Display Type* set to *Certification* on their :ref:`certification form <employees/certifications-form>` appear on the :guilabel:`Employee Certifications` report. All other certifications appear in the resume section of the :ref:`employee form <employees/resume>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/departments.rst:5
|
||||
@@ -3292,6 +3546,175 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A duplicate equipment form with all the information filled out except the serial number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:5
|
||||
msgid "The **Employees** app tracks two kinds of learning: virtual :ref:`eLearning <employees/elearning>` courses, or :ref:`onsite <employees/onsite>` in-person training. Both certifications and training attendance records are kept in the **Employees** app, and all completed courses and certifications are logged in the *Resume* tab of each :ref:`employee record <employees/resume>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:13
|
||||
msgid "eLearning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:15
|
||||
msgid "To train employees using eLearning courses, the **eLearning** app must be :ref:`installed <general/install>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:19
|
||||
msgid "Courses can be :ref:`created <employees/create>` either through the **Employees** app *or* the **eLearning** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:22
|
||||
msgid "First, navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> eLearning`, and the :guilabel:`eLearning Courses` dashboard loads. All currently configured courses appear in a list view. Each course displays the following information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:26
|
||||
msgid ":guilabel:`Name`: The name of the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:27
|
||||
msgid ":guilabel:`Tags`: Add relevant tags, such as level, topic, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:28
|
||||
msgid ":guilabel:`Responsible`: The user responsible for the course, including inviting participants and updating the course as needed. The creator of the course does **not** have to be the :guilabel:`Responsible` person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:31
|
||||
msgid ":guilabel:`Course Type`: This field determines the format of the course. The two available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:34
|
||||
msgid ":guilabel:`Training`: The content must be viewed *in order*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:35
|
||||
msgid ":guilabel:`Documentation`: The employee can view the content in the order they choose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:None
|
||||
msgid "The default list view of the eLearning courses in the Employees app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:43
|
||||
msgid "Create an eLearning course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:45
|
||||
msgid "No courses come preconfigured in the **Employees** app. Courses must be created, in either the **Empoyees** app or the **eLearning** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:49
|
||||
msgid "Once a course is available, it is accessible from both apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:51
|
||||
msgid "To create an eLearning course, navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> eLearning`. Click the :guilabel:`New` button in the upper-left corner, and a blank *eLearning Course* form loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:55
|
||||
msgid "Follow the directions for :ref:`creating a course <elearning/course-creation>`, including adding the :ref:`content <elearning/content>`, :ref:`description <elearning/description>`, :ref:`options <elearning/options>`, and :ref:`karma <elearning/karma>` tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:60
|
||||
msgid "Only users with the proper :doc:`access rights <../../general/users/access_rights>` can view, modify, or create any learning course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:144
|
||||
msgid "Invite employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:69
|
||||
msgid "From the :guilabel:`eLearning Courses` dashboard, invite employees to take a course. Navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> eLearning`, click on the desired course from the list, and the course form loads. Click the :guilabel:`Add Attendees` button and an *Enroll Attendees to (Course Title)* pop-up window loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:74
|
||||
msgid "Add all desired employees to the :guilabel:`Recipients` field using the drop-down menu. All employees in the database are available in this list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:78
|
||||
msgid "To filter only employees, click into the :guilabel:`Recipients` field, then click :guilabel:`Search more...`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:81
|
||||
msgid "In the *Search: Recipients* pop-up window that loads, filter the results by clicking into the search box and selecting :guilabel:`Employees` in the :icon:`fa-filter` :guilabel:`Filters` column. Only employees are presented, excluding other companies or vendors. Click the checkbox to the left of the :guilabel:`Name` column to select all employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:86
|
||||
msgid "The email uses the default `Elearning: Add Attendees to Course` :guilabel:`Mail Template`, which includes a dynamic subject line that includes the course's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:89
|
||||
msgid "Make any desired changes to the email, attach any necessary files, then click :guilabel:`Send` to invite the employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:92
|
||||
msgid "Once the invitation is sent, the recipients appear in the attendees list. Click the :icon:`fa-graduation-cap` :guilabel:`Attendees` smart button to view all invited attendees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:95
|
||||
msgid "Once the employee completes the eLearning course, the training appears on their employee record, in the :ref:`Resume <employees/resume>` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:99
|
||||
msgid "Alternatively, click the :guilabel:`Invite` button, and an *Invite Attendees to (Course Name)* pop-up window loads. Copy the course link by clicking the :icon:`fa-clipboard` :guilabel:`(Copy)` icon to copy the link and send it to employees. Or, click the :guilabel:`Send Email` toggle to :ref:`email employees <employees/invite>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:None
|
||||
msgid "The invitation email to send employees the course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:110
|
||||
msgid "Onsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:112
|
||||
msgid "The **Employees** app can also track in-person training. These can take any format, from lectures to interactive training. To create onsite training courses, the **Events** app must be :ref:`installed <general/install>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:116
|
||||
msgid "Onsite training can be created either through the **Employees** app *or* the **Events** app. All courses created appear in both apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:120
|
||||
msgid "Once an onsite training is available, it is accessible from both apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:122
|
||||
msgid "To view all currently configured onsite courses navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> Onsite`, and the :guilabel:`Onsite Courses` dashboard loads. All onsite courses appear in a default Kanban view, organized by stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:126
|
||||
msgid "Click on an onsite training card to view the details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:131
|
||||
msgid "Create an onsite course"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:133
|
||||
msgid "To create a new onsite training, navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> Onsite`. Click the :guilabel:`New` button in the top-left corner and a blank *Onsite Courses* event form loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:137
|
||||
msgid ":ref:`Fill out the event form <events/event-form>` to configure the onsite training course. When completed, the option to publish it to the website is available, if desired. This option is only available if the **Website** app is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:146
|
||||
msgid "Once the onsite training is configured, the next step is to invite employees. Navigate to :menuselection:`Employees app --> Learning --> Onsite` and click on the course Kanban card. Click the :guilabel:`Invite` button in the upper-left corner, and a blank mailing form loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:150
|
||||
msgid "The form only allows for inviting employees via :guilabel:`Email`. The :guilabel:`Subject` is `Event: (Event Title)` by default, and can be changed if desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:153
|
||||
msgid "Next, add the employees to the :ref:`Recipients <email_marketing/recipients>` in the respective field, then create the :ref:`body of the email <email_marketing/mail_body>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/learning.rst:156
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Send`, and a confirmation pop-up window loads. Click :guilabel:`Send to all` on the pop-up window and the invitations are sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst:5
|
||||
msgid "When a new employee is hired, the first step is to create a new employee record. This record is a centralized place where all important information about the employee is stored, including :ref:`general information <employees/general-info>`, :ref:`job history and skills <employees/resume>`, :ref:`various work information <employees/work-info-tab>`, :ref:`personal details <employees/private-info>`, :ref:`payroll-related information <employees/payroll>`, and various :ref:`settings <employees/hr-settings>` that affect integrations with other apps in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4128,14 +4551,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To create a new offboarding plan, first navigate to :menuselection:`Employees app --> Configuration --> Activity Plan`. Click the :guilabel:`New` button in the upper-left corner, and a blank plan form loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/hr/fleet/accidents.rst:48
|
||||
#: ../../content/applications/hr/frontdesk.rst:35
|
||||
#: ../../content/applications/hr/lunch/products.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/hr/time_off.rst:252
|
||||
msgid "Enter the following information on the form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/offboarding.rst:83
|
||||
msgid ":guilabel:`Plan Name`: the specific name for the plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -11658,6 +11658,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shipping carrier information on the delivery form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration.rst:85
|
||||
msgid "Supported hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration.rst:None
|
||||
msgid "The Zebra ZD411 works best to print labels from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration.rst:90
|
||||
msgid "For label printers, Odoo recommends the `Zebra ZD411 <https://www.zebra.com/us/en/products/spec-sheets/printers/desktop/zd411-series.html>`__, as Odoo supports the ZPL protocol for automatic printing from a point of sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration.rst:94
|
||||
msgid "This printer has been tested on most label formats (PDF, PNG, ZPL) for all carriers that Odoo supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/bpost.rst:3
|
||||
msgid "Bpost integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16750,7 +16766,7 @@ msgid "Odoo *Inventory* allows users to scrap inventory, designating goods or ma
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:15
|
||||
msgid "Scrapping inventory in a database helps stock counts remain accurate, by removing scrapped products from physical inventory, and placing it in a virtual scrap location (*Virtual Locations/Scrap*)."
|
||||
msgid "Scrapping inventory in a database helps stock counts remain accurate by removing scrapped products from physical inventory and placing them in a virtual *Inventory Loss* location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:19
|
||||
@@ -16762,103 +16778,131 @@ msgid "For more information about virtual locations, see the documentation about
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:27
|
||||
msgid "Scrap from stock"
|
||||
msgid "Create a scrap location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:29
|
||||
msgid "By default, scrap operations are recorded in the :guilabel:`Inventory adjustment` virtual location. However, if the scrapped products need to be recorded in the *Profit and Loss* accounting report, it is possible to create an :guilabel:`Inventory Loss` location specifically for tracking scrapped goods. If scrapped goods don't need to be tracked for reporting purposes, :ref:`create a scrap order from stock <inventory/scrap-from-stock>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:35
|
||||
msgid "To create a new :guilabel:`Inventory Loss` location specifically for scrapped goods, first, open :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`. In the :guilabel:`Warehouse` section, enable :guilabel:`Storage Locations`. Be sure to click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:39
|
||||
msgid "To create a new scrap location, open :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Locations`. By default, this list is filtered by :guilabel:`Internal` locations. To see all locations, remove the :guilabel:`Internal` filter. Click the :guilabel:`New` button to create a new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:43
|
||||
msgid "The location form opens. Specify a :guilabel:`Location Name` and :guilabel:`Parent Location`. Update the :guilabel:`Location Type` to :guilabel:`Inventory Loss`. If working in a multi-company database, specify a :guilabel:`Company`. Optionally, specify a :guilabel:`Loss Account` to ensure that products scrapped to this location show up in the *Profit and Loss* accounting report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:49
|
||||
msgid "A company creates a new `Scrapped Goods` location, with the parent location being `Inventory adjustment`. The :guilabel:`Location Type` is set to :guilabel:`Inventory Loss`. To ensure the scrapped products show up in the *Profit and Loss* accounting report, they specify `600000 Expenses` as the :guilabel:`Loss Account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:0
|
||||
msgid "Optionally create a Scrapped Goods inventory loss location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:58
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_valuation/scrapped_inventory_valuation`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:63
|
||||
msgid "Scrap from stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:65
|
||||
msgid "To create a new scrap order (SP) for an in-stock product, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Scrap`, and click :guilabel:`New`. This opens a new |SP| form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:32
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:68
|
||||
msgid "Click the drop-down menu in the :guilabel:`Product` field, and select the product that should be scrapped from inventory. In the :guilabel:`Quantity` field, change the value to the quantity of the product that should be scrapped (by default, this value is set to `1.00`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:72
|
||||
msgid "The :guilabel:`Source Location` defaults to the location where the product is currently stored. The :guilabel:`Scrap Location` defaults to :guilabel:`Inventory adjustment`. Either of these locations can be changed by selecting a different location from their respective drop-down menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:76
|
||||
msgid "If the scrapping is tied to a specific existing operation, specify the operation in the :guilabel:`Source Document` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:79
|
||||
msgid "The :guilabel:`Company` field displays the company whose warehouse this product belongs to. If a replenishment rule is set up for the product being scrapped, and if the product should be replenished, select the checkbox for :guilabel:`Replenish Quantities`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:83
|
||||
msgid "Optionally specify a :guilabel:`Scrap Reason`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:85
|
||||
msgid "Once ready, click :guilabel:`Validate` to complete the new |SP|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:None
|
||||
msgid "Filled out new scrap order form with product details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:40
|
||||
msgid "The :guilabel:`Source Location` defaults to the location where the product is currently stored. The :guilabel:`Scrap Location` defaults to the designated scrap location (:guilabel:`Virtual Locations/Scrap`). Either of these locations can be changed by selecting a different location from their respective drop-down menus."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:90
|
||||
msgid "Once validated, a :icon:`fa-exchange` :guilabel:`Product Moves` smart button appears at the top of the form. Click the smart button to view the details of the scrap operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:45
|
||||
msgid "If the scrapping is tied to a specific existing operation, specify the operation in the :guilabel:`Source Document` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:48
|
||||
msgid "The :guilabel:`Company` field displays the company whose warehouse this product belongs to. If a replenishment rule is set up for the product being scrapped, and if the product should be replenished, tick the checkbox for :guilabel:`Replenish Quantities`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:52
|
||||
msgid "Once ready, click :guilabel:`Validate` to complete the new |SP|. Once validated, a :guilabel:`Product Moves` smart button appears at the top of the form. Click the smart button to view the details of the scrap operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:None
|
||||
msgid "Product Moves smart button on new scrap order form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:61
|
||||
msgid "To view the all-time total quantities of scrapped items, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Locations`. Click the :guilabel:`x (remove)` button on the :guilabel:`Internal` filter in the :guilabel:`Search...` bar, to display virtual locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:65
|
||||
msgid "Select the :guilabel:`Virtual Locations/Scrap` location. From the :guilabel:`Scrap` location's form, click the :guilabel:`Current Stock` smart button, at the top of the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:68
|
||||
msgid "A list of all scrapped products, and their quantities, is displayed."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:94
|
||||
msgid "To view the all-time total quantities of scrapped items, navigate to :menuselection:`Inventory app --> Operations --> Scrap Orders`. A list of all scrapped products, and their quantities, is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:0
|
||||
msgid "Current Stock list of all scrapped products in virtual scrap location."
|
||||
msgid "List of all scrapped products in inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:75
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:102
|
||||
msgid "Scrap from an existing operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:77
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:104
|
||||
msgid "Scrap orders (SPs) can *also* be created from existing operations, such as receipts, delivery orders, and internal transfers, before they are entered into, or removed from, stock for an operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:108
|
||||
msgid "To scrap a product during an operation, navigate to the :menuselection:`Inventory app`. From the :guilabel:`Inventory Overview`, click the :guilabel:`# To Process` button on an operation's task card (i.e. the :guilabel:`Receipts` task card)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:None
|
||||
msgid "# To Process button on Receipts task card on Inventory Overview page."
|
||||
msgid "# To Receive button on Receipts task card on Inventory Overview page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:115
|
||||
msgid "Then, select an operation to process from the resulting list of existing orders. Doing so opens that operation's form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:92
|
||||
msgid "Click the :icon:`fa-cog` :guilabel:`(cog)` icon, and select :guilabel:`Scrap` from the resulting drop-down menu. This opens a :guilabel:`Scrap Products` pop-up window."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:118
|
||||
msgid "Click the :icon:`fa-cog` :guilabel:`(Actions)` icon, and select :guilabel:`Scrap` from the resulting drop-down menu. This opens a :guilabel:`Scrap Products` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:121
|
||||
msgid "From this pop-up window, click the drop-down menu in the :guilabel:`Product` field, and select the products from the operation that should be scrapped. Adjust the value in the :guilabel:`Quantity` field, if necessary. Optionally specify a :guilabel:`Scrap Reason`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:125
|
||||
msgid "If the :guilabel:`Product` selected is tracked using a lot or serial number, a :guilabel:`Lot/Serial` field appears. Specify the tracking number in that field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:128
|
||||
msgid "The :guilabel:`Source Location` and :guilabel:`Scrap Location` can be changed, if needed. If a replenishment rule is set up for the product being scrapped, and if the product should be replenished, select the checkbox for :guilabel:`Replenish Quantities`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:132
|
||||
msgid "Once ready, click :guilabel:`Scrap Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:None
|
||||
msgid "Scrap Products pop-up window on operation form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:99
|
||||
msgid "From this pop-up window, click the drop-down menu in the :guilabel:`Product` field, and select the products from the operation that should be scrapped. Adjust the value in the :guilabel:`Quantity` field, if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:103
|
||||
msgid "If the :guilabel:`Product` selected is tracked using a lot or serial number, a :guilabel:`Lot/Serial` field appears. Specify the tracking number in that field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:106
|
||||
msgid "The :guilabel:`Source Location` and :guilabel:`Scrap Location` can be changed, if needed. If a replenishment rule is set up for the product being scrapped, and if the product should be replenished, tick the checkbox for :guilabel:`Replenish Quantities`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:110
|
||||
msgid "Once ready, click :guilabel:`Scrap Products`. A :guilabel:`Scraps` smart button appears at the top of the operation form. Click this smart button to view the details of all scrap orders created from this specific operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:None
|
||||
msgid "Scraps smart button showing all scrap orders from operation."
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/scrap_inventory.rst:137
|
||||
msgid "After products have been scrapped from an operation, a :icon:`oi-arrows-v` :guilabel:`Scraps` smart button appears at the top of the operation form. Click this smart button to view the details of all scrap orders created from this specific operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management/use_locations.rst:5
|
||||
@@ -21047,7 +21091,7 @@ msgid "**Recommended for Angle-Saxon Accounting**: If the Cost of Goods Sold (CO
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/advanced_configuration/kit_shipping.rst:59
|
||||
msgid "**Component Purchase Constraints**: Only the kit's minimum required components can be added to an **eCommerce** cart unless the option to :doc:`continue selling<../../../websites/ecommerce/products>` is disabled."
|
||||
msgid "**Component Purchase Constraints**: Only the kit's minimum required components can be added to an **eCommerce** cart unless the option to :doc:`continue selling <../../../websites/ecommerce/configuration/products>` is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/advanced_configuration/kit_shipping.rst:62
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 19:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2468,59 +2468,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "These are just *additional* elements that can be used for an event. They are **not** required to create, host, and manage an event with Odoo *Events*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:44
|
||||
msgid "Event form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:46
|
||||
msgid "At the top of the event form are a series of smart buttons related to various event metrics, which will autopopulate with pertinent data once attendees begin to register, booths and sponsors sign on for the event, the event takes place, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:48
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:50
|
||||
msgid "Primarily, these smart buttons are used as logistical portals to perform specific actions for the event. The numeric displays are primarily for quick reference points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:53
|
||||
msgid "While those visual metrics are useful, they can still be clicked, and used to navigate to specific event-related pages to modify and/or perform any desired actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:54
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:56
|
||||
msgid "Beneath the smart buttons is the event form, which contains various fields and clickable tabs that serve to configure the initial, necessary details of the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:57
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:59
|
||||
msgid "The following are fields found on an event form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:59
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:61
|
||||
msgid ":guilabel:`Event Name`: the title of the event. This field is **required**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:64
|
||||
msgid "To the right of the entered :guilabel:`Event Name`, there is a language tooltip, represented by an abbreviated language indicator (e.g. `EN`). When clicked, a :guilabel:`Translate: name` pop-up window appears, displaying various pre-configured language translation options available in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:69
|
||||
msgid ":guilabel:`Date`: when the event is scheduled to take place (expressed in your local timezone). This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:71
|
||||
msgid ":guilabel:`Display Timezone`: the timezone in which the event dates/times will be displayed on the website. This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:73
|
||||
msgid ":guilabel:`Language`: designate a specific language for all event communications to be translated into, if necessary. This field is blank, by default, so if event-related communications are being sent to recipients who speak a different language, be sure to configure this field properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:74
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:76
|
||||
msgid ":guilabel:`Twitter Wall`: creates a separate page on the event website to feature specific social posts on X (formerly Twitter) that contain pre-determined desired elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:80
|
||||
msgid "To create and customize a :guilabel:`Twitter Wall`, type the name of the desired wall into the field, and select :guilabel:`Create and edit...` from the resulting drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:83
|
||||
msgid "Doing so reveals :guilabel:`Create Twitter Wall` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2528,107 +2528,107 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The Twitter Wall pop-up window in the Odoo Events application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:89
|
||||
msgid "From this window, enter a :guilabel:`Wall Name`. Then, select a certain word or hashtag for Odoo to search for on X, like `#WoodWorkingExpo24`, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:92
|
||||
msgid "Next, determine the :guilabel:`Type of tweets` Odoo should showcase with that predetermined criteria. The choices in this field are: :guilabel:`Recent`, :guilabel:`Popular`, or :guilabel:`Mixed`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:94
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:96
|
||||
msgid "Users also have the option to add a brief :guilabel:`Description` to the wall, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:98
|
||||
msgid "Lastly, the greyed-out, non-modifiable :guilabel:`Website URL` field will autopopulate with the full URL needed to access the document through the event website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:99
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:101
|
||||
msgid "An image can also be added to the wall by clicking the :icon:`fa-pencil` :guilabel:`(pencil)` icon that appears when the cursor hovers over the :guilabel:`(camera)` placeholder image in the upper-right corner of the pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:103
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:105
|
||||
msgid "Then, from the resulting file explorer window, select the desired image to be added to the wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:106
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:108
|
||||
msgid "This :guilabel:`Twitter Wall` field **only** appears on the event form if the *Social Marketing* app is installed, and an X account has been added as a stream on the application. To learn more, check out the :doc:`Social Marketing <../social_marketing>` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:110
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:112
|
||||
msgid ":guilabel:`Template`: choose a pre-configured event template from the resulting drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:114
|
||||
msgid "Or, create a new one directly from this field, by typing in the name of the new template, and selecting either:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:115
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:117
|
||||
msgid ":guilabel:`Create` (which creates the template, and can be edited later) or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:116
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:118
|
||||
msgid ":guilabel:`Create and edit...` (which creates the template, and reveals a separate template page to configure the template in greater detail)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:119
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:121
|
||||
msgid ":guilabel:`Tags`: add any corresponding tags to briefly describe the event (e.g. `Online`, `Conference`, etc.). Multiple tags can be added per event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:125
|
||||
msgid "Tags can be displayed on events that are listed on the website by enabling the *Show on Website* checkbox from :menuselection:`Events app --> Configuration --> Event Tag Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:128
|
||||
msgid ":guilabel:`Organizer`: designate the organizer of the event (a company, contact, or employee)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:129
|
||||
msgid ":guilabel:`Responsible`: designate a user in the database to be responsible for this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:128
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:130
|
||||
msgid ":guilabel:`Company`: designate which company in the database to which this event is related. This field **only** appears if working in a multi-company environment. This field is auto-populated, but modifiable, and is **required**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:133
|
||||
msgid ":guilabel:`Website`: choose to restrict the publishing of this event to a specific website created in Odoo. If this field is left blank, the event can be published on *all* websites in the database. To learn more, refer to the :doc:`Multiple websites <../../websites/website/configuration/multi_website>` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:135
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:137
|
||||
msgid ":guilabel:`Venue`: enter event venue details. This field pulls pertinent information from the *Contacts* application. Alternatively, :guilabel:`Venue` information can be manually added in this field, as well. At the very least, there **must** be a venue name, address, city, zip code/region, and country entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:141
|
||||
msgid ":guilabel:`Exhibition Map`: if desired, click the :guilabel:`Upload your file` button to upload an image of the event venue map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:141
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:143
|
||||
msgid ":guilabel:`Limit Registrations`: if this checkbox is ticked, a limit to the amount of registrations is added to the event, and that desired limit amount **must** be entered in the blank field before :guilabel:`Attendees`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:146
|
||||
msgid ":guilabel:`Badge Dimension`: select a desired paper format dimension for event badges. The options are: :guilabel:`A4 foldable`, :guilabel:`A6`, or :guilabel:`4 per sheet`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:146
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:148
|
||||
msgid ":guilabel:`Badge Background`: if desired, click the :guilabel:`Upload your file` button to upload a custom background image for event badges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:149
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:151
|
||||
msgid "When the above fields in the event form have been adequately filled in, move on to the four tabs at the bottom of the event form for further customization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:154
|
||||
msgid "Those tabs are: :ref:`Tickets <events/event-tickets>`, :ref:`Communication <events/event-communication>`, :ref:`Questions <events/event-questions>`, and :ref:`Notes <events/event-notes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:159
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:161
|
||||
msgid "Tickets tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:161
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:163
|
||||
msgid "Create custom tickets (and ticket tiers) for events in the :guilabel:`Tickets` tab of an event form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2636,67 +2636,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A typical tickets tab on an event form in the Odoo Events application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:167
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:169
|
||||
msgid "To create a ticket, click :guilabel:`Add a line` in the :guilabel:`Tickets` tab. Then, enter a name for the ticket (e.g. `Basic Ticket` or `VIP`) in the :guilabel:`Name` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:170
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:172
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Product` field, either select the pre-configured :guilabel:`Event Registration` product, or create a new one by typing in the name of the new event registration product, and then select either :guilabel:`Create` or :guilabel:`Create and edit...` from the resulting drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:176
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:178
|
||||
msgid "Upon installing Odoo *Events*, a new product type, *Event Ticket*, becomes available on product forms (:menuselection:`Sales --> Products --> Products`). In order for an event registration product to be selectable in the *Tickets* tab, the event registration :guilabel:`Product Type` **must** be set to :guilabel:`Event Ticket`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:182
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:184
|
||||
msgid "Existing event registration products can be modified directly from this field, as well, by clicking the :icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`(right arrow)` icon, located beside the event registration product. Doing so reveals that product's form. If the *Inventory* application is installed, additional choices are available to customize for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:187
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:189
|
||||
msgid "Next, set the registration cost of the ticket in the :guilabel:`Price` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:190
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:192
|
||||
msgid "The *Sales Price* defined on the event registration product's product form sets the default cost of a ticket. Modifying the :guilabel:`Price` of a ticket in the :guilabel:`Tickets` tab, sets a new registration cost of the ticket for that event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:194
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:196
|
||||
msgid "Next, determine a :guilabel:`Sales Start` and :guilabel:`Sales End` date in their respective fields. To do that, click into the blank field to reveal a calendar popover. From there, select the desired date and time, then click :icon:`fa-check` :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:198
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:200
|
||||
msgid "Then, if desired, designate a :guilabel:`Maximum` amount of that specific ticket that can be sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:200
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:202
|
||||
msgid "The :guilabel:`Taken` column populates with the number of tickets that are sold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:202
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:204
|
||||
msgid "Optionally, in the :guilabel:`Color` column, add a custom color to differentiate ticket badges. The selected color displays on ticket badges when printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:205
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:207
|
||||
msgid "To delete any tickets from the :guilabel:`Tickets` tab, click the :icon:`fa-trash-o` :guilabel:`(trash can)` icon on the corresponding line for the ticket that should be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:209
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:211
|
||||
msgid "To add an optional :guilabel:`Description` column to the :guilabel:`Tickets` tab, click the :icon:`oi-settings-adjust` :guilabel:`(additional options)` drop-down menu, located to the far-right of the column titles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:213
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:215
|
||||
msgid "Then, tick the checkbox beside :guilabel:`Description` from the resulting drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:217
|
||||
msgid "When added, the option to add brief descriptions for each event ticket appears, which can be used to inform attendees of any perks or amenities that may coincide with specific ticket purchases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:221
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:223
|
||||
msgid "Communication tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:223
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:225
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Communication` tab of an event form, create various marketing communications that can be scheduled to be sent at specific intervals leading up to, and following, the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2704,93 +2704,93 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Typical communication tab on an event form in the Odoo Events application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:231
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:233
|
||||
msgid "By default, Odoo provides three separate pre-configured communications on every new event form. One is an email sent after each registration to confirm the purchase with the attendee. The other two are email event reminders that are scheduled to be sent at different time intervals leading up to the event to remind the recipient of the upcoming event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:236
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:238
|
||||
msgid "To add a communication in the :guilabel:`Communication` tab, click :guilabel:`Add a line`. Then, select the desired type of communication in the :guilabel:`Send` field. The options are: :guilabel:`Mail`, :guilabel:`SMS`, :guilabel:`Social Post`, or :guilabel:`WhatsApp`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:240
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:242
|
||||
msgid "There is no limit to the number of communications that can be added in the :guilabel:`Communication` tab of an event form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:243
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:245
|
||||
msgid "To delete a communication from the :guilabel:`Communication` tab, click the :icon:`fa-trash-o` :guilabel:`(trash can)` icon on the corresponding communication line. Doing so removes the communication from the event entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:248
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:250
|
||||
msgid "The :guilabel:`Social Post` option **only** appears if the *Social Marketing* application is installed. The :guilabel:`WhatsApp` option **only** appears if the *WhatsApp Integration* module is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:252
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:254
|
||||
msgid ":doc:`WhatsApp <../../productivity/whatsapp>` templates **cannot** be edited during active configuration. A separate approval from *Meta* is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:256
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:258
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:258
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:260
|
||||
msgid "Select an existing email template from the :guilabel:`Template` drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:260
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:262
|
||||
msgid "Next, define the :guilabel:`Interval`, :guilabel:`Unit`, and :guilabel:`Trigger` from their respective drop-down fields, letting Odoo know when the communication should be sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:263
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:265
|
||||
msgid "The :guilabel:`Unit` options are: :guilabel:`Immediately`, :guilabel:`Hours`, :guilabel:`Days`, :guilabel:`Weeks`, and :guilabel:`Months`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:266
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:268
|
||||
msgid "Then, select an option from the :guilabel:`Trigger` drop-down menu. The options are: :guilabel:`After each registration`, :guilabel:`Before the event`, and :guilabel:`After the event`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:269
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:271
|
||||
msgid "The :guilabel:`Sent` column populates with the number of sent communications. And, beside the number are different icons that appear, depending on the status of that particular communication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:272
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:274
|
||||
msgid "The status of *Running* is represented by a :icon:`fa-cogs` :guilabel:`(three gears)` icon. The status of *Sent* is represented by a :icon:`fa-check` :guilabel:`(checkmark)` icon. And, the status of *Scheduled* is represented by an :icon:`fa-hourglass-half` :guilabel:`(hourglass)` icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:277
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:279
|
||||
msgid "To send a confirmation email an hour after an attendee registers for an event, configure the following communication:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:280
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:282
|
||||
msgid ":guilabel:`Interval`: `1`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:281
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:283
|
||||
msgid ":guilabel:`Unit`: :guilabel:`Hours`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:282
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:284
|
||||
msgid ":guilabel:`Trigger`: :guilabel:`After each registration`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:285
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:287
|
||||
msgid "Existing email templates can be modified directly from the :guilabel:`Template` drop-down menu, if necessary, by clicking the :icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`(right arrow)` icon next to the template name. Doing so reveals a separate page where users can edit the :guilabel:`Content`, :guilabel:`Email Configuration`, and :guilabel:`Settings` of that particular email template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:290
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:292
|
||||
msgid "To view and manage all email templates, activate :ref:`developer-mode` and navigate to :menuselection:`Settings --> Technical --> Email: Email Templates`. Modify with caution as email templates effect all communications where the template is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:297
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:299
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/create.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/surveys/questions.rst:20
|
||||
msgid "Questions tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:299
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:301
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Questions` tab of an event form, users can create brief questionnaires for registrants to interact with, and respond to, after they register for the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:302
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:304
|
||||
msgid "These questions can be focused on gathering basic information about the attendee, learning about their preferences, expectations, and other things of that nature. This information can also be used to create more detailed reporting metrics, in addition to being utilized to create specific lead generation rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2798,15 +2798,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Typical questions tab on an event form in the Odoo Events application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:312
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:314
|
||||
msgid "By default, Odoo provides three questions in the :guilabel:`Questions` tab for every event form. The default questions require the registrant(s) to provide their :guilabel:`Name` and :guilabel:`Email`, and make it optional to include their :guilabel:`Phone` number, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:316
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:318
|
||||
msgid "The information gathered from the :guilabel:`Questions` tab can be found on the :guilabel:`Attendees` dashboard, accessible via the :icon:`fa-users` :guilabel:`Attendees` smart button. Odoo populates individual records that contain basic information about the registrant(s), as well as their preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:321
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:323
|
||||
msgid "To add a question in the :guilabel:`Questions` tab, click :guilabel:`Add a line`. Doing so reveals a :guilabel:`Create Question` pop-up window. From here, users can create and configure their question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2814,91 +2814,91 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The Create Question pop-up window that appears in the Odoo Events application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:328
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:330
|
||||
msgid "First, enter the question in the field at the top of the form. Then, decide if the question should require a :guilabel:`Mandatory Answer` and/or if Odoo should :guilabel:`Ask once per order`, by ticking their respective boxes, if desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:332
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:334
|
||||
msgid "If the :guilabel:`Ask once per order` checkbox is ticked, the question will only be asked once, and its value is propogated to every attendee in the order (if multiple tickets are purchased at once). If the checkbox is *not* ticked for this setting, Odoo will present the question for every attendee that is connected to that registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:337
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:339
|
||||
msgid "Next, select a :guilabel:`Question Type` option:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:339
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:341
|
||||
msgid ":guilabel:`Selection`: provide answer options to the question for registrants to choose from. Selectable answer options can be managed in the :guilabel:`Answers` column at the bottom of the pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:342
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:344
|
||||
msgid ":guilabel:`Text Input`: lets the users enter a custom response to the question in a text field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:343
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:345
|
||||
msgid ":guilabel:`Name`: provides registrants with a field for them to enter their name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:344
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:346
|
||||
msgid ":guilabel:`Email`: provides registrants with a field for them to enter their email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:345
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:347
|
||||
msgid ":guilabel:`Phone`: provides registrants with a field for them to enter their phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:346
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:348
|
||||
msgid ":guilabel:`Company`: provides registrants with a field for them to enter a company they are associated with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:349
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:351
|
||||
msgid "Once all the desired configurations have been entered, either click :guilabel:`Save & Close` to save the question, and return to the :guilabel:`Questions` tab on the event form, or click :guilabel:`Save & New` to save the question and immediately create a new question on a new :guilabel:`Create Question` pop-up window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:354
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:356
|
||||
msgid "As questions are added to the :guilabel:`Questions` tab, the informative columns showcase the configurations of each question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:357
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:359
|
||||
msgid "The informative columns are the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:359
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:361
|
||||
msgid ":guilabel:`Title`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:360
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:362
|
||||
msgid ":guilabel:`Mandatory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:361
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:363
|
||||
msgid ":guilabel:`Once per Order`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:362
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:364
|
||||
msgid ":guilabel:`Type`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:363
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:365
|
||||
msgid ":guilabel:`Answers` (if applicable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:365
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:367
|
||||
msgid "For :guilabel:`Selection` and :guilabel:`Text Input` types, a :icon:`fa-bar-chart` :guilabel:`Stats` button appears on the right side of the question line. When clicked, Odoo reveals a separate page, showcasing the response metrics to that specific question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:369
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:371
|
||||
msgid "To delete any question from the :guilabel:`Questions` tab, click the :icon:`fa-trash-o` :guilabel:`(trash can)` icon on the corresponding question line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:372
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:374
|
||||
msgid "There is no limit to the number of questions that can be added in the :guilabel:`Questions` tab of an event form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:378
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:380
|
||||
msgid "Notes tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:380
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:382
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Notes` tab of an event form, users can leave detailed internal notes and/or event-related instructions/information for attendees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2906,55 +2906,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Typical notes tab on an event form in the Odoo Events application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:387
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:389
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Note` field of the :guilabel:`Notes` tab, users can leave internal notes for other event employees, like \"to-do\" lists, contact information, instructions, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:390
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:392
|
||||
msgid "In the :guilabel:`Ticket Instructions` field of the :guilabel:`Notes` tab, users can leave specific instructions for people attending the event that appear on the attendees ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:394
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:396
|
||||
msgid "Publish events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:396
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:398
|
||||
msgid "Once all configurations and modifications are complete on the event form, it is time to publish the event on the website. Doing so makes the event visible to website visitors, and makes it possible for people to register for the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:400
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:402
|
||||
msgid "To publish an event after all the customizations are complete, click the :icon:`fa-globe` :guilabel:`Go to Website` smart button at the top of the event form. Doing so reveals the event's web page, which can be customized like any other web page on the site, via the :guilabel:`Edit` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:405
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:407
|
||||
msgid "To learn more about website design functionality and options, consult the :doc:`Building block <../../websites/website/web_design/building_blocks>` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:408
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:410
|
||||
msgid "Once the event website is ready to be shared, click the red :guilabel:`Unpublished` toggle switch in the header menu, changing it to a green :guilabel:`Published` switch. At this point, the event web page is published, and viewable/accessible by all website visitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:413
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:415
|
||||
msgid "Send event invites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:415
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:417
|
||||
msgid "To send event invites to potential attendees, navigate to the desired event form, via :menuselection:`Events app --> Events`, and click into the desired event. Following this, click the :guilabel:`Invite` button in the upper-left corner of the event form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:419
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:421
|
||||
msgid "Doing so reveals a blank email form to fill out, as desired. To learn more about how to create and customize emails like this, refer to the :ref:`Create an email <email_marketing/create_email>` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:423
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:425
|
||||
msgid "Proceed to create and customize an email message to send as an invite to potential attendees. Remember to include a link to the registration page on the event website, allowing interested recipients to quickly register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:428
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:430
|
||||
msgid "Sending emails from Odoo is subject to a daily limit, which, by default, is 200. To learn more about daily limits, visit the :ref:`email-issues-outgoing-delivery-failure-messages-limit` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:432
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/create_events.rst:434
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/events/event_tracks.rst:310
|
||||
msgid ":doc:`track_manage_talks`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -508,6 +508,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "For additional information on :ref:`Google Gemini <ai/apikeys/gemini>` pricing, visit `Gemini API Pricing <https://ai.google.dev/gemini-api/docs/pricing>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:3
|
||||
msgid "AI in email templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:7
|
||||
msgid "Odoo allows |AI| prompts to be embedded directly into email templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:9
|
||||
msgid "When an email is sent, the prompt is evaluated in context, and the generated content is inserted into the message automatically. This feature makes it possible to create dynamic, personalized emails at scale, while keeping templates concise and reusable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:13
|
||||
msgid "An AI-enabled email template contains one or more AI prompts that are evaluated at send time. Unlike static templates, AI prompts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:16
|
||||
msgid "Adapt the message content to the current record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:17
|
||||
msgid "Use available context such as customer data, document content, or related records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:18
|
||||
msgid "Generate natural language text automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:21
|
||||
msgid "How AI prompts are evaluated in email templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:23
|
||||
msgid "When the database creates an email based on a template with an AI prompt, the prompt uses the current record as context to complete the prompt's objective. If the email is sent in bulk, the prompt is evaluated separately for each record. This allows a single template to produce personalized content for multiple recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:29
|
||||
msgid "Adding an AI prompt to an email template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:31
|
||||
msgid "First, navigate to :menuselection:`Settings --> Technical --> Email Templates`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:34
|
||||
msgid ":ref:`Developer mode <developer-mode/activation>` needs to be activated to view the *Technical* menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:37
|
||||
msgid "Select an existing template, or click :guilabel:`New` to create a new one. In the body of the template, type `/`, to open the :ref:`powerbox <essentials/html_editor/commands>`. Select :guilabel:`Prompt` from the drop-down menu. This adds a banner to the template. In the banner, enter a prompt describing the expected output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:42
|
||||
msgid "To utilize :ref:`dynamic placeholders <email_template/dynamic-placeholders>` within the prompt, type `/`, then select :guilabel:`Dynamic Placeholder` from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:0
|
||||
msgid "An email template with an AI prompt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:49
|
||||
msgid "Dynamic placeholders reference specific fields within the database to produce unique data in the template. Adding these placeholders is what allows the database to customize the email based on the record referenced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:54
|
||||
msgid "Example use cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:56
|
||||
msgid "Sales follow-ups: Automatically generate tailored follow-up emails based on opportunity stage, customer activity, or recent communication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:58
|
||||
msgid "HR communication: Generate personalized onboarding or interview emails based on application or employee data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:60
|
||||
msgid "Project updates: Create progress summaries using task descriptions and recent activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/email-templates.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`../../general/companies/email_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/fields.rst:3
|
||||
msgid "AI fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -650,13 +734,121 @@ msgid "To compute, or refresh, an |AI| field, click on the |AI| icon next to the
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/fields.rst:98
|
||||
msgid "Additionally, a scheduled action runs once a day to fill all |AI| fields that are currently empty. This action is active by default."
|
||||
msgid "Additionally, a scheduled action runs once a day to fill text and property |AI| fields that are currently empty. This action is active by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/fields.rst:102
|
||||
msgid "To run the scheduled action manually, navigate to :menuselection:`Settings app --> Technical --> Automation --> Scheduled Actions`. Click on :guilabel:`AI Fields\\:\\ Compute AI fields` to open it, then click :guilabel:`Run Manually`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:3
|
||||
msgid "Write and improve text with AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:7
|
||||
msgid "Odoo |AI| can assist with writing and refining text across the database. This makes it easier to draft emails, improve existing content, and quickly extract key information from discussions or notes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:11
|
||||
msgid "|AI| writing features are available in most rich-text environments in Odoo, including:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:13
|
||||
msgid "*Description* and *Notes* fields on records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:14
|
||||
msgid "Email composers and email templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:15
|
||||
msgid "**Knowledge** articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:17
|
||||
msgid "These features are accessible through the text editor and the :ref:`powerbox <essentials/html_editor/commands>`, depending on the context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:None
|
||||
msgid "A knowledge article with the AI improve text option visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:24
|
||||
msgid "Writing with AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:26
|
||||
msgid "|AI| can generate new text based on a short prompt or partial input. This is useful for drafting content such as emails, task descriptions, or internal notes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:29
|
||||
msgid "To generate text, either click the |AI| icon, or type `/` to open the powerbox, and select :guilabel:`AI` from the drop-down menu. Both options open a conversation window. Enter a short prompt describing the desired content, then click the :icon:`fa-paper-plane-o` :guilabel:`(paper plane)` icon. After the text is generated, hover over the response and click :guilabel:`Use this` to add the content to the desired field or document. Alternatively, click the :icon:`fa-copy` :guilabel:`(copy)` icon to copy the text to the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:None
|
||||
msgid "A conversation window with an AI agent generating content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:39
|
||||
msgid "If unsatisfied with the content, send a follow-up message to the agent with an expanded prompt or suggested changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:43
|
||||
msgid "Improving existing text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:45
|
||||
msgid "|AI| can also be used to rewrite or improve existing text. This includes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:47
|
||||
msgid "Making text clearer or more concise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:48
|
||||
msgid "Adjusting tone or structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:49
|
||||
msgid "Correcting grammar or phrasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:51
|
||||
msgid "Select the text to improve, then click the |AI| icon to open a conversation window. Click the :guilabel:`Rewrite selected` prompt. After the text is generated, hover over the response and click :guilabel:`Use this` to add the content to the desired field or document. Alternatively, click the :icon:`fa-copy` :guilabel:`(copy)` icon to copy the text to the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:None
|
||||
msgid "The rewrite selected text in a conversation window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:60
|
||||
msgid "To add custom instructions to the prompt, such as suggestions on tone or content, write the prompt directly in the conversation window. For example, `Rewrite the selected text in a more professional tone`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:65
|
||||
msgid "Best practices for AI-assisted writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:67
|
||||
msgid "For best results when using |AI| to write or improve text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:69
|
||||
msgid "Provide clear and specific context in prompts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:70
|
||||
msgid "Review AI-generated content before saving or sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:71
|
||||
msgid "Adjust wording to match the company's tone and communication standards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/improve_text.rst:73
|
||||
msgid "|AI|-assisted writing is designed to support productivity, while final review and validation remain essential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/ai/live-chat.rst:3
|
||||
msgid "AI live chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16949,93 +17141,99 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A padlock icon is visible on your private tasks to quickly identify them among your project tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:5
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:7
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:274
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:9
|
||||
msgid "|VOIP| in Odoo enables businesses to handle calls over the internet by integrating directly with Odoo apps like **CRM**, **Helpdesk**, and more. Calls and messages are logged within these apps, keeping records linked to customer interactions."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:10
|
||||
msgid "As of Odoo 19.0, the *VoIP* module has been renamed to *Odoo Phone*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:14
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: VoIP <https://www.odoo.com/slides/voip-voice-over-ip-315>`_"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:12
|
||||
msgid "The Odoo **Phone** app enables businesses to handle calls over the internet by integrating directly with Odoo apps like **CRM** and **Helpdesk**. The **Phone** app can link calls and messages to customer interactions, log communication history, and automate call routing based on predefined rules. Features like call recording and analytics provide insights into call volume and response times, helping businesses streamline external communication and track team performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:16
|
||||
msgid "Users can make and receive calls, track communication history, and automate call routing based on predefined rules. Features like call recording and analytics provide insights into call volume and response times, helping teams track communication efficiency."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:19
|
||||
msgid "Phone\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:3
|
||||
msgid "VoIP actions"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:19
|
||||
msgid "Get started with the Phone widget essentials, including actions that can be taken during a call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:21
|
||||
msgid "Get oriented with the features of the VoIP widget, like what actions can be taken during a call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:26
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip/devices_integrations.rst:3
|
||||
msgid "Devices and integrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:28
|
||||
msgid "Learn about accessing the VoIP widget from different devices (like phones) and apps (like Linphone)."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:26
|
||||
msgid "Learn how to access the Phone widget from different devices (like phones) and apps (like Linphone)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:36
|
||||
msgid "VoIP terms"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:34
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Phone <https://www.odoo.com/slides/voip-voice-over-ip-315>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:38
|
||||
msgid "**VoIP**: Voice over Internet Protocol. Technology that is used to handle calls that are not made from a phone line."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:37
|
||||
msgid "About VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:40
|
||||
msgid "**SIP**: Session Initiation Protocol. Technology included in |VOIP| that specifically handles the setup, management, and termination of calls."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:39
|
||||
msgid "The **Phone** app uses the following technologies to make and receive calls in Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:41
|
||||
msgid "**Voice over Internet Protocol (VoIP)**: Technology that is used to handle calls that are not made from a phone line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:43
|
||||
msgid "**Session Initiation Protocol (SIP)**: Technology included in |VOIP| that specifically handles the setup, management, and termination of calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:45
|
||||
msgid "**Call queue**: A system to route calls (usually in a support team). This allows customers to wait for help if no support agents are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:47
|
||||
msgid "**Dial plans**: A system to define how |VOIP| calls are routed, based on set rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:47
|
||||
msgid "Configure VoIP"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:50
|
||||
msgid "Configure the Phone app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:49
|
||||
msgid "To use |VOIP|, first :ref:`install <general/install>` the :guilabel:`VoIP` module."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:52
|
||||
msgid "To make |VOIP| calls in Odoo, first :ref:`install <general/install>` the **Phone** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:51
|
||||
msgid "Once the module is installed, a :icon:`oi-voip` (:guilabel:`VoIP`) icon will appear at the top of the screen. This is where phone calls are made from within Odoo. When this icon is clicked, a |VOIP| pop-up widget appears on the screen, and is where emails can be sent, user and employee info can be edited, and activities can be managed. While this pop-up widget is open, the user can navigate through their Odoo apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:58
|
||||
msgid "Assign user permissions"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:54
|
||||
msgid "Once the app is installed, a :icon:`oi-voip` (:guilabel:`Phone`) icon will appear at the top of the screen. When this icon is clicked, a **Phone** pop-up widget appears on the screen. This is where users can make and receive calls, send emails, edit user and employee info, and manage activities. The pop-up widget stays open when navigating other Odoo apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:60
|
||||
msgid "Assign user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:62
|
||||
msgid "By default, users can receive their own calls, and managers can receive calls for their team members. To grant additional |VOIP| permissions to a user, go to :menuselection:`Settings app --> Users \\& Companies --> Users` and search for the user. Open the user's contact card and navigate to the *Access Rights* tab. Go to the *Productivity* section, and in the |VOIP| field select the desired access level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:68
|
||||
msgid "There are three access roles for |VOIP|:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:70
|
||||
msgid ":guilabel:`No`: cannot access |VOIP| features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:71
|
||||
msgid ":guilabel:`Officer`: can view and report on all calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:70
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:72
|
||||
msgid ":guilabel:`Administrator`: can view, report, and manage call settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17047,77 +17245,89 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make sure to set the correct access level for each |VOIP| user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:78
|
||||
msgid "To modify these roles or add custom roles, see :ref:`Create and modify groups <access-rights/groups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:80
|
||||
msgid "Add a VoIP provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:82
|
||||
msgid "In order to use |VOIP|, a service provider must be connected to the Odoo database. While |VOIP| setup is minimal in Odoo, most configuration happens in the external |VOIP| service provider. Two verified providers are :doc:`OnSIP <voip/onsip>` and :doc:`Axivox <voip/axivox>`. Click on the cards below to learn how to configure these service providers in the Odoo database. If these providers cannot be used, an alternate provider must meet these requirements to connect with Odoo:"
|
||||
msgid "Connect to a VoIP provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:88
|
||||
msgid "|VOIP| host must provide access to a SIP server via a websocket connection"
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:84
|
||||
msgid "Making calls through the **Phone** app also requires a |VOIP| service provider. Odoo supports three verified providers by default: :doc:`Axivox <voip/axivox>`, :doc:`DIDWW <voip/didww>`, and :doc:`OnSIP <voip/onsip>`. Click on the cards below to learn how to configure these service providers in the Odoo database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:89
|
||||
msgid "|VOIP| host must support WebRTC protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:91
|
||||
msgid "To add the credentials for the alternate provider, go to the **Settings** app and search for `VoIP`. In the :guilabel:`Integrations` section under :guilabel:`VoIP`, click :guilabel:`Manage Providers`. And then, click :guilabel:`New` and enter the requested information (like the websocket's URL). Note that the :guilabel:`OnSIP Domain` field is where the domain created by the alternate provider goes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:96
|
||||
msgid "If any issues with the |VOIP| service provider are encountered, then reach out to their support team. If any issues when setting up the |VOIP| service provider are encountered in Odoo, then follow the :ref:`relevant troubleshooting steps <voip/voip_widget/troubleshooting_voip>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:101
|
||||
msgid "Odoo **cannot** verify that every alternate provider is compatible with Odoo's systems. However, if the above requirements are met, then no issues should be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox.rst:5
|
||||
msgid "Axivox configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:105
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:90
|
||||
msgid "Learn how to set up Axivox in Odoo. This includes adding users to Axivox, setting up call queues, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:97
|
||||
msgid "OnSIP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:112
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:97
|
||||
msgid "Learn how to set up OnSIP in Odoo. This includes entering OnSIP credentials into Odoo and handling troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:120
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:104
|
||||
msgid "DIDWW configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:104
|
||||
msgid "Learn how to set up DIDWW in Odoo. This includes entering DIDWW credentials into Odoo and purchasing new numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:111
|
||||
msgid "Other providers must meet two requirements to connect with Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:113
|
||||
msgid "The |VOIP| host must provide access to a SIP server via a websocket connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:114
|
||||
msgid "The |VOIP| host must support WebRTC protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:117
|
||||
msgid "If these requirements are met, it should be possible to add the alternate provider to Odoo. However, Odoo recommends using a verified provider, and cannot guarantee that every alternate provider is compatible with the **Phone** app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:121
|
||||
msgid "To add credentials for an alternate provider, go to the :menuselection:`Phone app --> Configuration --> Settings`. Click :guilabel:`New` and enter the provider information (like the websocket's URL). Enter the domain created by the alternate provider in the :guilabel:`OnSIP Domain` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:125
|
||||
msgid "For issues setting up the |VOIP| service provider in Odoo, follow the :ref:`relevant troubleshooting steps <voip/voip_widget/troubleshooting_voip>`. For any other issues with the |VOIP| service provider, reach out directly to their support team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:130
|
||||
msgid "VoIP workflows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:122
|
||||
msgid "Here are a few commonly used workflows for Odoo |VOIP|. This technology is especially popular with sales teams and support teams, but can be useful for other teams as well."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:132
|
||||
msgid "Odoo **Phone** is popular with sales teams and support teams, but can be useful for other teams as well. Click the cards below to learn about |VOIP| workflows in Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:136
|
||||
msgid "Sales teams and VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:126
|
||||
msgid "Learn how to use VoIP for a sales team. This includes making sales calls, handling follow-ups, and sending a sales quotation while on a call."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:136
|
||||
msgid "Learn how to use Odoo Phone for a sales team workflow. This includes making sales calls, handling follow-ups, and sending a sales quotation while on a call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:133
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:143
|
||||
msgid "Support queues and VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:133
|
||||
msgid "Learn how to use VoIP for a support team. This includes joining a call queue as an agent and handling support tickets that require calls."
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip.rst:143
|
||||
msgid "Learn how to use Odoo Phone for a support team workflow. This includes joining a call queue as an agent and handling live phone support tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip/axivox/axivox_config.rst:3
|
||||
@@ -20160,6 +20370,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Once the support agent calls their *agent disconnection code*, they'll hear a short message letting them know they are logged out of the queue. From here, the agent will no longer receive support calls until they log back in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:3
|
||||
msgid "VoIP actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/voip/voip_widget.rst:7
|
||||
msgid "The |VOIP| widget is an add-on made available to Odoo users by installing the |VOIP| module. Instead of managing mobile devices for every salesperson, fumbling through call transfers for upset customers, or needing a meeting room to handle a conference call, utilize the |VOIP| widget to tackle any of these business needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20728,10 +20942,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Odoo Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:274
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:275
|
||||
msgid ":guilabel:`Phone number ID`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user