Translate user_2fa.pot in tr [Manual Sync]

100% translated source file: 'user_2fa.pot'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 08:09:22 +00:00
committed by GitHub
parent 8104caea8c
commit ba9b347dce

View File

@@ -0,0 +1,249 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../user_2fa.rst:3
msgid "Using two-factor authentication"
msgstr "İki adımlı doğrulamayı kullanmak"
#: ../../user_2fa.rst:5
msgid ""
"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
"password like you already have and the second can be a text message you "
"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
"added."
msgstr ""
"İki adımlı doğrulama (2FA), Nextcloud hesabınıza izinsiz erişilmesini "
"engellemenin bir yoludur. Kimliğinizin doğrulamak için iki farklı 'kanıt' "
"ister. Örneğin, *bildiğiniz bir şey* (bir parola gibi) ve *sahip olduğunuz* "
"bir fiziksel anahtar gibi. Genellikle, ilk adımda, zaten bildiğiniz bir "
"parolayı yazarsınız. İkinci adım ise bir kısa mesaj kodu veya telefonunuzda "
"veya başka bir aygıtta oluşturduğunuz bir kod (*sahip olduğunuz bir şey*) "
"olabilir. Nextcloud çeşitli iki adımlı doğrulama yöntemlerini destekler ve "
"daha fazlası da eklenebilir."
#: ../../user_2fa.rst:14
msgid ""
"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
" how."
msgstr ""
"BT yöneticiniz tarafından herhangi bir iki adımla doğrulama uygulaması "
"kullanıma alındığında, onu :doc:`userpreferences` içinden kullanıma alabilir"
" ve yapılandırabilirsiniz. Aşağıda ayrıntılarını görebilirsiniz."
#: ../../user_2fa.rst:19
msgid "Configuring two-factor authentication"
msgstr "İki adımlı doğrulamayı yapılandırmak"
#: ../../user_2fa.rst:21
msgid ""
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
msgstr ""
"Kişisel ayarlarınızda iki adımlı doğrulama ayarına bakın. Bu örnekte, Google"
" Authenticator uyumlu zamana dayalı bir kod olan tek kullanımlık parola "
"kullanacağız:"
#: ../../user_2fa.rst:24
msgid "TOTP configuration."
msgstr "Tek kullanımlık parola yapılandırması."
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid ""
"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
"every 30 seconds."
msgstr ""
"Telefonunuzda (veya başka bir cihazda) tek kullanımlık parola uygulaması "
"tarafından taranabilecek parolanızı ve bir QR kodunu göreceksiniz. "
"Uygulamaya veya araca bağlı olarak, kodu yazın veya QR kodu tarayın. "
"Aygıtınız her 30 saniyede bir değişen bir oturum açma kodu görüntüler."
#: ../../user_2fa.rst:33
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
msgstr "İkinci adımı kullanamadığınız durumlar için kurtarma kodları"
#: ../../user_2fa.rst:35
msgid ""
"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
msgstr ""
"İki adımlı doğrulama için her zaman yedek kodlar oluşturmalısınız. İkinci "
"adımı doğrulayacağınız aygıt çalınırsa ya da çalışmıyorsa, hesabınızın "
"kilidini açmak için bu kodlardan birini kullanabilirsiniz. Bu kodlar ikinci "
"adım olarak kullanılır. Yedek kodları almak için kişisel ayarlar bölümüne "
"gidin ve iki adımlı doğrulama ayarları altındaki *Yedek kodlar oluştur* "
"seçeneğini kullanın:"
#: ../../user_2fa.rst:41
msgid "2FA backup code generator"
msgstr "İki adımlı doğrulama yedek kod üreteci."
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr "Ardından size tek kullanımlık yedek kodların listesi görüntülenir:"
#: ../../user_2fa.rst:46
msgid "2FA backup codes"
msgstr "İki adımlı doğrulama yedek kodları"
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid ""
"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
"is probably the best thing to do."
msgstr ""
"Bu kodları bulabileceğiniz güvenli bir yere koymalısınız. ikinci adım için "
"kullandığınız cep telefonunuz gibi şeylerle bir araya koymayın. Birini "
"kaybederseniz diğerinin sizde olduğundan emin olun. Bu kodları evde tutmak "
"en iyisi olabilir."
#: ../../user_2fa.rst:55
msgid "Logging in with two-factor authentication"
msgstr "İki adımlı doğrulama ile oturum açmak"
#: ../../user_2fa.rst:57
msgid ""
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
msgstr ""
"Oturumunuzu kapattıktan sonra yeniden oturum açmanız gerektiğinde, "
"tarayıcınız tek kullanımlık parola kodunu yazmanızı isteyecek. Yalnızca tek "
"kullanımlık parola adımını değil diğerini de kullanıma alırsanız, bu oturum "
"açma için iki adımlı doğrulamayı seçebileceğiniz bir seçim ekranı "
"göreceksiniz. Tek kullanımlık parola olarak seçin:"
#: ../../user_2fa.rst:62
msgid "Choosing a two-factor authentication method."
msgstr "İki adımlı doğrulama yöntemi seçmek."
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"
msgstr "Kodunuzu yazın:"
#: ../../user_2fa.rst:67
msgid "Entering TOTP code at login."
msgstr "Oturum açarken tek kullanımlık parola kodunu yazmak."
#: ../../user_2fa.rst:70
msgid ""
"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
msgstr "Kod doğruysa Nextcloud hesabınıza yönlendirileceksiniz."
#: ../../user_2fa.rst:72
msgid ""
"Since the code is time-based, its important that your servers and your "
"smartphones clock are almost in sync. A time drift of a few seconds wont "
"be a problem."
msgstr ""
"Kod zamanla ilişkili olduğundan, sunucunuzun ve akıllı telefonunuzun "
"saatinin neredeyse aynı olması önemlidir. Birkaç saniyelik bir zaman farkı "
"sorun olmaz."
#: ../../user_2fa.rst:77
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
msgstr "Donanım anahtarlarıyla iki adımlı doğrulamayı kullanmak"
#: ../../user_2fa.rst:78
msgid ""
"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
"following devices are known to work:"
msgstr ""
"Donanım anahtarıyla iki adımlı doğrulamayı kullanabilirsiniz. Aşağıdaki "
"aygıtların çalıştığı biliniyor:"
#: ../../user_2fa.rst:80
msgid "TOTP based:"
msgstr "Tek kullanımlık parola temelli:"
#: ../../user_2fa.rst:82
msgid ""
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
#: ../../user_2fa.rst:83
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
msgstr "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
#: ../../user_2fa.rst:85
msgid "FIDO2 based:"
msgstr "FIDO2 temelli:"
#: ../../user_2fa.rst:87
msgid ""
"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-"
"fido2-55>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO2 <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nkfi2-nitrokey-"
"fido2-55>`_"
#: ../../user_2fa.rst:88
msgid ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
msgstr ""
"`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-"
"fido-u2f-20>`_"
#: ../../user_2fa.rst:91
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
msgstr "İstemci uygulamalarını iki adımlı doğrulama ile kullanmak"
#: ../../user_2fa.rst:93
msgid ""
"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
"with just your password unless they also have support for two-factor "
"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
"this."
msgstr ""
"İki adımlı doğrulamayı kullanıma aldıktan sonra, iki adımlı doğrulama "
"desteği sağlamayan istemciler yalnızca parola ile bağlantı kuramaz. Bu "
"durumda, bu tür istemciler için aygıta özel parolalar oluşturmalısınız. "
"Bunun nasıl yapılacağı ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için "
":doc:`session_management` bölümüne bakabilirsiniz."
#: ../../user_2fa.rst:100
msgid "Considerations"
msgstr "Düşünceler"
#: ../../user_2fa.rst:102
msgid ""
"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
msgstr ""
"Nextcloud oturumu açmak için WebAuthn kullanıyorsanız, iki adımlı doğrulama "
"için aynı kodu kullanmadığınızdan emin olun. Yoksa yalnızca tek adım "
"kullanıyorsunuz demektir."