From 93b8e45b05460f67c9d9d310420ccd5e510127e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Thu, 11 Dec 2025 23:05:46 +0000 Subject: [PATCH] [I18N] *: fetch latest Weblate translations --- locale/fr/LC_MESSAGES/general.po | 36 +++++++++++++++++----- locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po | 6 ++-- locale/ja/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po | 30 +++++++++--------- locale/ja/LC_MESSAGES/sales.po | 12 ++++---- locale/ja/LC_MESSAGES/websites.po | 8 ++--- 5 files changed, 56 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po index 2fece2e70..cddc11578 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/general.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Manon Rondou, 2025 # "Manon Rondou (ronm)" , 2025. # Weblate , 2025. +# Louis Travaux , 2025. # # Translators: # @@ -26,17 +27,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-09 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-16 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:05+0000\n" +"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " -"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : " +"((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #: ../../content/applications/general.rst:3 msgid "General settings" @@ -7777,7 +7778,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/general/iot/iot_advanced/updating_iot.rst:60 #: ../../content/applications/general/iot/windows_iot.rst:3 msgid "Windows virtual IoT" -msgstr "IoT virtuel Windows" +msgstr "IoT virtuelle Windows" #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:62 msgid "" @@ -7785,17 +7786,22 @@ msgid "" "system's homepage in a web browser by navigating to the URL `http://" "localhost:8069`. Then, scroll to the :guilabel:`Pairing Code` section." msgstr "" +"Sur l'ordinateur où l'IoT Virtuelle est installée, ouvrez la page d'accueil " +"du système IoT dans un navigateur en saisissant l'URL `http://localhost:8069`" +". Puis, faites défiler la page jusqu'à la section :guilabel:`Pairing Code`." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:66 #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:75 msgid "In Odoo, open the IoT app and click :guilabel:`Connect`." -msgstr "" +msgstr "Dans Odoo, ouvrez l'app IoT et cliquez sur :guilabel:`Connecter`" #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:67 msgid "" "In the :guilabel:`Connect an IoT Box` popup that opens, enter " "the :guilabel:`Pairing code`." msgstr "" +"Dans la fenêtre contextuelle :guilabel:`Connecter une IoT Box` qui s’ouvre, " +"saisissez le :guilabel:`Pairing code`." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:68 msgid "Click :guilabel:`Pair`." @@ -7803,13 +7809,15 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:73 msgid "Connection using a connection token" -msgstr "" +msgstr "Connexion à l'aide d'un jeton de connexion" #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:76 msgid "" "In the :guilabel:`Connect an IoT Box` popup that opens, copy " "the :guilabel:`Token`." msgstr "" +"Dans la fenêtre contextuelle :guilabel:`Connecter une IoT Box` qui s’ouvre, " +"copiez le :guilabel:`Jeton`." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:77 #: ../../content/applications/general/iot/devices/printer.rst:177 @@ -7817,18 +7825,24 @@ msgid "" "Access the :ref:`IoT box's ` or :ref:`Windows virtual " "IoT's ` homepage." msgstr "" +"Accédez à la page d'accueil de :ref:`l'IoT Box ` ou de " +":ref:`l'IoT Virtuelle `." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:79 msgid "" "In the :guilabel:`Odoo database connected` section, " "click :guilabel:`Configure`." msgstr "" +"Dans la section :guilabel:`Odoo database connected`, cliquez sur " +":guilabel:`Configurer`." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:80 msgid "" "Paste the token into the :guilabel:`Server Token` field and " "click :guilabel:`Connect`." msgstr "" +"Collez le jeton dans le champ :guilabel:`Server Token` et cliquez sur " +":guilabel:`Connect`." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:85 msgid "IoT system form" @@ -7842,6 +7856,12 @@ msgid "" "IoT's ` homepage. Click the card to access the list " "of :doc:`devices ` connected to the IoT system." msgstr "" +"Une fois que le système IoT est connecté à la base de données Odoo, une " +"nouvelle carte apparaît dans l’application IoT. Cliquez sur l’adresse IP de " +"cette carte pour accéder à la page d’accueil de :ref:`l’IoT Box ` ou de :ref:`l’IoT Box virtuelle `. " +"Cliquez sur la carte pour accéder à la liste des :doc:`appareils ` " +"connectés au système IoT." #: ../../content/applications/general/iot/connect.rst:93 msgid "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po index a7fe29d53..cb39f0eb6 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/finance.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-09 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-09 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:05+0000\n" +"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid "" "Days, 2% Early Payment Discount under 7 days. 118.58 € due if paid before " "01/08/2023.\"" msgstr "" -"€100.00の請求書で、利用規約に以下の文章が追加されています: \"30\n" +"€100.00の請求書で、支払条件に以下の文章が追加されています: \"30\n" "30日、7日未満の早期支払割引2%。€118.58は、2023年8月1日までに支払う場合。\"" #: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:170 diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po index dd5e3f098..8e6a7f69d 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-18 10:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-05 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:05+0000\n" "Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -23508,7 +23508,7 @@ msgid "" "to a quotation by going to :menuselection:`Sales app --> Orders --> " "Quotations`." msgstr "" -"Odooで外部運送会社の :ref:`配送方法` を設定した後、 :menuselection:`販売アプリ --> オーダ --> 見" "積` で見積を作成または表示します。" @@ -23525,10 +23525,10 @@ msgid "" "the :guilabel:`Add Shipping` button in the bottom-right corner of " "the :guilabel:`Order Lines` tab." msgstr "" -"外部運送会社を割当て、送料の見積を取得するには、まず :menuselection:`販売アプ" +"外部配送業者を割当て、送料の見積を取得するには、まず :menuselection:`販売アプ" "リ --> オーダ --> 見積` を開きます。guilabel:`オーダ明細` タブの右下にある:gu" "ilabel:`配送方法を追加` ボタンをクリックして、見積を作成するか既存の見積を選" -"択し、外部運送会社を利用した配送費用を見積に追加します。" +"択し、外部配送業者を利用した配送費用を見積に追加します。" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper.rst:-1 msgid "Show the \"Add shipping\" button at the bottom of a quotation." @@ -23541,7 +23541,7 @@ msgid "" "The :guilabel:`Cost` field is automatically filled based on:" msgstr "" "表示された :guilabel:`配送方法を追加` ポップアップウィンドウで、 :guilabel:`" -"配送方法` ドロップダウンメニューから目的の運送会社を選択します。:guilabel:`原" +"配送方法` ドロップダウンメニューから目的の配送業者を選択します。:guilabel:`原" "価` フィールドは、以下の内容に基づいて自動的に入力されます:" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper.rst:247 @@ -23601,8 +23601,8 @@ msgid "" "to :ref:`production mode `, a :guilabel:`Tracking Reference` is provided." msgstr "" -":guilabel:`追加情報` タブで、 :guilabel:`運送会社` フィールドを希望するサード" -"パーティ運送会社に設定します。配送方法を :ref:`本番モード ` に設定すると、 :guilabel:`追跡" "参照` が提供されます。" @@ -24716,7 +24716,7 @@ msgstr "" msgid "" ":guilabel:`Inventory Loss`: counterpart location to consume missing items or " "create stock, accounting for discrepancies." -msgstr ":guilabel:`在庫ロス`: 不足項目を消費したり、在庫を作成したり、不一致の会計処" +msgstr ":guilabel:`在庫損失`: 不足項目を消費したり、在庫を作成したり、不一致の会計処" "理をするための対応ロケーション。" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management.rst:75 @@ -24725,9 +24725,9 @@ msgid "" "used to account for discrepancies during an inventory count, and *Scrap*, " "which is where damaged goods are sent to account for inventory losses." msgstr "" -" Odooでは、在庫ロスロケーションの例として、*在庫調整*があり、在庫カウントの間" -"に不一致の会計処理に使用され、*廃棄*は *在庫ロスを計上するため、破損した商品" -"を送る場所です。" +"Odooでは、在庫損失ロケーションの例として、*在庫調整*があり、在庫カウントの間" +"に不一致の会計処理に使用され、*廃棄*は在庫損失を計上するため、破損した商品を" +"送る場所です。" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management.rst:80 msgid "" @@ -24736,10 +24736,10 @@ msgid "" "Stock`, but an inventory check reveals `60`. To correct the quantity, five " "units are moved from `WH/Stock` to `Virtual Locations/Inventory Adjustment`." msgstr "" -"`仮想ロケーション/在庫調整`は :guilabel:`在庫ロス` タイプのロケーションです。" +"`仮想ロケーション/在庫調整`は :guilabel:`在庫損失` タイプのロケーションです。" "データベースでは`WH/Stock`に`65`個ありますが、在庫を確認すると`60`個であるこ" -"とが分かりました。数量を修正するために、5単位を `WH/在庫` から `仮想ロケー" -"ション/在庫調整`に移動します。" +"とが分かりました。数量を修正するために、5単位を `WH/在庫` から `仮想ロケーシ" +"ョン/在庫調整`に移動します。" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management.rst:0 msgid "Product ends up in Virtual Locations/Inventory Adjustment." @@ -24785,7 +24785,7 @@ msgstr "**青**: ビューロケーション" msgid "" "**Black**: external locations (including inventory loss, vendor, and " "customer locations)." -msgstr "**黒**: 外部ロケーション(在庫ロス、仕入先、顧客ロケーションを含む)。" +msgstr "**黒**: 外部ロケーション(在庫損失、仕入先、顧客ロケーションを含む)。" #: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_management.rst:107 msgid "View locations in Odoo" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/sales.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/sales.po index fc56b101c..0c5e636d7 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/sales.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/sales.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-09 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-18 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:05+0000\n" +"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #: ../../content/applications/sales.rst:5 #: ../../content/applications/sales/sales.rst:8 @@ -29631,9 +29631,9 @@ msgid "" "terms and conditions to the quotation template. To add terms and conditions, " "simply type (or copy/paste) the desired terms and conditions in this tab." msgstr "" -":guilabel:`諸条件` タブでは、見積テンプレートに条件を追加することができます。" -"条件を追加するには、このタブに必要な条件を入力(またはコピー&ペースト)するだ" -"けです。" +":guilabel:`取引条件` タブでは、見積テンプレートに条件を追加することができます" +"。条件を追加するには、このタブに必要な条件を入力(またはコピー&ペースト)する" +"だけです。" #: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:192 msgid ":doc:`../../../finance/accounting/customer_invoices/terms_conditions`" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/websites.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/websites.po index 05296c5dc..3857885e3 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/websites.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/websites.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-18 10:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-18 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:05+0000\n" +"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #: ../../content/applications/websites.rst:5 msgid "Websites" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout.rst:-1 msgid "Terms and conditions" -msgstr "諸条件" +msgstr "利用規約" #: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout.rst:78 msgid "Express checkout"