[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot
2018-06-03 06:00:23 +02:00
parent 63a615bc67
commit 3075ba96d1

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: 菜小蛇 <lttlsnk@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "一旦你填写了你的凭证,你的银行订阅将会每4小时进行
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:73 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:73
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:501 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:501
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "" msgstr "常问问题"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:76 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:76
msgid "The synchronization is not working in real time, is it normal?" msgid "The synchronization is not working in real time, is it normal?"
msgstr "" msgstr "同步不能实时运行,这是正常的吗?"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:78 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:78
msgid "" msgid ""
@@ -729,28 +729,28 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:95 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:95
msgid "Is the Yodlee feature included in my contract?" msgid "Is the Yodlee feature included in my contract?"
msgstr "" msgstr "我的合同中是否包含Yodlee功能"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:97 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:97
msgid "" msgid ""
"Enterprise Version: Yes, if you have a valid enterprise contract linked to " "Enterprise Version: Yes, if you have a valid enterprise contract linked to "
"your database." "your database."
msgstr "" msgstr "企业版:是的,如果你有一个有效的企业合同链接到你的数据库。"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:98 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:98
msgid "" msgid ""
"Community Version: No, this feature is not included in the Community " "Community Version: No, this feature is not included in the Community "
"Version." "Version."
msgstr "" msgstr "社区版:不,该功能未包含在社区版本中。"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:99 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:99
msgid "" msgid ""
"Online Version: Yes, even if you benefit from the One App Free contract." "Online Version: Yes, even if you benefit from the One App Free contract."
msgstr "" msgstr "在线版是的甚至您从One App Free合同中受益。"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:102 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:102
msgid "Some banks have a status \"Beta\", what does it mean?" msgid "Some banks have a status \"Beta\", what does it mean?"
msgstr "" msgstr "一些银行是\"Beta\"状态,这是什么意思?"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:104 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:104
msgid "" msgid ""
@@ -762,11 +762,11 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:110 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:110
msgid "All my past transactions are not in Odoo, why?" msgid "All my past transactions are not in Odoo, why?"
msgstr "" msgstr "所有我的过去交易都不在Odoo为什么"
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:112 #: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:112
msgid "Yodlee only allows to fetch up transactions to 3 months in the past." msgid "Yodlee only allows to fetch up transactions to 3 months in the past."
msgstr "" msgstr "Yodlee只允许在过去3个月内完成交易。"
#: ../../accounting/bank/misc.rst:3 ../../accounting/payables/misc.rst:3 #: ../../accounting/bank/misc.rst:3 ../../accounting/payables/misc.rst:3
#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:187 #: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:187
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "登记发票不需要特殊设置。我们只需安装会计应用就可
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:29 #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:29
msgid "Use cases" msgid "Use cases"
msgstr "" msgstr "使用案例"
#: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:32 #: ../../accounting/bank/reconciliation/use_cases.rst:32
msgid "Case 1: Payments registration" msgid "Case 1: Payments registration"
@@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "如果你在多公司环境内工作, 如你添加、编辑或删除银
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:0
msgid "ABA/Routing" msgid "ABA/Routing"
msgstr "" msgstr "ABA/路由"
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:0
msgid "American Bankers Association Routing Number" msgid "American Bankers Association Routing Number"
msgstr "" msgstr "美国银行家协会路由号码"
#: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49 #: ../../accounting/bank/setup/create_bank_account.rst:49
msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration" msgid "View *Bank Account* in our Online Demonstration"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "借方方法"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
msgid "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo." msgid "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo."
msgstr "" msgstr "手动通过现金支票或Odoo以外的任何其他方式进行付款。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0 #: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid ""
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting " "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing " "a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
"online (payment token)." "online (payment token)."
msgstr "" msgstr "电子化:在购买或在线订购(付款标记)时,通过客户保存的卡上的交易的付款请求自动进行付款。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "" msgid ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "付款方式"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo." msgid "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo."
msgstr "" msgstr "手动通过现金支票或Odoo以外的任何其他方式进行付款。"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Check:Pay bill by check and print it from Odoo." msgid "Check:Pay bill by check and print it from Odoo."
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "该交易将被添加到当前的现金支付登记。"
#: ../../accounting/localizations.rst:3 #: ../../accounting/localizations.rst:3
msgid "Localizations" msgid "Localizations"
msgstr "" msgstr "本地化"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:3 #: ../../accounting/localizations/france.rst:3
msgid "France" msgid "France"
@@ -2030,14 +2030,14 @@ msgstr "法国"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:6 #: ../../accounting/localizations/france.rst:6
msgid "FEC" msgid "FEC"
msgstr "" msgstr "FEC"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:8 #: ../../accounting/localizations/france.rst:8
msgid "" msgid ""
"If you have installed the French Accounting, you will be able to download " "If you have installed the French Accounting, you will be able to download "
"the FEC. For this, go in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> France" "the FEC. For this, go in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> France"
" --> FEC`." " --> FEC`."
msgstr "" msgstr "如果你已经安装了法国会计你将能下载FEC。为此可以这样菜单选项“会计-->报表-->法国-->FEC”。"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:12 #: ../../accounting/localizations/france.rst:12
msgid "" msgid ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "合作伙伴增值税内"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:29 #: ../../accounting/localizations/germany.rst:29
msgid "Export from Odoo to Datev" msgid "Export from Odoo to Datev"
msgstr "" msgstr "导出从Odoo到Datev"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:31 #: ../../accounting/localizations/germany.rst:31
msgid "" msgid ""
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:54 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:54
msgid "2. Electronic Invoices (CDFI 3.2 and 3.3 format)" msgid "2. Electronic Invoices (CDFI 3.2 and 3.3 format)"
msgstr "" msgstr "2. 电子发票(CDFI 3.2 和 3.3 格式)"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:56 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:56
msgid "" msgid ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:181 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:181
msgid "Usage and testing" msgid "Usage and testing"
msgstr "" msgstr "用法和测试"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:184 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:184
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:210 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:210
msgid "Cancelling invoices" msgid "Cancelling invoices"
msgstr "" msgstr "取消的发票"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:212 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:212
msgid "" msgid ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:272 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:272
msgid "Electronic Trial Balance." msgid "Electronic Trial Balance."
msgstr "" msgstr "电算试平衡。"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:273 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:273
msgid "DIOT report." msgid "DIOT report."
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:323 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:323
msgid "Electronic Trial Balance" msgid "Electronic Trial Balance"
msgstr "" msgstr "电算试平衡"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:325 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:325
msgid "" msgid ""
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3 #: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
msgid "Multicurrency" msgid "Multicurrency"
msgstr "" msgstr "多币种"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3 #: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3
msgid "Record exchange rates at payments" msgid "Record exchange rates at payments"