mirror of
https://github.com/odoo/documentation.git
synced 2025-12-12 07:29:27 +07:00
[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@ msgid ""
|
||||
"You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
|
||||
"aggregate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тепер у вас з'явиться нове підменю *Ліди* у розділі *Ліди*, де вони "
|
||||
"накопичуються."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28
|
||||
msgid "Convert a lead into an opportunity"
|
||||
@@ -185,6 +187,11 @@ msgid ""
|
||||
"system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете дізнатися більше від свого відвідувача, коли вони використовують "
|
||||
"контактну форму для контакту з вами. Після цього на веб-сайті потрібно "
|
||||
"створити спеціальну контактну форму. Ці форми можуть генерувати декілька "
|
||||
"типів записів у системі (електронні листи, ліди/нагоди, завдання проекту, "
|
||||
"заявки служб підтримки, тощо ...)"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -217,6 +224,8 @@ msgid ""
|
||||
"If the same visitor uses the contact form twice, the second information will"
|
||||
" be added to the first lead/opportunity in the chatter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо один і той же відвідувач заповнює контактну форму двічі, друга "
|
||||
"інформація буде додана до першого ліда/нагоди у чатері."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
|
||||
msgid "Generate leads instead of opportunities"
|
||||
@@ -241,6 +250,9 @@ msgid ""
|
||||
"When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to "
|
||||
"send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли ви кваліфікуєте лід у нагоду, вам буде необхідно надіслати йому "
|
||||
"комерційну пропозицію. Ви можете робити це безпосередньо у модулі CRM з "
|
||||
"Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
|
||||
msgid "Create a new quotation"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user