mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
254 lines
10 KiB
Plaintext
254 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
|
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 장승현, 2022
|
|
# Brandon Han, 2024
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Brandon Han, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:3
|
|
msgid "The Nextcloud Web interface"
|
|
msgstr "Nextcloud 웹 인터페이스"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:5
|
|
msgid ""
|
|
"You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point "
|
|
"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your "
|
|
"username and password:"
|
|
msgstr ""
|
|
"웹 브라우저로 Nextcloud 서버에 연결할 수 있습니다. URL을 통해 해당 Nextcloud 서버로 이동하고 (예: "
|
|
"cloud.exmaple.com), 사용자 이름과 암호를 입력하십시오: "
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rstNone
|
|
msgid "Nextcloud login screen."
|
|
msgstr "Nextcloud 로그인 화면"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:12
|
|
msgid "Web browser requirements"
|
|
msgstr "웹 브라우저 요구사항"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:14
|
|
msgid ""
|
|
"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that "
|
|
"you use the latest and supported version of a browser from this list:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nextcloud 웹 인터페이스의 원활한 동작과 우수한 사용자 경험을 위해, 이하 브라우저의 최신 버전 또는 Nextcloud가 지원하는"
|
|
" 버전을 사용하십시오: "
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:17
|
|
msgid "Google **Chrome**/Chromium (Desktop and Android)"
|
|
msgstr "Google **Chrome**/Chromium (데스크탑 또는 안드로이드)"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:18
|
|
msgid "Mozilla **Firefox** (Desktop and Android)"
|
|
msgstr "Mozilla **Firefox** (데스크탑 또는 안드로이드)"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:19
|
|
msgid "Apple **Safari** (Desktop and iOS)"
|
|
msgstr "Apple **Safari** (데스크탑 또는 iOS)"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:20
|
|
msgid "Microsoft **Edge**"
|
|
msgstr "Microsoft **Edge**"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"Not all versions are supported. Nextcloud is tested and built to work with "
|
|
"`these versions only. "
|
|
"<https://browserslist.dev/?q=PjAuMjUlLCBub3Qgb3BfbWluaSBhbGwsIG5vdCBkZWFkLCBGaXJlZm94IEVTUg==>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"해당 브라우저의 모든 버전을 지원하지는 않습니다. Nextcloud가 지원하는 버전에 대해서는 `이 링크를 참조하십시오 "
|
|
"<https://browserslist.dev/?q=PjAuMjUlLCBub3Qgb3BfbWluaSBhbGwsIG5vdCBkZWFkLCBGaXJlZm94IEVTUg==>`_."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or"
|
|
" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls"
|
|
" and screensharing."
|
|
msgstr ""
|
|
"영상 통화와 화면 공유 등 Nextcloud Talk의 원활한 사용을 위해서는 Mozilla **Firefox** 52 또는 Google"
|
|
" **Chrome**/Chromium 49 이상을 사용하십시오."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:29
|
|
msgid "Microsoft **Internet Explorer** is **NOT** supported."
|
|
msgstr "Microsoft **Internet Explorer**는 **지원하지 않습니다.**"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:32
|
|
msgid "Navigating the main user interface"
|
|
msgstr "사용자 인터페이스 탐색하기"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:34
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files "
|
|
"page:"
|
|
msgstr "기본적으로, Nextcloud 웹 인터페이스는 대시보드 혹은 파일 페이지를 표시합니다:"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rstNone
|
|
msgid "The main Files view."
|
|
msgstr "기본 파일 창"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"In Files you can add, remove, and share files, and the server administrator "
|
|
"can change access privileges."
|
|
msgstr "파일 페이지에서 여러분은 파일을 추가하고, 제거하며, 공유를 할 수 있고, 서버 관리자는 접근 권한을 변경할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:43
|
|
msgid ""
|
|
"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:"
|
|
msgstr "Nextcloud 유저 인터페이스는 다음 기능으로 이루어져 있습니다:"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:45
|
|
msgid ""
|
|
"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find "
|
|
"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on"
|
|
" an app icon will redirect you to the app."
|
|
msgstr ""
|
|
"**앱 선택 메뉴**(1): 좌상단에 위치해 있으며, 해당 Nextcloud에서 사용 가능한 모든 앱을 찾을 수 있습니다. 아이콘을 "
|
|
"클릭하면 해당하는 앱으로 이동할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:49
|
|
msgid ""
|
|
"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides "
|
|
"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you "
|
|
"are using the Files app you have a special set of filters for quickly "
|
|
"finding your files, such as files that have been shared with you, and files "
|
|
"that you have shared with others. You'll see different items for other apps."
|
|
msgstr ""
|
|
"**앱 정보** 영역(2) : 좌측 사이드 바에 위치해 있으며, 선택된 앱과 관련된 필터 또는 작업을 표시합니다. 예를 들어 파일 앱을 "
|
|
"사용하고 있다면, '공유된 파일' 등 특정 파일의 빠른 탐색을 돕는 필터 집합이 표시됩니다. 다른 앱에서도 이와 유사한 항목들이 "
|
|
"표시됩니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:55
|
|
msgid ""
|
|
"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user "
|
|
"interface. This field displays the contents or user features of your "
|
|
"selected app."
|
|
msgstr ""
|
|
"**애플리케이션 영역** (3): Nextcloud 유저 인터페이스의 중앙에 위치한 영역입니다. 선택한 앱의 컨텐츠 또는 사용자 기능 "
|
|
"등이 표시됩니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:58
|
|
msgid ""
|
|
"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the "
|
|
"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that "
|
|
"enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the "
|
|
"root level (home)."
|
|
msgstr ""
|
|
"**내비게이션 바r** (4): 애플리케이션 영역 상단에 위치해 있으며, 최상위 위치로부터 현재 위치까지의 경로를 바 형태로 표시합니다."
|
|
" "
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:62
|
|
msgid ""
|
|
"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button "
|
|
"enables you to create new files, new folders, or upload files."
|
|
msgstr ""
|
|
"**새로 만들기** 버튼 (5): 내비게이션 바에 위치해 있으며, 새로운 파일, 폴더를 생성하고 파일을 업로드 할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:65
|
|
msgid ""
|
|
"You can also drag and drop files from your file manager into the Files "
|
|
"Application View to upload them to your instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"또한 탐색기, Finder 등의 파일 관리자에서 Nextcloud의 파일 앱에 드래그 하여 특정 파일을 업로드할 수도 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to "
|
|
"search for files and entries of the current app."
|
|
msgstr "**검색** 영역 (6): 우상단에 있는 돋보기 아이콘을 클릭하여 파일과 앱을 찾을 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:71
|
|
msgid ""
|
|
"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users "
|
|
"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can "
|
|
"directly start a video call with them or send emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"**연락처 메뉴** (7): 클라우드에 있는 사용자 및 연락처에 대한 개요를 제공합니다. 선택한 사용자 및 사용 가능한 앱에 따라, "
|
|
"곧바로 화상통화를 시작하거나 이메일을 전송할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:75
|
|
msgid ""
|
|
"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles"
|
|
" the grid view for folders and files."
|
|
msgstr ""
|
|
"**바둑판식 보기** 버튼 (8): 작은 사각형 4개로 이루어진 아이콘이며, 폴더와 파일에 대한 바둑판식 보기를 설정/해제할 수 "
|
|
"있습니다."
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:78
|
|
msgid ""
|
|
"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right "
|
|
"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page"
|
|
" provides the following settings and features:"
|
|
msgstr ""
|
|
"**설정** 메뉴 (9): 검색 영역 우측에 있는 프로필 사진을 클릭하여 설정 드롭다운 메뉴를 엽니다. 설정 페이지는 다음의 기능을 "
|
|
"제공합니다:"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:82
|
|
msgid "Links to download desktop and mobile apps"
|
|
msgstr "데스크탑 또는 모바일 앱 다운로드 링크"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:83
|
|
msgid "Server usage and space availability"
|
|
msgstr "저장소 용량 사용량"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:84
|
|
msgid "Password management"
|
|
msgstr "암호 관리"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:85
|
|
msgid "Name, email, and profile picture settings"
|
|
msgstr "이름, 이메일, 프로필 사진 설정"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:86
|
|
msgid "Manage connected browsers and devices"
|
|
msgstr "연결된 인터넷 브라우저와 기기 관리"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:87
|
|
msgid "Group memberships"
|
|
msgstr "그룹 회원"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:88
|
|
msgid "Interface language settings"
|
|
msgstr "인터페이스 언어 설정"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:89
|
|
msgid "Manage notifications"
|
|
msgstr "알림 관리"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:90
|
|
msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons"
|
|
msgstr "연합 클라우드 아이디와 소셜 미디어 공유 버튼"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:91
|
|
msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages"
|
|
msgstr "외부 저장소에 대한 SSL/TLS 증명서 관리"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:92
|
|
msgid "Your Two-factor Settings"
|
|
msgstr "2단계 인증 설정"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:93
|
|
msgid "Nextcloud Version information"
|
|
msgstr "Nextcloud 버전 정보"
|
|
|
|
#: ../../webinterface.rst:95
|
|
msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."
|
|
msgstr "더 많은 정보는 :doc:`userpreferences` 를 참조하십시오. "
|