From fec6ec055d0a25dccd1559ca39f00b05f264222d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 2 Jul 2022 17:00:47 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in cs translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/calendar.pot' on the 'cs' language. --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot index e4f9f9e33..11a143b67 100644 --- a/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot +++ b/user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/groupware/calendar.pot @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "" "3-dot menu next to the calendar in the calendar list and click on \"Unshare " "from me\". Calendars shared with a group cannot be unshared by individuals." msgstr "" -"Sdílení kalendáře v současnosti není možné přijímat či odmítat. Pokud chcete" -" přestat mít připojený kalendář, který vám někdo nasdílel, je možné kliknout" +"Sdílení kalendářů v současnosti není možné přijímat či odmítat. Pokud tedy " +"nechcete mít připojený kalendář, který vám někdo nasdílel, je možné kliknout" " na nabídku pod třemi tečkami vedle kalendáře (v seznamu kalendářů) a " -"kliknout na \"Zrušit sdílení se mnou\". Sdílení kalendářů skupině ovšem " -"nemůže být zrušeno jednotlivci." +"kliknout na „Zrušit sdílení se mnou“. Nicméně kalendářů, obdržený " +"prostřednictvím jejich nasdílení skupině, se takto sami ovšem nezbavíte." #: ../../groupware/calendar.rst:87 msgid "Publishing a calendar" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Kalendáře je možné zveřejňovat prostřednictvím veřejného odkazu a " "zpřístupnit je tak (pouze pro čtení) externím uživatelům. Veřejný odkaz je " "možné vytvořit otevřením nabídky sdílení pro kalendáře a kliknutím na « + » " -"vedle « Odkaz sdílení ». Jakmile je vytvořeno, můžete veřejný odkaz " +"vedle « Odkaz pro sdílení ». Jakmile je vytvořen, můžete veřejný odkaz " "zkopírovat do schránky nebo ho poslat e-mailem." #: ../../groupware/calendar.rst:91 @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "" "There's also an « embedding code » that provides an HTML iframe to embed " "your calendar into public pages." msgstr "" -"Je zde také « embedding code » který poskytuje HTML iframe, pro zabudování " -"vašeho kalendáře do veřejných stránek." +"Je zde také « zdroj. kód pro vkládání » který poskytuje HTML iframe, pro " +"zabudování vašeho kalendáře do veřejných stránek." #: ../../groupware/calendar.rst:93 msgid ""