diff --git a/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/userpreferences.pot new file mode 100644 index 000000000..f83549fc9 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/userpreferences.pot @@ -0,0 +1,288 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# mafiasx <749bdf2f@opayq.com>, 2020 +# Christian Wolf , 2021 +# Nick Pap, 2022 +# Efstathios Iosifidis , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2025\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../userpreferences.rst:3 +msgid "Setting your preferences" +msgstr "Ορισμός των προτιμήσεών σας" + +#: ../../userpreferences.rst:5 +msgid "As a user, you can manage your personal settings." +msgstr "Ως χρήστης, μπορείτε να διαχειριστείτε τις προσωπικές σας ρυθμίσεις." + +#: ../../userpreferences.rst:7 +msgid "To access your personal settings:" +msgstr "Για πρόσβαση στις προσωπικές σας ρυθμίσεις:" + +#: ../../userpreferences.rst:9 +msgid "" +"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud " +"instance to open the menu" +msgstr "" +"Κάντε κλικ στην εικόνα προφίλ σας στην επάνω δεξιά γωνία της εγκατάστασης " +"Nextcloud σας για να ανοίξετε το μενού" + +#: ../../userpreferences.rst:11 +msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI" +msgstr "" +"στιγμιότυπο οθόνης του μενού χρήστη στην επάνω δεξιά γωνία της γραφικής " +"διεπαφής Nextcloud" + +#: ../../userpreferences.rst:14 +msgid "" +"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences" +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ στο *Ρυθμίσεις* από το αναπτυσσόμενο μενού ανοίγει τις " +"προτιμήσεις χρήστη" + +#: ../../userpreferences.rst:16 +msgid "screenshot of users Personal settings page" +msgstr "στιγμιότυπο οθόνης της σελίδας Προσωπικών ρυθμίσεων χρήστη" + +#: ../../userpreferences.rst:19 +msgid "" +"If you are an administrator, you can also manage users and administer the " +"server. These links do not appear to a non-administrator user." +msgstr "" +"Εάν είστε διαχειριστής, μπορείτε επίσης να διαχειρίζεστε χρήστες και να " +"διαχειρίζεστε τον διακομιστή. Αυτοί οι σύνδεσμοι δεν εμφανίζονται σε έναν " +"χρήστη που δεν είναι διαχειριστής." + +#: ../../userpreferences.rst:22 +msgid "" +"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications " +"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see " +"include the following:" +msgstr "" +"Οι επιλογές που παρατίθενται στη σελίδα Προσωπικών Ρυθμίσεων εξαρτώνται από " +"τις εφαρμογές που ενεργοποιούνται από τον διαχειριστή. Μερικές από τις " +"δυνατότητες που θα δείτε περιλαμβάνουν τα εξής:" + +#: ../../userpreferences.rst:26 +msgid "Usage and available quota" +msgstr "Χρήση και διαθέσιμο όριο" + +#: ../../userpreferences.rst:27 +msgid "Manage your profile picture" +msgstr "Διαχείριση της εικόνας προφίλ σας" + +#: ../../userpreferences.rst:28 +msgid "" +"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your " +"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)" +msgstr "" +"Πλήρες όνομα (Μπορείτε να το ορίσετε όπως θέλετε, καθώς είναι ξεχωριστό από " +"το όνομα σύνδεσης Nextcloud, το οποίο είναι μοναδικό και δεν μπορεί να " +"αλλάξει)" + +#: ../../userpreferences.rst:30 +msgid "Email address" +msgstr "Διεύθυνση email" + +#: ../../userpreferences.rst:31 +msgid "List of your Group memberships" +msgstr "Λίστα με τις συμμετοχές σας σε Ομάδες" + +#: ../../userpreferences.rst:32 +msgid "Change your password" +msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" + +#: ../../userpreferences.rst:33 +msgid ":doc:`user_2fa`" +msgstr ":doc:`user_2fa`" + +#: ../../userpreferences.rst:34 +msgid ":doc:`userpreferences`" +msgstr ":doc:`userpreferences`" + +#: ../../userpreferences.rst:35 +msgid "Choose the language for your Nextcloud interface" +msgstr "Επιλογή γλώσσας για τη διεπαφή Nextcloud" + +#: ../../userpreferences.rst:36 +msgid "Choose your preferred first day of the week" +msgstr "Επιλογή της προτιμώμενης πρώτης ημέρας της εβδομάδας" + +#: ../../userpreferences.rst:37 +msgid "Links to desktop and mobile apps" +msgstr "Σύνδεσμοι για εφαρμογές υπολογιστή και κινητών" + +#: ../../userpreferences.rst:38 +msgid "Manage your Activity stream and notifications" +msgstr "Διαχείριση της ροής δραστηριότητας και των ειδοποιήσεών σας" + +#: ../../userpreferences.rst:39 +msgid "Default folder to save new documents to" +msgstr "Προεπιλεγμένος φάκελος για αποθήκευση νέων εγγράφων" + +#: ../../userpreferences.rst:40 +msgid "Your Federated sharing ID" +msgstr "Το αναγνωριστικό Ομοσπονδιακής κοινοποίησής σας" + +#: ../../userpreferences.rst:41 +msgid "Social sharing links" +msgstr "Σύνδεσμοι κοινωνικής κοινοποίησης" + +#: ../../userpreferences.rst:42 +msgid "Nextcloud version" +msgstr "Έκδοση Nextcloud" + +#: ../../userpreferences.rst:44 +msgid "" +"Available options and settings depending on your administrator's " +"configuration. If you are not able to change the password or the display " +"name in your personal settings, please contact your administrator for help." +msgstr "" +"Οι διαθέσιμες επιλογές και ρυθμίσεις εξαρτώνται από τη διαμόρφωση του " +"διαχειριστή σας. Εάν δεν μπορείτε να αλλάξετε το συνθηματικό ή το " +"εμφανιζόμενο όνομα στις προσωπικές σας ρυθμίσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε " +"με το διαχειριστή σας για βοήθεια." + +#: ../../userpreferences.rst:50 +msgid "Sharing your data in the global address book" +msgstr "Κοινοποίηση των δεδομένων σας στο παγκόσμιο βιβλίο διευθύνσεων" + +#: ../../userpreferences.rst:52 +msgid "" +"Some administrators decide to share their global address book with other " +"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider " +"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or " +"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to " +"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much " +"more." +msgstr "" +"Ορισμένοι διαχειριστές αποφασίζουν να κοινοποιήσουν το παγκόσμιο βιβλίο " +"διευθύνσεών τους με άλλες εγκαταστάσεις Nextcloud (οι λεγόμενοι " +"*Εμπιστευμένοι Διακομιστές*) ή ακόμη και με τον ευρύτερο κόσμο. Αυτό είναι " +"χρήσιμο όταν δύο εγκαταστάσεις θέλουν να συνεργαστούν στενά ή όταν οι " +"χρήστες θέλουν να χρησιμοποιήσουν το Nextcloud ως εικονικό τηλεφωνικό " +"κατάλογο για άλλους να περιηγηθούν. Επιτρέπει επίσης την αναζήτηση επαφών, " +"τη δημιουργία κοινοποιήσεων και πολλά άλλα." + +#: ../../userpreferences.rst:56 +msgid "" +"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of" +" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next " +"to each entry:" +msgstr "" +"Μπορείτε να αλλάξετε ποια προσωπικά δεδομένα σας κοινοποιούνται ορίζοντας το" +" πεδίο εφαρμογής των δεδομένων σας. Κάνοντας κλικ στο εικονίδιο κλειδώματος " +"θα ανοίξει το ακόλουθο αναπτυσσόμενο μενού δίπλα σε κάθε καταχώρηση:" + +#: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92 +msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field" +msgstr "" +"στιγμιότυπο οθόνης του αναπτυσσόμενου μενού πεδίου εφαρμογής στο πεδίο " +"προσωπικών πληροφοριών" + +#: ../../userpreferences.rst:63 +msgid "" +"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it." +msgstr "" +"Εάν ορίσετε τα δεδομένα σας σε **Ιδιωτικά**, κανείς εκτός από εσάς δεν θα " +"μπορεί να τα δει." + +#: ../../userpreferences.rst:65 +msgid "" +"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud" +" instance will be able to see the information, but no one outside of it." +msgstr "" +"Εάν ορίσετε τα δεδομένα σας σε **Τοπικά**, όλοι οι συνδεδεμένοι χρήστες " +"εντός της εγκατάστασης Nextcloud σας θα μπορούν να δουν τις πληροφορίες, " +"αλλά κανείς εκτός αυτής." + +#: ../../userpreferences.rst:67 +msgid "" +"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added" +" by your administrator will be able to see this data, in addition to all " +"logged in users." +msgstr "" +"Εάν ορίσετε τα δεδομένα σας σε **Ομοσπονδιακά**, οι εμπιστευμένοι " +"διακομιστές που έχουν προστεθεί από το διαχειριστή σας θα μπορούν να δουν " +"αυτά τα δεδομένα, εκτός από όλους τους συνδεδεμένους χρήστες." + +#: ../../userpreferences.rst:69 +msgid "" +"If you set your data to **Published**, anyone can see your data. For some " +"use cases this is wanted. Someone with a public facing role such as " +"marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of " +"connections which might not be using Nextcloud." +msgstr "" +"Εάν ορίσετε τα δεδομένα σας σε **Δημοσιευμένα**, όλοι μπορούν να δουν τα " +"δεδομένα σας. Για ορισμένες περιπτώσεις χρήσης αυτό είναι επιθυμητό. Κάποιος" +" με δημόσιο ρόλο, όπως μάρκετινγκ ή πωλήσεις, μπορεί να θέλει να " +"κοινοποιήσει τις επαφές του με μια μεγάλη ποικιλία συνδέσεων που μπορεί να " +"μην χρησιμοποιούν Nextcloud." + +#: ../../userpreferences.rst:74 +msgid "Restrict who can see your profile data" +msgstr "Περιορισμός του ποιος μπορεί να δει τα δεδομένα του προφίλ σας" + +#: ../../userpreferences.rst:76 +msgid "" +"If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can " +"be read by other users and guest. To control who can see which information " +"you can adjust the scopes already mentioned:" +msgstr "" +"Εάν το προφίλ είναι ενεργοποιημένο από το διαχειριστή σας, τότε τα δεδομένα " +"του προφίλ σας μπορούν να διαβαστούν από άλλους χρήστες και επισκέπτες. Για " +"να ελέγξετε ποιος μπορεί να δει ποιες πληροφορίες, μπορείτε να προσαρμόσετε " +"τα ήδη αναφερθέντα πεδία εφαρμογής:" + +#: ../../userpreferences.rst:79 +msgid "" +"**Private** will only allow you and users you have added to your phone book " +"to see the data" +msgstr "" +"Τα **Ιδιωτικά** θα επιτρέπουν μόνο σε εσάς και στους χρήστες που έχετε " +"προσθέσει στο τηλεφωνικό σας κατάλογο να δουν τα δεδομένα" + +#: ../../userpreferences.rst:80 +msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data" +msgstr "" +"Τα **Τοπικά** και παραπάνω θα επιτρέπουν επίσης στους επισκέπτες να δουν τα " +"δεδομένα σας" + +#: ../../userpreferences.rst:82 +msgid "" +"To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your " +"profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the " +"personal settings you can find the button for profile visibility:" +msgstr "" +"Για να περιορίσετε ακόμη περισσότερο την ορατότητα, μπορείτε να " +"απενεργοποιήσετε τους επισκέπτες από το να βλέπουν τα δεδομένα του προφίλ " +"σας αλλάζοντας την ορατότητα του προφίλ σε συνδεδεμένους χρήστες. Στις " +"προσωπικές ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε το κουμπί για την ορατότητα προφίλ:" + +#: ../../userpreferences.rst:85 +msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings" +msgstr "" +"στιγμιότυπο οθόνης του κουμπιού ορατότητας προφίλ στις προσωπικές ρυθμίσεις" + +#: ../../userpreferences.rst:90 +msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:" +msgstr "" +"Το οποίο επιτρέπει τη διαμόρφωση της ορατότητας για κάθε χαρακτηριστικό " +"προφίλ:"