From a5d6cc7175b04b71382e9b9f1598140d1769c9c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Sep 2025 02:01:24 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translate access_webdav.pot in zh_HK 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'zh_HK'. --- user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index f165e9375..f30c23809 100644 --- a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "使用 KDE 和 Dolphin 檔案管理器存取檔案" #: ../../files/access_webdav.rst:112 msgid "Navigate to System Settings -> Networking -> Online Accounts" -msgstr "導航到系統設置 -> 網絡 -> 在線帳戶" +msgstr "前往系統設定 -> 網絡 -> 在線帳戶" #: ../../files/access_webdav.rst:113 msgid "Click \"Add Account...\"" From 11696393f35ec8ed225676a8a01576b2731146a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Sep 2025 02:03:24 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translate access_webdav.pot in zh_HK 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'zh_HK'. --- user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index f30c23809..e186cc12a 100644 --- a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "按照螢幕上的指示登錄" msgid "" "After logging in, ensure you enable \"Storage\" in the \"Use This Account " "For\" section" -msgstr "登錄後,確保在「用此帳戶做什麼」部分啟用「存儲」" +msgstr "登錄後,確保在「用此帳戶做什麼」部分啟用「儲存」" #: ../../files/access_webdav.rst:118 msgid "You can now access your files in Dolphin under \"Network\" in the sidebar" From 3baacdae59e3eb3e85bddd588b5283695b0fa941 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Sep 2025 02:04:39 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translate access_webdav.pot in zh_HK 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'zh_HK'. --- user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index e186cc12a..ac8f588ab 100644 --- a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "登錄後,確保在「用此帳戶做什麼」部分啟用「儲存」 #: ../../files/access_webdav.rst:118 msgid "You can now access your files in Dolphin under \"Network\" in the sidebar" -msgstr "現在您可以在 Dolphin 的側邊欄的「網絡」中訪問您的檔案" +msgstr "現在您可以在 Dolphin 的側邊欄的「網絡」中存取您的檔案" #: ../../files/access_webdav.rst:119 msgid "" From 845e932cbc7fbe8b1acf2b284148a8da159d6eae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Sep 2025 02:04:56 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translate access_webdav.pot in zh_HK 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'zh_HK'. --- user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index ac8f588ab..2ec7f4009 100644 --- a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "現在您可以在 Dolphin 的側邊欄的「網絡」中存取您的檔 msgid "" "(Optional) To add this as a shortcut in the sidebar, right click \"Nextcloud" " Storage\" then \"Add to Places\"" -msgstr "(可選) 要將其作為側邊欄的快捷方式,右鍵單擊「Nextcloud 存儲」,然後選擇「添加到位置」" +msgstr "(非強制的) 要將其作為側邊欄的快捷方式,右鍵單擊「Nextcloud 存儲」,然後選擇「添加到位置」" #: ../../files/access_webdav.rst:120 msgid "" From f73dc745844146ce06c40432894caa84fa6d8e33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Sep 2025 02:05:05 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translate access_webdav.pot in zh_HK 100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'zh_HK'. --- user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index 2ec7f4009..74264b578 100644 --- a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "(非強制的) 要將其作為側邊欄的快捷方式,右鍵單擊「 msgid "" "(Optional) To customise the shortcut, right click the shortcut in the " "sidebar then \"Edit...\" and customise the icon and label as you please" -msgstr "(可選) 要自定義快捷方式,右鍵單擊側邊欄中的快捷方式,然後選擇「編輯...」,隨意自定義圖標和標籤" +msgstr "(非強制的) 要自定義快捷方式,右鍵單擊側邊欄中的快捷方式,然後選擇「編輯...」,隨意自定義圖標和標籤" #: ../../files/access_webdav.rst:124 msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"