diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot new file mode 100644 index 000000000..9f9ce0a6e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/files/gallery_app.pot @@ -0,0 +1,489 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Joachim Sokolowski, 2023 +# Mark Ziegler , 2023 +# Mario Siegmann , 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-26 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Mario Siegmann , 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/gallery_app.rst:3 +msgid "Gallery app" +msgstr "Gallerie-App" + +#: ../../files/gallery_app.rst:5 +msgid "" +"The Pictures app has been rewritten and improved, and is now called the " +"Gallery app. It supports more image formats, sorting, zoom, and scrolling. " +"It also supports advanced customizations via a simple text file." +msgstr "" +"Die Bilder-App wurde neu geschrieben und verbessert, sie heißt jetzt " +"Gallery-App. Die App unterstützt jetzt mehr Bildformate, sortieren, " +"vergrößern und scrollen. Es sind sogar fortgeschrittene Anpassungen durch " +"eine simple Textdatei möglich." + +#: ../../files/gallery_app.rst:9 +msgid "" +"On your main Nextcloud Files page, click the little icon at the top right, " +"underneath your username, to open your Gallery. The Gallery app " +"automatically finds all images in your Nextcloud folders, and overlays the " +"thumbnails with the folder names. Click on the folder thumbnails to open the" +" folders. At the top left you have two sorting options, alphabetical and by " +"date." +msgstr "" +"Klicken Sie auf der Hauptseite von Nextcloud Dateien auf das kleine Symbol " +"oben rechts unter Ihrem Benutzernamen, um die Galerie zu öffnen. Die " +"Galerie-App findet automatisch alle Bilder in Ihren Nextcloud-Ordnern und " +"zeigt die Vorschaubilder mit den Ordnernamen an. Ein Klick auf ein " +"Vorschaubild öffnet den Ordner. Oben links haben Sie zwei " +"Sortiermöglichkeiten: alphabetisch und nach Datum." + +#: ../../files/gallery_app.rst:18 +msgid "" +"After entering any folder, click on any image to open it in slideshow mode. " +"This has the following features: a download button at the top center, " +"forward and back buttons at the right and left sides, an automatic slideshow" +" button at the bottom right, and a close button at the top right." +msgstr "" +"Nachdem Sie einen beliebigen Ordner geöffnet haben, klicken Sie auf ein " +"beliebiges Bild, um es im Diashow-Modus zu öffnen. Folgenden Funktionen sind" +" vorhanden: Download-Button oben in der Mitte, Vor- und Zurück-Buttons auf " +"der rechten und linken Seite, einen automatischen Diashow-Button unten " +"rechts und einen Schließen-Button oben rechts." + +#: ../../files/gallery_app.rst:27 +msgid "Custom configuration" +msgstr "Benutzerdefinierte Konfiguration" + +#: ../../files/gallery_app.rst:29 +msgid "" +"You may customize a Gallery album with a simple text file named " +"**gallery.cnf**, which contains parameters structured using the `Yaml " +"`_ markup language. You may have " +"multiple **gallery.cnf** files; you need one in your own root Nextcloud " +"folder (your Home folder) that defines global features, and then you may " +"have individual per-album **gallery.cnf** files if you want to define " +"different behaviors in different albums." +msgstr "" +"Ein Galerie-Album kann mit einer einfachen Textdatei mit dem Namen " +"**gallery.cnf** einfach angepasst werden. Diese Textdatei enthält Parameter " +"die mit der Auszeichnungssprache ` YAML " +"` strukturiert sind. Es können mehrere " +"*gallery.cnf**-Dateien erstellt werden. Eine Datei welche globale Funktionen" +" definiert, wird im Nextcloud-Stammordner (dem Home-Ordner) benötigt. " +"Ausserdem können pro Album individuelle *gallery.cnf**-Dateien erstellt " +"werden, wenn unterschiedliche Verhaltensweisen in verschiedenen Alben " +"definiert werden sollen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:38 +msgid "Features" +msgstr "Eigenschaften" + +#: ../../files/gallery_app.rst:40 +msgid "The following general features are currently implemented:" +msgstr "Die folgenden allgemeinen Funktionen sind derzeit implementiert:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:42 +msgid "Native SVG support." +msgstr "Native SVG-Unterstützung" + +#: ../../files/gallery_app.rst:43 +msgid "Access to external shares." +msgstr "Zugriff auf externe Freigaben." + +#: ../../files/gallery_app.rst:45 +msgid "The following album features are currently implemented:" +msgstr "Die folgenden Albumfunktionen sind derzeit implementiert:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:47 +msgid "Adding a link to a file containing a description." +msgstr "Hinzufügen eines Links zu einer Datei mit einer Beschreibung." + +#: ../../files/gallery_app.rst:48 +msgid "" +"Typing a simple copyright statement directly in the configuration file." +msgstr "" +"Geben Sie eine einfache Urheberrechts-Vermerk direkt in der " +"Konfigurationsdatei ein." + +#: ../../files/gallery_app.rst:49 +msgid "Adding a link to a file containing a copyright statement." +msgstr "Hinzufügen eines Links zu einer Datei mit einem Urheberrechtsvermerk." + +#: ../../files/gallery_app.rst:50 +msgid "Defining a sort type and order." +msgstr "Sortierart und -reihenfolge definieren." + +#: ../../files/gallery_app.rst:51 +msgid "Defining the colour of the background." +msgstr "Hintergrundfarbe einstellen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:52 +msgid "Defining if sub-albums will inherit the configuration." +msgstr "Legt fest, ob Unteralben die Konfiguration erben sollen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:54 +msgid "The following slideshow features are currently implemented:" +msgstr "Folgende Diashow-Funktionen sind bislang implementiert:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:56 +msgid "" +"Showing a button which lets you pick which background, either black or " +"white, to use for the picture you are currently viewing (for images with " +"transparent backgrounds)." +msgstr "" +"Zeigt eine Schaltfläche an, mit welcher für das derzeit angezeigte Bild " +"entweder ein schwarzer oder weisser Hintergrund ausgewählt werden kann (für " +"Bilder mit transparentem Hintergrund)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:61 +msgid "Setup" +msgstr "Konfiguration" + +#: ../../files/gallery_app.rst:63 +msgid "" +"The configuration file has to be named **gallery.cnf**. You may have " +"multiple per-album **gallery.cnf** files. To enable global features, place " +"one in your top-level folder, which is symbolised in the Web GUI by the home" +" icon. (This puts it in ``data//files/``.) See :ref:`an example below " +"` in the **Global features** section." +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei muss **gallery.cnf** heißen. Pro Album sind mehrere " +"**gallery.cnf**-Dateien möglich. Zur Aktivierung globaler Funktionen " +"platzieren Sie eine in Ihrem obersten Ordner, der in der Web GUI durch ein " +"Haussymbol dargestellt wird. (Sie befindet sich damit in " +"``data//files/``.) Sie finden :ref:`ein Beispiel " +"` im Abschnitt **globale Funktionen**." + +#: ../../files/gallery_app.rst:69 +msgid "" +"You need to refresh your browser after changing your configuration to see " +"your changes." +msgstr "" +"Sie müssen Ihren Browser nach dem Ändern Ihrer Konfiguration aktualisieren, " +"damit die Änderungen angezeigt werden." + +#: ../../files/gallery_app.rst:73 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../../files/gallery_app.rst:75 +msgid "" +"UTF-8, **without BOM**. A file created from within the Nextcloud Web GUI " +"works." +msgstr "" +"UTF-8, **ohne BOM**. Eine Datei, die über die Nextcloud Web GUI erstellt " +"wurde, funktioniert." + +#: ../../files/gallery_app.rst:78 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" + +#: ../../files/gallery_app.rst:80 +msgid "" +"You should include a comment in the file, so that people stumbling upon the " +"file know what it's for. Comments start with #." +msgstr "" +"Sie sollten einen Kommentar in die Datei einfügen, damit Leute, die über die" +" Datei stolpern, wissen, wofür sie gedacht ist. Kommentare beginnen mit #." + +#: ../../files/gallery_app.rst:83 +msgid "Spacing is created using 2 spaces. **Do not use tabs.**" +msgstr "" +"Einrückungen erfolgen durch 2 Leerzeichen. **Verwenden Sie keine tabs.**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:85 +msgid "" +"Take a look at the `YAML Format documentation " +"`_ if you " +"are getting error messages." +msgstr "" +"Sehen Sie sich die `YAML Format Dokumentation " +"`_ an, " +"wenn Sie Fehlermeldungen erhalten." + +#: ../../files/gallery_app.rst:89 +msgid "Here is an example `gallery.cnf`::" +msgstr "Hier finden Sie eine Beispiels `gallery.cnf`::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:116 +msgid "Supported variables" +msgstr "Unterstützte Variablen" + +#: ../../files/gallery_app.rst:118 +msgid "**Global Features**" +msgstr "**Globale Funktionen**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:120 +msgid "Place this in your root Nextcloud folder, which is your Home folder." +msgstr "" +"Platzieren Sie dies in Ihrem Nextcloud-Stammordner, der Ihr Home-Ordner ist." + +#: ../../files/gallery_app.rst:122 +msgid "" +"**external_shares**: Set to **yes** in your root configuration file if you " +"want to load images stored on external locations, when using the " +"**files_external** app." +msgstr "" +"**external_shares**: Legen Sie in Ihrer Root-Konfigurationsdatei **yes** " +"fest, wenn Sie an externen Speicherorten gespeicherte Bilder laden möchten, " +"wenn Sie die **files_external**-App verwenden." + +#: ../../files/gallery_app.rst:125 +msgid "" +"**native_svg**: Set to **yes** in your root configuration file to enable " +"rendering SVG images in your browser. This may represent a security risk if " +"you can't fully trust your SVG files." +msgstr "" +"**native_svg**: Setzen Sie in Ihrer Root-Konfigurationsdatei den Wert " +"**yes**, um das Rendern von SVG-Bildern in Ihrem Browser zu ermöglichen. " +"Dies kann ein Sicherheitsrisiko darstellen, wenn Sie Ihren SVG-Dateien nicht" +" vollständig vertrauen können." + +#: ../../files/gallery_app.rst:128 +msgid "" +"**background_colour_toggle**: Set to **yes** in your root configuration file" +" to enable a button that toggles between black and white backgrounds on " +"transparent images." +msgstr "" +"**background_colour_toggle**: Legen Sie in Ihrer Root-Konfigurationsdatei " +"**yes** fest, um eine Schaltfläche zu aktivieren, die zwischen schwarzen und" +" weißen Hintergründen auf transparenten Bildern umschaltet." + +#: ../../files/gallery_app.rst:132 +msgid "" +"External shares are 20-50 times slower than local shares. Be prepared to " +"wait a long time before being able to see all the images contained in a " +"shared album." +msgstr "" +"Externe Freigaben sind 20-50-mal langsamer als lokale Freigaben. Sie müssen " +"länger warten, bis Sie alle in einem freigegebenen Album enthaltenen Bilder " +"sehen können." + +#: ../../files/gallery_app.rst:136 +msgid "**Album Configuration**" +msgstr "**Album Einstellungen**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:138 +msgid "" +"Each album can be individually configured using the following configuration " +"sections. Use the **inherit** parameter to pass configurations on to sub-" +"albums." +msgstr "" +"Jedes Album kann mithilfe der folgenden Konfigurationsabschnitte individuell" +" konfiguriert werden. Verwenden Sie den Parameter **inherit**, um " +"Konfigurationen an Unteralben weiterzugeben." + +#: ../../files/gallery_app.rst:142 +msgid "**Design**" +msgstr "**Design**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:144 +msgid "" +"**background**: Defines the colour of the background of the photowall using " +"the RGB hexadecimal representation of that colour. For example: " +"**\"#ffa033\"**. You must use quotes around the value or it will be ignored." +" It is strongly recommended to use a custom theme, with a CSS loading " +"spinner if you intend to use this feature. You can use `this colour wheel " +"`_ to find a colour you like." +msgstr "" +"**background** Definiert die Farbe des Hintergrunds der Fotowand mithilfe " +"der hexadezimalen RGB-Darstellung dieser Farbe. Zum Beispiel: " +"**\"#ffa033\"**. Sie müssen den Wert in Anführungszeichen setzen, sonst wird" +" er ignoriert. Es wird dringend empfohlen, ein benutzerdefiniertes Design " +"mit einem CSS-Lade-Spinner zu verwenden, wenn Sie diese Funktion nutzen " +"möchten. Sie können „dieses Farbrad “ verwenden, um " +"eine Farbe zu finden, die Ihnen gefällt." + +#: ../../files/gallery_app.rst:150 ../../files/gallery_app.rst:163 +#: ../../files/gallery_app.rst:175 +msgid "" +"**inherit**: Set to **yes** if you want sub-folders to inherit this part of " +"the configuration." +msgstr "" +"**inherit**: Setzen sie den Wert **yes**, wenn Unterordner diesen Teil der " +"Konfiguration erben sollen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:153 +msgid "**Album Presentation**" +msgstr "**Album-Präsentation**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:155 +msgid "" +"**description**: A markdown-formatted string which will be displayed in the " +"info box. It can spread over multiple lines using the Yaml markers." +msgstr "" +"**Beschreibung**: Eine Zeichenfolge im Markdown-Format, die in der Infobox " +"angezeigt wird. Mit den Yaml-Markern kann sie über mehrere Zeilen gehen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:157 +msgid "" +"**description_link**: A markdown file located within the album which will be" +" parsed and displayed in the info box instead of the description." +msgstr "" +"**description_link**: Eine Markdown-Datei im Album, die analysiert und im " +"Infofeld anstelle der Beschreibung angezeigt wird." + +#: ../../files/gallery_app.rst:159 +msgid "" +"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external " +"resources." +msgstr "" +"**copyright**: Eine Markdown-formatierte Zeichenfolge. Dies unterstützt " +"Links zu externen Ressourcen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:161 +msgid "" +"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, " +"which will be downloaded when the user clicks on the link" +msgstr "" +"**copyright_link**: Jede Datei (z. B. copyright.html) im Album selbst, die " +"heruntergeladen wird, wenn der Benutzer auf den Link klickt" + +#: ../../files/gallery_app.rst:166 +msgid "See ``_ for the markdown syntax." +msgstr "" +"Die Markdown-Syntax finden Sie unter_ " +"„“." + +#: ../../files/gallery_app.rst:168 +msgid "" +"Do not add links to your `copyright` string if you use the " +"**copyright_link** variable." +msgstr "" +"Fügen Sie Ihrer „Copyright“-Zeichenfolge keine Links hinzu, wenn Sie die " +"Variable **copyright_link** verwenden." + +#: ../../files/gallery_app.rst:171 +msgid "**Sorting**" +msgstr "**Sortierung**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:173 +msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files." +msgstr "" +"**sorting**: **date** oder **name**. **date** funktioniert nur bei Dateien." + +#: ../../files/gallery_app.rst:174 +msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)." +msgstr "**sort_order**: **asc** oder **des** (Aufsteigend oder absteigend)." + +#: ../../files/gallery_app.rst:179 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: ../../files/gallery_app.rst:181 +msgid "" +"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order " +"will be used." +msgstr "" +"Wenn nur die Sortierungsvariable **type** gesetzt wurde, wird die " +"Standardsortierreihenfolge verwendet." + +#: ../../files/gallery_app.rst:183 +msgid "" +"When only the sort **order** variable has been found, the sort configuration" +" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration " +"in upper folders." +msgstr "" +"Wenn nur die Sortiervariable **order** gefunden wurde, wird die " +"Sortierkonfiguration ignoriert und das Skript sucht weiterhin in den oberen " +"Ordnern nach einer gültigen Konfiguration." + +#: ../../files/gallery_app.rst:186 +msgid "" +"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create" +" in that folder a configuration file containing that feature." +msgstr "" +"Um eine Funktion, wie natives SVG, in einer öffentlichen Freigabe zu " +"aktivieren, müssen Sie eine Konfigurationsdatei mit der entsprechenden " +"Funktion in diesem Ordner erstellen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:188 +msgid "" +"If you share a folder publicly, don't forget to add all the files you link " +"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as" +" the user won't have access to files stored in the parent folder." +msgstr "" +"Wenn Sie einen Ordner öffentlich teilen, achten Sie darauf alle verlinkten " +"Dateien (z.B. ``description.md`` oder ``copyright.md``) in den geteilten " +"Ordner hinzuzufügen, da der Nutzer keinen Zugriff auf die Dateien aus dem " +"übergeordneten Verzeichnis haben wird." + +#: ../../files/gallery_app.rst:191 +msgid "" +"Since people can download a whole folder as an archive, it's usually best to" +" include all files within a shared folder, rather than adding text directly " +"in the configuration file." +msgstr "" +"Da Benutzer einen ganzen Ordner als Archiv herunterladen können, ist es " +"normalerweise am besten, alle Dateien in einen freigegebenen Ordner " +"aufzunehmen, anstatt Text direkt in die Konfigurationsdatei einzufügen." + +#: ../../files/gallery_app.rst:196 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: ../../files/gallery_app.rst:198 +msgid "**Sorting Only**" +msgstr "**Nur sortieren**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:200 +msgid "Applies to the current folder only::" +msgstr "Gilt nur für den aktuellen Ordner::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:207 +msgid "" +"Short description and link to copyright document, applies to the current " +"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can " +"use to spread a description over multiple lines::" +msgstr "" +"Kurze Beschreibung und Link zum Copyright-Dokument, wird auf den aktuellen " +"Ordner und alle seiner Unterordner angewendet. Es zeigt außerdem die Syntax " +"für eine mehrzeilige Beschreibung::" + +#: ../../files/gallery_app.rst:220 +msgid "**Load Images From External Clouds**" +msgstr "**Bilder von externen Clouds laden**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:222 +msgid "Features can only be defined in the root folder." +msgstr "Funktionen können nur im Wurzelverzeichnis definiert werden." + +#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234 +msgid "" +"You can add standard configuration items to the same configuration file::" +msgstr "" +"Sie können derselben Konfigurationsdatei Standardkonfigurationselemente " +"hinzufügen:" + +#: ../../files/gallery_app.rst:230 +msgid "**Enabling native SVG**" +msgstr "**Natives SVG aktivieren**" + +#: ../../files/gallery_app.rst:232 +msgid "Special features can only be defined in the root folder." +msgstr "Spezialfunktionen können nur im Stammverzeichnis definiert werden." + +#: ../../files/gallery_app.rst:241 +msgid "Possible future extensions" +msgstr "Mögliche zukünftige Erweiterungen" + +#: ../../files/gallery_app.rst:243 +msgid "Different sorting parameters for albums." +msgstr "Unterschiedliche Sortierparameter für Alben."